1890 13 . Книга пророка Михея. Библиологический и экзегетический исследование. Казань, Типография Императорского университета, 1890. LXVI, 372, VII с. 1891 14 . Сведения о пророке Михее, времени его жизни и его книге.//«Православный Собеседник», 1891, т. I. С. 129–144; т. II. С. 145–272. 15 . Книга Есфирь и внебиблейские памятники.//«Православный собеседник», 1891, т. II. С. 258–275; т. III. С. 132–158. Отдельный оттиск: Книга Есфирь и внебиблейские памятники. Казань: Типография Императорского университета, 1891. 44 с. 1894 16 . Псалтирь и её значение в связи с заключающимся в ней вероучением: Речь, произнесённая в торжественном годичном собрании Казанской Духовной Академии 8 ноября 1894 года.//«Православный собеседник», 1894, III. С. 289–317. Отдельный оттиск: Псалтирь и её значение в связи с заключающимся в ней вероучением: Речь, произнесённая в торжественном годичном собрании Казанской Духовной Академии 8 ноября 1894 года. Казань: Типолитография Императорского университета, 1894. 28 с. 1897 17 . Книга пророка Амоса: Введение, перевод и объяснение: [Докторская диссертация]. Казань: Типолитография Императорского университета, 1897. LV, 209, 44 с. 18 . Вероучение Псалтири: Его особенности и значение в общей системе Библейского вероучения. Казань: Типолитография Императорского университета, 1897. 149 с. 19 . Словарь к Псалтири: Отзыв о сочинении «Справочный и объяснительный словарь к Псалтири» П. Гильтебрандта , представленном на соискание премии митрополита Макария.//«Христианское чтение», 1900, сентябрь. С. 453–462. Отдельный оттиск: Словарь к Псалтири: Отзыв о сочинении «Справочный и объяснительный словарь к Псалтири» П. Гильтебрандта , представленном на соискание премии митрополита Макария. Казань, 1897. 10 с. 20 . Вероучение Псалтири: Учение о смерти и загробной жизни.//«Православный собеседник», 1897, I. С. 323–343. 21 . Отзыв о сочинении В. Протопопова «Переход евреев через Чермное море».//«Православный собеседник», 1897, май. С. 136–147. 22 . О Книге пророка Амоса: Систематическое изложение обличительных и пророческих речей пророка Амоса: Отношение пророка Амоса к другим пророкам израильского и иудейского Царств.//«Православный собеседник», 1897, июль. С. 3–22.

http://azbyka.ru/otechnik/Dmitrij_Dobyki...

Москва, 20 октября 1999 ОТ ИЗДАТЕЛЬСТВА В первую часть настоящего тома Собрания сочинений, озаглавленную «Словарь», вошли все наиболее значительные статьи с. С. Аверинцева, написанные для энциклопедий и словарей («Философская энциклопедия», 1964–70 гг., и «Новая философская энциклопедия», 2000–2001, «Мифы народов мира», «Большая советская энциклопедия», «Христианство» и др.). Вторую часть, «София–Логос», составили статьи, подобранные Сергеем Сергеевичем специально для книги «София–Логос. Словарь». Они посвящены теме Премудрости Божией и другим библейским темам, святоотеческому наследию, русской философии, путям христианства в современном мире; включены также заметки и беседы на актуальные темы. Объем настоящего тома по сравнению с предыдущими изданиями книги «София–Логос. Словарь» значительно возрос: количество энциклопедических статей здесь увеличено почти в два раза. Энциклопедические статьи С. С. Аверинцева существенно отличаются от обычных произведений этого жанра. В них сочетаются необходимая для справочников фактологическая точность и отчетливость мысли с очень личным, живым отношением к раскрываемой теме. Читатель не просто приобретает знания о культурных реалиях и лицах, но получает возможность увидеть их в широком контексте мировой культуры. Люди давно ушедших эпох и чужих культур воспринимаются как наши собеседники, утонченные и многосложные понятия оживают в перекличке с близкими нам событиями и лицами. Исследовательские статьи второй части книги отмечены тем же энциклопедическим характером объективности, точности и лаконизма, что не мешает им выражать глубоко личные убеждения автора. Энциклопедические статьи публикуются по изданиям, указанным в конце книги. Обращаем внимание уважаемых читателей, что для книги «София–Логос. Словарь» Сергей Сергеевич существенно переработал ряд статей. В этой окончательной редакции они помещены здесь. Сердечно благодарим Наталью Петровну Аверинцеву за неизменное доверие, отзывчивость и труды по подготовке издания Собрания сочинений.

http://pravbiblioteka.ru/reader/?bid=697...

В XVII-XVIII вв. усилиями гуманистов был создан необходимый для критической работы с евр. текстом ВЗ инструментарий: издания, грамматики и словари. К вышедшим ранее полиглоттам и раввинским Библиям прибавились Парижская (1629-1645) и самая полная Лондонская (1654-1657) полиглотты. Кроме того, появилось множество справочных изданий масоретского текста (MT): Й. Буксторфа -старшего (Biblia sacra hebraica et chaldaica/Stud. J. Buxtorfi. Basileae, 1611; 1618-1619. 4 vol.), И. Атиаса (1661), И. Леусдена (1667), Д. Э. Яблонского (1699), Э. ван дер Гута (1705), И. Г. Михаэлиса (1720) (см. ст. Библия , разд. «Рукописи и издания»). Грамматики евр. языка издали В. Ф. Капито (1525), С. Пагнинус (1526). Грамматика Буксторфа-старшего (1609, 1651), знатока раввинистической лит-ры, отличалась тщательностью изложения и отношением к библейскому языку как к священному. В грамматике А. Данца (1686) евр. язык был описан вне его связи с раввинистической традицией. Было признано значение др. семит. языков для понимания древнеевр. текста, что вызвало публикацию грамматик араб. (Г. Постель. 1527), арам., или халдейского (Мюнстер. 1527), и сир. языков (П. Видманштад. 1555; А. Мазиус. 1571). Неск. позже в поле зрения ориенталистов попали эфиоп. язык и самаританский диалект арам. Комплютенская полиглотта содержала словарь Vocabularium hebraicum totius Veteris Testamentis (Еврейский словарь всего Ветхого Завета). Большим авторитетом пользовался Lexicon Chaldaicum Talmudicum et Rabbinicum (Халдейский талмудический и раввинистический словарь), издававшийся 3 поколениями семейства Буксторфов (впервые в 1607). Для XVII в. характерно издание многоязычных словарей семит. языков: пятиязычный словарь В. Шиндлера (1612) и семиязычный - Э. Кастеллуса (1669). Долгое время евр. язык считался матерью всех языков, священным языком, от к-рого произошли остальные, но, начиная с работ А. Шультенса (1733), он оценивается наравне с др. семит. языками, а главное место в этой языковой семье отводится араб. Распространению идей Шультенса способствовал И. Д. Михаэлис .

http://pravenc.ru/text/149119.html

Шифман И.Ш. Иврит/Лингвистический энциклопедический словарь/под. гл. ред. В.Н. Ярцева. М.: Советская энциклопедия, 1990 И Сайт «Лингвистический энциклопедический словарь». URL: http://tapemark.narod.ru/les/170d.html (дата обращения: 26.10.2015). Штейнзальц А. Десятое Тевета//Сайт «Мигдаль». URL: http://www. migdal.org.ua/judaism/4832/?print=l (дата обращения: 21.11.2015). Штоль Г. Пещера у Мертвого моря. М.: Наука, 1965. Э. Η. П. Библия. I. Общие сведения//Православная энциклопедия. Т. V. М.: Церковно-научный центр «Православная энциклопедия», 2002. С. 89–97. Э. П. С. Библия. II. Рукописи и издания еврейского и греческого текста. Издания еврейского текста//Православная энциклопедия. Т. V. М.: Церковно-научный центр «Православная энциклопедия», 2002. С. 100–102. Эдель К. Как появилась Библия. Заокский: Источник жизни, 2006. Эриксон М. Христианское богословие. СПб: Санкт-Петербургский христианский университет; Библия для всех, 1999. Этимологический словарь славянских языков: праславянский лексический фонд/под ред. А.Ф. Журавлёва. Вып. 37 – М.: Наука, 2011. Юнгеров П.А. Общее историко-критическое введение в священные ветхозаветные книги. Казань, 1902. Юревич Д., прот. Пророчества о Христе в рукописях Мертвого моря. СПб.: Аксион эстин, 2004. Юревич Д., диак. Рукописи Мертвого моря. (К 55-летию открытия) И Церковный вестник, 2002. 1–2. С. 34–40. Юревич Д. Ленинградский кодекс и его значение.//Сайт «Litterref.ru». URL: http://litterref.ru/ujgpoljgebew.html (дата обращения: 21.11.2015). Юревич Д., прот. Лекции по библейской герменевтике//Сайт «Архитектура монастырей России». URL: http://iviron.ru/166/(дата обращения: 06.09.2015). Юревич Д., свящ. Исагогика Священного Писания Ветхого Завета. Курс лекций, читанных в осенне-зимнем семестре 2004–2005 года студентам I курса (На правах рукописи). Янг Э. Введение в Ветхий Завет. Заокский: Заокская духовная академия, 1998. 1 См. Дворецкий И.Х. Древнегреческо-русский словарь: в 2 т. Т. I. М.: Государственное издательство иностранных и национальных словарей, 1958. С. 29.

http://azbyka.ru/otechnik/Dmitrij_Dobyki...

Огурцов А.П. Дисциплинарная структура науки. – М.: Наука, 1988. С. 176–177.  Омэнн Дж. Христианская духовность в католической традиции/Пер. с англ. – Рим; Люблин: Издательство Святого Креста, 1994. С.157–160. Реале Дж.,  Антисери Д. Западная философия от истоков до наших дней. Т. 2: Средневековье (От Библейского послания до Макиавелли). – СПб.: ТОО ТК " Петрополис " , 1995.   Сен–Викторская школа//Краткая философская энциклопедия. – М.: Прогресс, 1994. Смирнова Е.Д., Сушкевич Л.П., Федосик В.А. Средневековый мир в терминах, именах и названиях. – Минск: Беларусь, 2001. Соколов В.В. Средневековая философия. – М.: Высшая школа, 1979. С.188–190. Соловьев В.С. Гуго Сен–Викторский//Христианство: Энциклопедический словарь/Гл. ред. С.С.Аверинцев. – М: Большая Российская энциклопедия, 1993–1995. – Т. I. Стам С. Сен–Викторская школа//Философская энциклопедия/Гл. ред. Ф.В.Константинов. – М.: Советская энциклопедия, 1960–1970.  Философский словарь Владимира Соловьева. – Ростов–на–Дону: Феникс, 1997. Философский словарь. Основан Генрихом Шмидтом. – М.: Республика, 2003.  Христианство: Словарь. – М.: Республика, 1994. Чанышев А.Н. Курс лекций по древней и средневековой философии. – М.: Высшая школа, 1991. С.502–505. Шестаков В.П. Очерки по истории эстетики: От Сократа до Гегеля. – М.: Мысль, 1981. С.102–105. Шишков А.М. Гуго Сен–Викторский//Католическая энциклопедия. – М.: Изд–во Францисканцев, 2002. – Т. 1. Шишков А.М. Средневековая интеллектуальная культура. Учебное пособие. – М.: Издатель Савин С.А., 2003. С.132–141. Штёкль А. История средневековой философии. – СПб.: Алетейя, 1996. С.153–158. Энциклопедия мистицизма. – СПб.: Литера, 1994.  Библиография работ автора: Наставление к обучению. О искусстве чтения/Пер.  с лат.: В.П.Гайденко//Историко–философский ежегодник’98. – М.: Наука, 2000. О соединении духа и тела: Фрагмент//Человек: Мыслители прошлого и настоящего о его жизни, смерти и      бессмертии. Древний мир – эпоха Просвещения. – М.:  Издательство политической литературы, 1991.

http://bogoslov.ru/person/2714422

Примечания: В Септуагинте – kerata . 1 Слово qeren встречается не только в семитских языках, но также в индоевропейских (корень ker[o], гот. haurn, греч. keras, лат. cornu) c основным значением «рог животного». 2 New International Dictionary of Old Testament. Theology and Exegesis. Vol. 3. 1997. By W. A. VanGermen. P. 990–991. 3 Токарев С.А. Мифы народов мира. Энциклопедия в 2х т. М., 2003. Т. 2. С. 651. 4 Путеводитель по Лувру. Musee du Louvre Editions. Paris, 2007. P. 33. 5 Г. Саггс. Вавилоняне. М., 2005. С. 135, а также: История Древнего Востока. Ч. 1. Месопотамия/Под ред. И. М. Дьяконова. М., 1983. С. 375. 6 История Древнего Востока. Ч. 1. Месопотамия/Под ред. И. М. Дьяконова. М., 1983. С. 249. 7 Там же. С. 447. 8 Там же. С. 227. 9 Дворецкий И. Х. Древнегреческо-русский словарь. М., 1958. С. 936. 10 Глубоковский Н. Н. Библейский словарь. С. Посад, 2007. С. 639–640. 11 Жирмунский В. М. Введение в литературоведение. М., 2004. С. 323. 12 Словарь русского языка Т. 2. М., 1982. С. 259–260. 13 Энциклопедический словарь Ф. А. Брокгауза и И. А. Ефрона. Т. 37. СПб, 1890. 14 Например: Сойдут глухие вечера/Змей расклубится над домами… (А. Блок). Цит. по: Томашевский Б. В. Указ. соч. С. 53. 15 Например: И веков струевой водопад,/Вечно грустной спадая волной,/Не замоет к былому возврат/Навсегда засквозив стариной (А. Белый). Цит. по: Томашевский Б. В. Указ. соч. С. 54. 16 Так, например, в словосочетании «выпить чашу до дна» слово «чаша» обозначает напиток, содержащийся в чаше, и в данной метонимии содержащее взято вместо содержимого. Томашевский Б. В. Указ. соч. С. 64. 17 Дворецкий И. Х. Указ. соч. С. 936. 18 Архимандрит Никифор. Библейская энциклопедия. М., 1891. Кн. 1. С. 255–257. 19 Глубоковский Н. Н. Указ. соч. С. 639–640. 20 Tishchenko S. Kekeratoto derma prosopou Mosei//Вавилон и Библия. Вып. 1. Древнеближневосточные, библейские и семитологические исследования. М., 2004. С. 259–260. 21 Блаженный Феодорит. Изъяснение псалмов. М., 2004. С. 311 22 Там же. С. 264. 23 Святитель Афанасий Великий . Творения. Т. 4. М., 1994. С. 255.

http://azbyka.ru/znachenie-slova-rog-v-b...

Примечания: 1 Бессерман П. Каббала и еврейский мистицизм. М., Гранд. 2003. С. 10. 2 Философский словарь. М., Республика. 2001. С. 229. 3 Бааль Сулама. Суть науки каббала. 4 Бессерман П. Каббала и еврейский мистицизм. М., Гранд. 2003. С. 16. 5 Раввин Ишая Гиссер.Что такое каббала? 6 Бессерман П. Каббала и еврейский мистицизм. М., Гранд. 2003. С. 151. 7 Раввин Ишая Гиссер.Что такое каббала? 8 Философский словарь. М., Республика. 2001. С. 229. 9 Исторический аспект науки каббала. 10 Лекция в Ашкелоне 11.01.2001. 11 Бессерман П. Каббала и еврейский мистицизм. М., Гранд. 2003. С. 14. 12 Философский словарь. М., Республика. 2001. С. 229. 13 Лекция в Ашкелоне 11.01.2001. 14 Бессерман П. Каббала и еврейский мистицизм. М., Гранд. 2003. С. 14. 15 Интересно, считается ли ложь в каббалистике нравственным препятствием на пути духовного возрастания? 16 Бессерман П. Каббала и еврейский мистицизм. М., Гранд. 2003. С. 15. 17 Там же. С.11. 18 Гайслер Норман Л. Энциклопедия христианской апологетики. СПб., Библия для всех. 2004. С. 570. 19 Бессерман П. Каббала и еврейский мистицизм. М., Гранд. 2003. С. 81. 20 Там же. С. 83. 21 Минин П. Мистицизм и его природа. Киев. Пролог. 2003. С. 16. 22 Интервью Марины Тульской с раввином Адином Штейнзальцем. 23 Логика данного утверждения несостоятельна: в мистических системах важен не только сам факт наличия духовных переживаний, но и их интерпретация. Нетрудно предположить, что специально подготовленные ученики каббалистов видят то, к чему они подготовлены своими учителями. 24 Да, могут, но для этого им придется стать каббалистами, так как если результат научного эксперимента не зависит от мировоззрения экспериментатора, то в каббале мировоззрение и духовная практика всегда тесно связаны друг с другом. 25 Каббала как современное учение. 26 Философский словарь. М., Республика. 2001. С. 353. 27 Бессерман П. Каббала и еврейский мистицизм. М., Гранд. 2003. С. 26. 28 Это один из главных принципов оккультизма. 29 Учение каббалы о Боге имеет много общего с системой адвайта-веданты индуизма. Поэтому нельзя говорить о каббале, как о библейском учении, по сути каббала является одной из форм язычества.

http://azbyka.ru/kabbala-predanie-bozhes...

языковедческая традиция (первые араб. грамматики появились в VIII в. по Р. Х.). Важным фактором развития евр. лингвистики в средние века стала полемика караимов и раббанитов о смысле Писания и о методах его интерпретации. Если раббаниты (основное течение иудаизма) в интерпретации полагались на устную традицию, большая часть к-рой зафиксирована письменно (Мишна, Талмуд и др.), то для караимов единственным авторитетным текстом являлась Библия. Сосредоточенность на тексте Свящ. Писания явилась, по-видимому, мощным толчком к развитию лингвистической мысли: предположительно системы огласовки библейского текста создавались в основном караимами. Мн. авторы первых языковедческих трудов о Е. я. были также караимами (Иегуда ибн Курайш, И. Альфаси, аль-Фарадж и др.). Эта полемика была плодотворной и для раббанитов: считается что Саадия Гаон (892-942) составил «Книгу о семидесяти уникальных словах» - трактат о библейских hapax legomena (словах, встречающихся в ВЗ 1 раз) - именно под влиянием споров с караимами. Саадия написал также трактат по морфологии и составил первый словарь Е. я. (с глоссами на араб. языке). Ибн Курайш (X в.) посвятил сочинение сравнению языка Библии с Е. я. мишнаитского периода, арам., араб. и др. языками. Соч. «Полная книга о корнях и ветвях еврейского языка» аль-Фараджа представляет собой компендиум филологического знания, где разбираются вопросы морфологии, синтаксиса, лексикологии, а также дается сравнение древнеевр. библейского языка с библейским арамейским ( Schippers. 1997. P. 60-61). Появление нек-рых филологических сочинений и словарей (напр., словарь Саадии) было связано с борьбой за чистоту и правильность языка поэзии, образцом и объектом подражания для к-рого во мн. случаях служил язык Библии. Поэт Моше ибн Эзра (1055-1138) написал трактат по поэтике древнеевр. языка - «Книгу беседы и упоминания» (частичный рус. пер.: Коковцов. 1895). Менахем бен Сарук (род. в 915, Тортоса) создал в Кордове более совершенный словарь евр. языка, чем словарь Саадии (напр., он различал в слове «корень» и дополнительные элементы - аффиксы).

http://pravenc.ru/text/187295.html

Философский словарь. М., Республика. 2001. С.353. Бессерман П. Каббала и еврейский мистицизм. М., Гранд. 2003. С.26. Это один из главных принципов оккультизма. Учение каббалы о Боге имеет много общего с системой адвайта-веданты индуизма. Поэтому нельзя говорить о каббале, как о библейском учении, по сути каббала является  одной из форм язычества. Бессерман П. Каббала и еврейский мистицизм. М., Гранд. 2003. С.27. Там же С.142. Там же. С.26. Каббала: секретные или скрытые традиции?! мистицизм?! – http://www.ijc.ru/humour/goro/gor14.html Философский словарь. М., Республика. 2001. С.229. Интересно, каким образом в сознании каббалиста совмещается творение и исхождение божества? Философия хасидизма/Два источника существования – http://www.chassidus.ru/philosophy/2.htm Бессерман П. Каббала и еврейский мистицизм. М., Гранд. 2003. С.51. Там же. С.108. Там же. С.138. Там же. С.151. Философский словарь. М., Республика. 2001. С.229. Бессерман П. Каббала и еврейский мистицизм. М., Гранд. 2003. С.71. Например, был отлучен Авраам Абулафия. См.: Бессерман П. Каббала и еврейский мистицизм. М., Гранд. 2003. С.150. Бессерман П. Каббала и еврейский мистицизм. М., Гранд. 2003. С.20. Там же.  С.20. См.: Питанов В.Ю. Идолы неоиндуизма: Шри Рамакришна и Свами Вивекананда. Бессерман П. Каббала и еврейский мистицизм. М., Гранд. 2003. С.40. Там же.  С.45. Там же. С.56. В латинской транскрипции – JHWH. Бессерман П. Каббала и еврейский мистицизм. М., Гранд. 2003. С.60-61. Там же.  С.60. Там же. С.89. Там же. С.138. Там же. С.96. Там же. С.93. Димешвар Рам Авадхута. Тантра постижения высшей реальности. СПб., Общество Ведической Культуры. 1992. С.68. Бессерман П. Каббала и еврейский мистицизм. М., Гранд. 2003. С.160-161. Блаватская Е.П. Теософский словарь. М., Сфера. 1993. С.325. Барле. Оккультизм. Л., Прометей. 1991. С. 30. Там же. С.15. Чем занимается каббала. – http://kabbalah.info Пилкингтон С.М. Иудаизм. М., Гранд. 1998. С.32. Александр Рыбалка. Каббала — кому и зачем ее изучать? – http://www.jewish.ru/994194347.asp

http://sueverie.net/kabbala-predanie-boz...

Для этой цели недостаточно, по мнению автора, доказать простыми цитатами, употребляется ли и в какой мере употребляется то или другое слово у светских писателей: он считает необходимым определить сферу понятия слова во внебиблейском употреблении и показать отличие или родство библейского представления и связующий пункт между светским и библейским понятием слова. А так как новозаветные понятия по большей части покоятся на ветхозаветном основании и способ выражения новозаветных писателей в значительной степени зависит от способа выражения LXX, то Кремер исследует также и нужные для его цели слова Ветхого Завета, так что его лексикон для большей части вошедших в него слов является вместе с тем и наиболее обстоятельным словарем к LXX. Кремер обращает внимание также на синонимику [почему у него материал располагается не по алфавиту собственно, а по синонимическим понятиям и по коренным словам, но в конце дан алфавитный указатель]. Благодаря указанным целям словарь Кремера есть в значительной степени исторический словарь, в котором излагается история слов и понятий. Для богослова это – книга первостепенной важности [но с протестантско-конфессиональной окраской]. Словарь выдержал уже 9 изданий и с каждым новым изданием все дополнялся и исправлялся. Prof.J. М. Baljon. Grieksch-theologisch Woordenboek hoofdzakelijk van de oud Christelijke letterkunde. [Этот словарь вышел в двух частях в Utrecht в 1895 и 1899 гт., но теперь почти весь распродан, почему подготовляется 2-е издание]. Так как этот труд на голландском языке, то может быть доступен лишь немногим из русских богословов. «Он содержит или, во всяком случае, желает обнять весь запас слов LXX-u и других переводчиков ветхозаветного текста, Нового Завета и вообще древнехристианской литературы» (см. «Христиан. Чтение», 1898, 9 С. 386). Dr. Joh Fr. Schleusner Novus thesaurus philologico-criticus sivc Lexicon in LXX et reliquos interpretes graecos ac Scriptores apocryphos Veteris Testamenti. Partes I-V. Lipsiae, 1820–1821 (X+594, 596, 594, 562, 650 с.) – Это, по словам проф.

http://azbyka.ru/otechnik/Spravochniki/g...

   001    002    003   004     005    006    007    008    009    010