Берестяная грамота Роспись крестьянских повинностей. Кон. XIV в. Берестяная грамота Роспись крестьянских повинностей. Кон. XIV в. Одна из усадеб упомянутого выше посадника Мирошки Несдинича в 1157-1207 гг. была предоставлена в распоряжение священников ц. св. Василия Парийского, построенной во владениях предков Мирошки. В 90-х гг. XII - нач. XIII в. на этой усадьбе находилась мастерская священника-иконописца Олисея Гречина, в ней были найдены более 20 Б. г., содержащих адресованные Олисею Гречину заказы на изготовление икон. Отдельные Б. г. могут рассматриваться как свидетельства ранней истории становления системы сельских приходов в Новгородской земле: грамоты 220, 640 (2-я пол. XII - сер. XIII в.) упоминают о духовенстве Череменецкого и Которского погостов в бассейне рек Луги и Плюссы, комплекс грамот XII-XIV вв. поддается интерпретации как переписка, связанная с деятельностью архиерейских чиновников ( Янин. Я послал тебе бересту... С. 369-383). Интересна грамота 689, являющаяся, вероятно, росписью расходов по поминовению Новгородского архиеп. свт. Василия Калики († 1352) в 40-й день после его кончины в соответствии с завещанием. Любопытная зарисовка монастырского быта содержится в грамоте 605 (2-я четв. XII в.). Б. г. являются также важнейшим источником по истории древнерус. языка. Они содержат важнейший материал по фонетике, морфологии и синтаксису, по древнерус. ономастике и топонимике, в грамотах обнаружен ряд древнерус. слов, в т. ч. древнейших (дохрист.) имен, не встречавшихся ранее. Будучи датированы способом дендрохронологии, Б. г. определяются с точностью до 15-25 лет (а в ряде случаев и до одного года), что позволяет рассматривать отраженные ими исторические и языковые процессы в их динамике. Вопреки традиц. представлениям о развитии древнерус. языка от единого к диалектам по Б. г. устанавливается существование противоположного процесса - максимальное число диалектных особенностей содержится в новгородских Б. г. раннего периода (XI-XII вв.). Выявленный при лингвистическом анализе Б. г. древненовгородский диалект существенно отличается от гипотетически восстанавливаемого «общерусского» языка и имеет ближайшие аналоги в языках зап. и юж. славян. Это обстоятельство в корне изменило существовавшее в науке представление о путях восточнослав. расселения, о происхождении Новгорода и образовании Древнерусского гос-ва.

http://pravenc.ru/text/78140.html

Перед авторами стояла задача расширения источниковедческой базы и усовершенствования методики исследования используемого материала. В последние годы наука обогатилась таким ценным и ранее неизвестным источником, как берестяные грамоты, извлеченные из-под земли в Новгороде усилиями археологов. Берестяные грамоты освещают разные стороны социально-экономической и политической жизни Древнерусского государства. Кроме того, они проливают новый свет на некоторые темные места Начальной летописи и Русской Правды, позволяют в ряде случаев по-новому понять тексты этих памятников и сделать важные выводы, касающиеся общественного развития древней Руси. Еще далеко не все выполнено исследователями в области текстологического анализа самой Русской Правды путем применения метода сопоставления содержащихся в ней сведений с данными летописи, памятников общественной мысли и публицистики, договоров Руси с Византией и других древнейших актов, источников церковного характера. Думается, что результаты такого сравнительного анализа, приведенные в книге, способствуют новому пониманию ряда явлений в истории Древнерусского государства. Заново проведена работа по изучению рукописей, содержащих древнейшие княжеские уставы, освещающие многие стороны древнерусского общественно-политического строя и права, в частности, проблему взаимоотношения государства и церкви в процессе феодализации. Наряду с русскими источниками большой интерес представляют источники иностранные. В научный оборот уже давно введены произведения средневековых восточных авторов (арабских, персидских и др.). Но они использовались часто в очень несовершенных переводах и без предварительного критического анализа их текстов и содержащихся в них сведений. Заново обработанные и критически проверенные, они помогают более полно, детально и правильно осветить остающиеся еще темными вопросы Древнерусского государства, в том числе на ранних этапах его истории. Если сочинения византийских авторов, писавших о восточных славянах и Руси, исследованы уже достаточно, то произведения западноевропейских средневековых писателей на латинском языке еще в должной мере не изучены. В настоящей книге собрано и обобщено значительное количество малоизвестных сведений, извлеченных из латинских хроник и других памятников письменности. Они обогащают наши представления о древней Руси.

http://azbyka.ru/otechnik/Istorija_Tserk...

Ну что тут такого в конце концов? . Но всё-таки самое трудное было не с рукописями. Рукопись подделал и ставь на полку. Сложнее было изготавливать надписи на предметах. Надо было, например, рассылать агентов писать надписи с фальшивыми именами и датами на стенах церквей – в Киев, в Новгород, в Смоленск и много куда еще. Хорошо, если просто приехал и нацарапал. А если в церкви старый пол уже перекрыт новым, на метр или два выше? Штаб понимал: если написать на стене, которая видна сейчас, потомки живо разоблачат – это ведь будет на высоте в два человеческих роста от древнего пола. Приходилось разбирать новый пол, залезать под него, лежа, задыхаясь, писать на стене то, что приказано штабом (не забывая, конечно, соблюдать и палеографию и орфографию заказанного века и диалектные особенности), а потом восстанавливать разобранный новый пол – да не как попало, а так, чтобы будущие археологи ничего не заметили. А сколько возни было со штукатуркой! Ведь напиши по новой штукатурке – и подлог ясен. Надо было ее сбить, написать на голой стене и аккуратненько заштукатурить заново. Зато через триста лет реставраторы снимут штукатурку и наивно обрадуются: «Надпись! Эта уж несомненно древняя!». И уж совсем беда с надписями, зарываемыми в землю, – скажем, на бересте. Возьмем новгородские берестяные грамоты. В них ведь постоянно обнаруживаются совпадения с летописью. Например, в слоях, которые археологи оценивают, как 2-ю половину 14 – начало 15 в., близ древней улицы, именуемой на старых планах Космодемьяньей, найдено несколько грамот, адресованных Юрию Онцифоровичу, – и к этому же времени относится, согласно новгородской летописи, деятельность посадника Юрия Онцифоровича; а в записи к новгородскому прологу (сборнику житий) с датой 6908 (т. е. 1400 г.) Юрий Онцифорович назван в числе бояр Космодемьяньей улицы. На том же участке раскопок в слоях 1-й пол. 15 в. найдены письма к Михаилу Юрьевичу, сыну посадничьему. А в слоях середины 14 в. найден ряд писем к посаднику Онцифору – и по летописи посадничество Онцифора Лукинича (отца Юрия Онцифоровича) приходится именно на этот период. А еще несколько глубже найдено письмо Луки – и по летописи отцом Онцифора был Лука Варфоломеевич. А еще несколько глубже найдено письмо Варфоломея – и по летописи отцом Луки был посадник Варфоломей Юрьевич. Если все эти совпадения обеспечил штаб фальсификаторов, значит, он работал блистательно: подделать берестяные грамоты и закопать их на правильных глубинах было, конечно, куда как нелегко! В 17 в. уже ведь и другие дома стояли на этих местах, надо было иной раз прямо под дом подкапываться (а хозяев, если ворчали, пристращивать).

http://azbyka.ru/otechnik/Spravochniki/i...

Рубрики Коллекции Система пользовательского поиска Упорядочить: Relevance Relevance Журнал ФОМА - Журнал - Июль 2017 (171) Воровство на всех уровнях. От мелкого до метафизического Вы думали, что воровство — это когда хитрые злодеи расчетливо умыкают у других людей что-то дорогое и нужное? Вы думали, что воровство — это всегда попытка добыть то, чего не хватает для полного счастья? Придется вас разочаровать. Этот грех гораздо изощренней. Иногда ему вообще не нужно ничего чужого. Потому что главная его добыча — вы сами. 07.11.2023 Почему берестяные грамоты стали сенсацией? Прочел человек письмо или записку, получил информацию, да и выкинул. Парадокс: именно потому эти берестяные грамоты и сохранились до наших дней. То, что тщательно берегли, погибло в пожарах (вспомним, что все древнерусские дома рано или поздно сгорали). А то, что выбрасывали, попадало в почву, в так называемый культурный слой, и в новгородской почве вся органика прекрасно сохраняется. 24.05.2023 Бестолковые дни. Что нужно, чтобы их не было? Как было бы хорошо, если бы не было у нас бестолковых дней, если бы каждый день приносил духовный плод, делая нас богаче; если бы каждый вечер нам было что вспомнить и за что поблагодарить… Что для этого нужно? 15.08.2021 Близкий святой. История о чуде Почему-то, от кого ни услышишь рассказ о святителе Николае — это всегда будет рассказ о чуде. Чуде именно в жизни рассказчика, а не случившемся где-то «не здесь и не с нами». Вот и я — фотограф православного журнала — думала сделать простую фотоисторию про очередь к мощам святого в Москве. Ну как это принято сейчас во всех СМИ. И что в результате? А в результате к фоторассказу я теперь вынуждена (вынуждена, потому что не могу не поделиться!) добавить еще одну историю. Естественно, историю о чуде. 18.12.2018 Выходить ли замуж, если ценишь человека, но не любишь? У каждого из нас перед глазами есть конкретный образ семьи, в которой мы росли и воспитывались. И, к сожалению, очень многие люди пытаются этот конкретный образ «натянуть» на себя и на свою новообразованную семью.

http://foma.ru/journal/ijul-2017-171-7

В советское время в образовательном процессе использовались учебники по обучению грамоте, в которых духовная сторона была исключена. Это, например, «Букварь для рабочих» (1920 г.) , «Букварь железнодорожника» (1921 г.) , «Букварь крестьянина» Е.Я. Голанта (1922 г.) , «Букварь для сельскохозяйственных и лесных рабочих» А.А. Захарьева (1928 г.) и даже «Антирелигиозная азбука» (1933 г.) и т.д. Основная цель пособий состояла в том, чтобы воспитать советского гражданина, послушного идеологии своего государства. В настоящее время стали появляться православные буквари и азбуки, построенные на духовно-нравственном воспитании. Но, не смотря на богатый воспитательный материал, они, к сожалению, не учитывают современную методику обучения. Такие учебники по обучению грамоте могут служить, как правило, только дополнительным материалом к уроку. Если мы обратимся к истории букварной и азбучной традиции, то сможем проследить парадигму духовно-нравственного воспитания на протяжении всего времени их существования - почти четырех с половиной веков. Первые летописные сведения об обучении детей грамоте на Руси относятся к X веку. Это - берестяные грамоты, найденные российскими археологами при раскопках в Новгороде. По их свидетельству, существовал и способ обучения: сначала учили буквы кириллицы, а затем читали по слогам. В славяно-русских рукописях XI и XIII вв. известны толковые азбуки или азбучные молитвы, помогавшие детям запоминать названия букв. Из XII века дошли до нас берестяные грамоты мальчика Онфима, которые можно считать своеобразными школьными тетрадями. Уже по ним мы можем судить о том, как учили детей грамоте. Это - написание букв и слогов, благодаря чему можно сделать вывод, что обучение грамоте осуществлялось слоговым принципом. А также на бересте встречаются и написанные учеником начальные фразы богослужебных молитв, что указывает на распространенное тогда духовное воспитание детей. Использование произведений для чтения мы можем встретить в широко распространенных статьях о грамматике второй половины XV века: «О осмии частях слова», «Написание языком словенским о грамоте», созданная дьяком Федором Курицыным, крупным государственным деятелем, близким Ивану III. А также статья конца XVI века «Простословия», написанная неким Евдокимом, вероятно, опытным учителем и искусным автором. «Это было вызвано, - как считает исследователь детской литературы Ф. Сетин, - не только тем, что в средневековье грамматика считалась главной наукой, но и тем, что в период завершения образования централизованного государства шел интенсивный процесс создания культуры... для чего нужен был общенациональный язык» .

http://bogoslov.ru/article/413973

Рубрики Коллекции Система пользовательского поиска Упорядочить: Relevance Relevance Французы с помощью мобильной лаборатории изучают фрески и иконы Новгорода 1 мин., 09.10.2019 С 8 по 11 октября в Великом Новгороде работает мобильная исследовательская лаборатория исторических памятников из Франции, специалисты которой изучают уникальные фрески и иконы местных храмов. Лаборатория исследования исторических памятников (Laboratoire de recherche des monuments historiques, LRMH) – это национальная служба при Министерстве культуры и коммуникации Франции, сообщает сайт Новгородского музея-заповедника . Служба научно-технически помогает при реставрации и консервации исторических памятников, оказывает помощь при оценке их состояния, а также разрабатывает новые методы исследований, как правило, неразрушающие и применимые в полевых условиях. В России французские специалисты исследуют с помощью современных высокоточных неразрушающих методов памятники археологии, настенные росписи, берестяные грамоты и предметы декоративно-прикладного искусства. В частности, они изучат фрагменты фресок из коллекций, полученных при раскопках храма Благовещения на Городище и Георгиевского собора Юрьева монастыря. Кроме того, эксперты проведут неразрушающие исследования надписей на трех иконах новгородского кафедрального Софийского собора: на храмовой иконе «София Премудрость Божия» XV века, иконе «Спас на престоле» 1362 года и иконе «Троица» начала XVI века. С помощью лаборатории ученые определят состав строительных растворов и красочных слоев, а также оценят состояние сохранности памятников без взятия проб. Для этого они используют такие современные технологии, как термография, рентгенфлуоресцентный анализ, ИК спектроскопия, оптико-когерентная томография и другие. Все работы исследователей в Великом Новгороде инициированы Российской академией наук в рамках долгосрочного российско-французского научного сотрудничества по изучению культурного наследия. Одна из целей такого сотрудничества – поддержка проекта создания системы мобильных лабораторий в России. Читайте также: Что делают французы на стенах Донского монастыря? Реставратор – это не роскошь История одного реставратора Почему берестяные грамоты стали сенсацией? Фото с сайта  mkrf.ru Сохранить Поделиться: Поддержите журнал «Фома» Журнал «Фома» работает благодаря поддержке читателей. Даже небольшое пожертвование поможет нам дальше рассказывать о Христе, Евангелии и православии. Особенно мы будем благодарны за ежемесячное пожертвование. Отменить ежемесячное пожертвование вы можете в любой момент здесь Читайте также © Журнал Фома. Все права защищены, 2000—2024 Наверх

http://foma.ru/franczuzy-s-pomoshhyu-mob...

Начало грамоты 1064 я даже не буду выписывать, оно совершенно банальное, это список того, сколько у кого гривен и кун, сильно оборванный, так что не все имена даже сохранились. Там читается «оу Олексе 4 коуне и гривна, оу (имя пропало, столько-то) коуно и гривна, у лар 5 коуно… (обрыв), у Теренети (столько-то) коуно и гривна…» Вот этот текст я воспроизводить не буду, мы привыкли к такого рода банальным перечислениям, но у грамоты есть еще и нижняя часть. Точнее говоря, она была найдена в виде двух отдельных фрагментов, которые в точности между собой не сходятся. Вторая часть несколько более для нас интересна, и она не вполне попадает в категорию этих банальных списков, «у кого сколько-то» долга или чего-то заплаченного. К сожалению, все это сильно оборвано, перед нами два кусочка, между которыми явно что-то утрачено: одна строка, а может быть, и две. Нижняя часть может быть воспроизведена так (последняя строка сохранилась целиком): … ила михале : о:ретеме : еване василе : о:сипе : вареге : онисиме лагине нестере Вертикальная черта не так часто встречается, возможно, здесь она действительно играет некоторую специальную роль. В основе это просто список имен, но в нем есть кое-что интересное. Для начала на всякий случай обращаю внимание, какое это хорошее упражнение по древненовгородской морфологии, для тех, кто еще, может быть, не до конца поверил, насколько устойчиво было окончание Им. ед. на – е . Но это еще не все. Разрыв прошел косо, и видно кое-что из предыдущей строки. Видна, собственно, одна буква :з: , и двоеточия при ней ясно нам показывают, что это цифра, а именно 7. Дальше очень большой разрыв, и восстановить его, конечно, нереально, но возможно, что эта цифра 7 небессмысленна для нас. В первой части грамоты было сказано: «у такого-то столько-то гривен и кун, у такого-то столько-то», довольно большой список, он был еще гораздо больше, потому что не все сохранилось. А дальше идет девять имен, но, вероятно, это не девять людей, а немножко меньше. Во-первых, один человек назван Онисиме Лагине . Сейчас бы никто не сомневался, что это Онисим по фамилии Лагин, но в XIII веке никаких фамилий еще нет, это отчества: человек по прозвищу Лага, очевидно, был его отцом. Возможно, что еще в одном случае мы имеем место не с единичным наименованием, а с двойным. Как вы думаете, в каком?

http://pravmir.ru/zaliznyak/

Второе. Когда предшественники Зализняка встречали затруднение в осмыслении грамоты, они нередко объявляли писца неграмотным или описавшимся и заменяли одну букву другой. Зализняк первым догадался, что те, кто писал грамоты, писали именно то, что хотели, но только пользовались при этом особой, отличной от книжной, бытовой графической системой, имеющей свои собственные правила. Тем самым система письма берестяных грамот обрела своё законное место среди других древних письменностей – а ведь до исследований Зализняка совокупность записей на грамотах трактовалась как хаотическая и ни в какую систему не укладывающаяся. Фонд памятников, использующих указанную систему письма, позволил, далее, восстановить тот диалект, на котором общались между собой древние новгородцы. Третье. Изучив живой, бытовой язык, на котором писались берестяные грамоты, Зализняк установил, что в древнерусском языке существовали два основных диалекта: северо-западный, на котором и говорили новгородцы, и юго-центро-восточный, на котором говорили все остальные восточные славяне. Четвёртое. Согласно широко распространённому мнению, различные языки и диалекты – и уж заведомо восточнославянские языки и диалекты – образовались путём дивергенции, то есть расхождения, расщепления, из некоего исходного языка или диалекта. Зализняк открыл, что в формировании того современного русского языка, на котором мы говорим, решающую роль сыграл процесс конвергенции, то есть схождения, двух древних диалектов древнерусского языка – северо-западного и юго-центро-восточного. Пятое. Зализняк явился основателем нового раздела палеографии, а именно палеографии берестяных грамот. Более того, он довёл этот раздел до большей разработанности, чем традиционная палеография древнерусских рукописей. Предпринятое Зализняком тщательное исследование всех найденных грамот позволило ему чётко выделить основные визуальные признаки грамоты, разделив эти признаки на пять групп: 1) алфавитные (Зализняк называет их графическими), определяемые тем набором графем (то есть букв алфавита и других знаков), который используется в грамоте;

http://azbyka.ru/otechnik/Spravochniki/i...

Берестяные грамоты Подготовка текста А. А. Зализняка и Т. В. Рождественнской, перевод и комментарии А. А. Зализняка Берестяные грамоты – сравнительно недавно открытый новый тип древнерусских письменных источников. Первая берестяная грамота была найдена в Новгороде в 1951 г., в ходе археологических раскопок под руководством А. В. Арциховского. Κ концу 1992 г. при раскопках древнерусских городов было найдено уже более 800 берестяных грамот, в том числе в Новгороде 745, в Старой Руссе 26, в Смоленске 16, в Пскове 8, в Звенигороде Галицком (под Львовом) 3, в Твери 2, в Москве, Витебске и Мстиславле по одной. Каждый год этот фонд пополняется. На бересте писали не пером, а специальным металлическим или костяным инструментом – писалом, таким образом, буквы здесь выдавлены или выцарапаны. Подавляющее большинство берестяных грамот – это частные письма. Они посвящены самым различным делам повседневной жизни – семейным, бытовым, хозяйственным, торговым, денежным, судебным, нередко также поездкам, военным походам, экспедициям за данью и т. п. Жизнь средневекового человека и его заботы предстают перед нами в этих письмах чрезвычайно непосредственно, в конкретных деталях. Помимо писем, встречаются также различные реестры, ярлычки, черновики документов, ученические упражнения, азбуки; иногда заговоры; изредка тексты церковного характера. Берестяные грамоты существенно изменили традиционные представления ο степени распространения грамотности в древней Руси. Авторы и адресаты берестяных грамот – отнюдь не только попы, монахи и высшие сановники; среди них представлены также, наряду с домовладельцами и купцами, старосты, ключники, ремесленники, воины и т. д. Особенно неожиданным оказалось то, что в переписке на бересте принимали участие женщины. Β заметной части писем они выступают в качестве адресатов или авторов; имеется даже пять писем от женщины κ женщине. Письма на бересте (за исключением, может быть, одного-двух) не являются, конечно, литературными произведениями. Они писались с чисто практическими целями и не предназначались для последующего сохранения. Это не значит, однако, что они написаны небрежно или коряво. Β большинстве случаев берестяное письмо писалось достаточно тщательно. Описок и ошибок здесь обычно не больше, чем в пергаменных рукописях. Часто видны поправки, сделанные самим автором – иногда даже стилистические; это свидетельствует ο стремлении писать правильно (т. е. в соответствии с некоторыми представлениями ο правильности).

http://azbyka.ru/otechnik/Istorija_Tserk...

Академик Зализняк рассказал об итогах очередного полевого сезона в Великом Новгороде 30 сентября 2008 г. 16:22 Академик Андрей Зализняк рассказал в понедельник вечером о берестяных грамотах, найденных археологами в минувшем полевом сезоне, и продемонстрировал расшифровку и перевод текстов некоторых из них, в частности, магического заклинания, написанного на одной из грамот. Берестяные грамоты, которые археологи стали находить в начале 1950-х годов, являются важнейшим источником данных об истории древнерусского языка и культуры. Академик Зализняк начал заниматься изучением текстов берестяных грамот с 1980-х годов. Уже около десяти лет каждую осень он читает традиционную лекцию, посвященную грамотам, которые удалось найти в прошедшем сезоне, демонстрируя собравшимся методы расшифровки и перевода их текстов. В этом году желающие послушать ученого до отказа заполнили большую поточную аудиторию 1-го гуманитарного корпуса МГУ — люди стояли в проходах плечом к плечу, сидели на полу у доски и перед столом лектора. Начало лекции слушатели встретили аплодисментами. Академик Зализняк отметил, что этот год был сравнительно «урожайным» на грамоты. Всего археологи нашли 12 документов, тогда как в сезоне 2007 года в Новгороде не было найдено ни одной грамоты; был обнаружен лишь один текст в городе Старая Русса Новгородской области. «Правда, основной раскоп, Троицкий, как и следовало ожидать, находясь на уровне первой noлobuhы XI и даже конца X века, ничего не дал. Но зато в этом году появились несколько параллельных раскопов, разной масштабности, и несколько из них дали нам грамоты», — сказал ученый. Он добавил, что в Троицком раскопе была найдена цера (табличка для письма, покрытая воском) первой noлobuhы XI века, но, к сожалению, без текста. Одна из грамот, по словам Зализняка, была найдена не на раскопках, а во время археологического наблюдения за инженерными работами. Затем ученый перешел к рассказу о самих текстах древних документов, и начал с самой короткой грамоты, на которой было лишь девять букв — загадочное слово «ГЕОНЕГОНЕ». Эта rpaмoma XIII века, получившая номер 973, была обнаружена в августе на Борисоглебском раскопе на улице Оловянка.

http://patriarchia.ru/db/text/467946.htm...

   001    002    003   004     005    006    007    008    009    010