Он содержит в сокращенном виде каноны: св. апостолов. Никейского, Анкирского, Неокесарийского, Гангрского, Антиохийского, Лаодикийского, Константинопольского и Ефесского соборов. По происхождению этот сборник относят к началу VI века. Вследствие приспособленности этого сборника к практическим целям на него было обращаемо внимание каждый раз, когда издавались новые каноны, и по мере умножения числа сборников с полным текстом канонов, умножалось и число сборников с сокращенным текстом или одновременно с изданием самых канонов, или впоследствии, в виде дополнения 500 . По тексту Синопсиса, напечатанному сначала в синодиконе Беверегия, потом в Афинской Синтагме, он содержал в XII веке все каноны основного канонического сборника, а именно: каноны апостолов, соборов и Василия Великого в синоптической форме, каноны же остальных отцов некоторых в полном виде, других – опять в синоптической форме. К канонам были добавлены еще некоторые послания, имевшие в то время важность 501 . На каноны этого дополненного Синопсиса в XII веке Аристин написал толкования 502 , и впоследствии Синопсис, вместе с этими толкованиями, был переведен на славянский и румынский языки 503 . 3 . Был и другой, подобный Синопсису Стефана Ефесского, сборник с именем Симеона, магистра и логофета 504 . В сокращенном тексте этого сборника содержатся каноны: Апостольские, первых пяти Вселенских, первых семи поместных соборов и Василия Великого . Разница между этим сборником и упомянутым Синопсисом состоит в том, что в первом каноны приведены по авторитету их источников, именно: сначала Апостольские, потом Вселенских соборов, затем поместных соборов и наконец св. отцов 505 . Этот порядок усвоен потом Зонарою и Вальсамоном, и с того времени в сборниках каноны уже всегда располагаются в этом порядке. Кроме двух, только что упомянутых, сборников являются еще сборники систематические, в которых каноны расположены по предметам их содержания. Цель таких систематических сборников была прежде всего практическая, чтобы облегчить употребление самих канонов, а затем и теоретическая, чтобы облегчить изучение канонических постановлений.

http://azbyka.ru/otechnik/Nikodim_Milash...

207 См. Πηδλιον Σελ. 215–217. – В Деяниях Всел. соборов (VI, 563–573) приведена в переводе статья из издания Labbe против вселенского значения этого собора; издатели поместили ее для того, чтобы уничтожить подозрение в умышленном опущении чего-либо. Та же статья находится И У Harduin (III, 1616–1651). Надо сравнить, что говорят Beveregius (Pandectae can. II. Ар. 126) и Van Espen (Op. cit, 384–385) в пользу вселенского значения Трулльского канона. С своей особенной точки зрения и против значения этих канонов говорит Hergenrother (Photiua. I, 216 fg.), Pimra (Juris eccl. hist. II, 4–5, 76–99) и Hefele (Conciliengeschichte. III, 328 fg.). Этот последний нашел, что должен сделать и следующее замечание о важности этих канонов «nur aus Irrthum sehrieben auch Lateiner manchmal die Canones dieser Synode dem sechsten gemeinen Concil zu». 208 Деяния Всел. соборов. VII; 24 и сл. – Harduin, IV, 1 sq. – Ср. Πηδλιον, 314–321. – Hefele, Conciliengesch. III, 66 fg. – Walch, Op. cit. X, 66 fg. 211 Δι τοτο ρες ο σν Κυρ ντες, κα ντητα Κυρου κρατοντες κα κατ τν ξαν ατο χορηγομενοι, τν ερατεαν ατο ν τ κκλησ λειτουργοντες, σα ο ντικεμενοι ατ, τουτστι πολμιοι, κα ντχριστοι ποιοσιν, ποδοκιμσα κα ποποισαι κα πο ψαι, κα ς ββηλα χειν φελομεν. Κα τος π πλνης κa οτρεβλτητος ρχομνοις π γνσει τς ληθινς κα κκλησιατικς πστεως, δοναι καθλον θεας δυνμεως μυστριν, ντητς τε, κα πστεως, κα ληθεας. Аф. Синт., III, 5–6. Постановление этого собора было издано в форме послания, адресованного ad Januarium et caeteros episcopos Numidas de baptizandis haereticis. Оно находится и между посланиями Киприана под 70 в издании Migne (III, 1071 sq.). 212 Аф. Синт., III, 19. – В издании Harduini (I, 154 sq.) указаны три Карфагенских собора по поводу вопроса о еретическом крещении, а между ними и этот, о котором идет речь, и в маргинальном примечании сказано, что «haec tria de baptismo concilia ecclesia non recepit». Нет этого канона Карфагенского собора и в первоначальной редакции номоканона в XIV титлов. Он находится в новейших изданиях и в издании афинском (I, 273), но, очевидно, как позднейшее добавление, что давно замечено учеными и что мы увидим дальше. Ср. между многими другими Heimbach, Griechisch-römisches Recht (Ersch и Cruber, Allgem. Encyclop. Bd. 86. S. 378). Афинская Синтагма упомянутое место номоканона в XIV титлов (I, 273, предлагает по трапезундской рукописи, по которой она главным образом составлена, и самые правила этого Карфагенского собора (III, 2–6) приведены в ней ради археологического значения его.

http://azbyka.ru/otechnik/Nikodim_Milash...

Несомненно, что первоначально каноническое послание было обыкновенным посланием без разделения на каноны, – на это указывает и самый характер изложения в послании предписаний и постановлений, которые и теперь не производят впечатления правил. Нынешнее деление на правила возникло только тогда, когда для целей руководства в церковной дисциплине и христианской нравственности потребовалось внести в послание больше раздельности и привести его в согласие с другими каноническими посланиями, помещаемыми рядом с ним и представляющими обособленные ответы на разные вопросы 427 . Нет возможности определить, в какое именно время произошло это деление. Что при делении послания на каноны неизбежно могли быть утрачены некоторые части его 428 , представляется необоснованным утверждением. Неизначальностью деления на каноны объясняется и то, что в разных канонических сборниках число их различно: обычно считается 10, но делят и на 11 (в Афинской Синтагме), на 12 (в Книге Правил и в Пидалионе) и даже на 13 (в Кормчей); это различие объясняется тем, что в некоторых сборниках l-e правило разделяется на два, в других, кроме того, делится 2-е и еще 4-е. В этот счет не включается то правило, которое обычно называется 11-м и читается так: «Плач бывает вне врат молитвенного дома, где стоя согрешающий должен просить входящих ви» (храм) верных, чтобы помолились за него. Слушание – внутри врат в притворе, где согрешивший должен стоять до молитвы об оглашенных и затем уходить. Ибо, -говорит, – слушающий писание и поучение должен быть изгнан и не удостаиваться молитвы. Припадание же состоит (в том), чтобы стоящий внутри врат храма выходил вместе с оглашенными. Стояние вместе (состоит в том), чтобы (согрешивший) стоял вместе с верными и не входил с оглашенными. В конце – участие в святых таинствах». Последнее правило давно уже большинством исследователей признается позднейшей прибавкой к посланию св. Григория. Основанием для этого служит с одной стороны содержание этого правила, а с другой – внешние свидетельства. По своему содержанию, как видно из приведенного текста, – это не канон, а комментарий, изъясняющий термины, которыми пользовался св. Григорий в предшествующих частях послания, и при том отличающийся такою определенностью, какой нет нем самом. Затем, употребленное в этом правиле «говорит» ( φησ) указывает на другой источник, из которого почерпнуто содержание этого правила. И действительно, это правило несомненно заимствовано из канонических посланий св. Василия Великого , – ближе всего по содержанию к нему стоят 56 и 75 правила Василия Великого , и место, отмеченное, как заимствование, посредством φησ, представляет буквальную выдержку из 75 правила Василия Великого , что ясно подтверждает сопоставление текстов.

http://azbyka.ru/otechnik/Nikolaj_Sagard...

В «Журнале Московской Патриархии» регулярно помещаются определения Священного Синода и указы Святейшего Патриарха, в том числе и те, которые носят нормативный характер. Внешнее право нашей Церкви обусловлено государственными законами и постановлениями, которые публикуются в официальных периодических изданиях и отдельных сборниках. Особенно полон по подбору правовых актов, касающихся религиозных объединений, в частности и Русской Православной Церкви, сборник профессора П. В. Гидулянова «Отделение Церкви от государства,» вышедший третьим и последним изданием в 1926 г. Этот сборник, естественно, включает в себя правовые акты, относящиеся к первому десятилетию истории Советского государства. Иерархия правовых источников. Ввиду обилия и разнообразия церковно-правового материала встает вопрос об иерархии разных источников действующего ныне права Русской Православной Церкви. Первое место по авторитетности, бесспорно, принадлежит каноническому кодексу Вселенской Православной Церкви - Правилам Святых Апостолов, Соборов и Отцов, которые включены в «Пидалион,» «Афинскую Синтагму» и, в переводе на славяно-российский язык, в нашу «Книгу правил.» Эти правила не подлежат отмене, по меньшей мере, властью поместной Церкви. Следом за канонами по важности надо поставить «Устав Русской Православной Церкви,» принятый на Соборе 1988 г. и вполне заменивший «Положение о Русской Православной Церкви,» изданное Собором 1945 г. Определения Собора 1917-1918 гг. сохранили законную силу в той их части, которая не отменена формально, не заменена новыми нормами «Устава» и не противоречит существующим условиям церковной жизни. Источником действующего церковного права являются также Определения Священного Синода и Указы Святейших Патриархов, Патриарших Местоблюстителей и Заместителя Патриаршего Местоблюстителя - те из них, которые опять-таки не отменены и не устарели. Церковное законодательство собственно церковного происхождения синодальной и досинодальной эпохи сохранило свою силу настолько, насколько оно не отменено, не изменено и не устарело. Что же касается государственных законов о Церкви дореволюционного периода, не авторизованных высшей церковной властью, то они утратили силу. В новых государственно-правовых условиях внешнее положение Церкви в государстве определяется современным государственным законодательством; а право прежней государственной власти законодательствовать по внутрицерковным делам с самого начала не имело достаточных канонических оснований.

http://sedmitza.ru/lib/text/432374/

Никифору, а его современнику Феодору Студиту (†826), почему мы здесь и печатаем перевод этого послания особо и иначе, нежели прочие подлинные правила св. отцов. В Афинской Синтагме не сказано, кому настоящее послание адресовано, но это сказано в издании Миня (Migne), где оно напечатано под а именно: оно адресовано монаху Мефодию. Это нужно иметь в виду, иначе начало и конец послания были бы непонятны. Вот это послание Феодора Студита к монаху Мефодию 28 . Послание Феодора Студита к монаху Мефодию Сколько твое достоинство желает видеть наше смирение, столько же, будь уверен, и мы желаем личного собеседования, но так как написано: «ни хотящаго, ни текущаго, но милующаго Бога» ( Рим.9:16 ), то надобно Ему предоставить это желание и на Него возложить попечение; и Он «сотворит», когда будет Ему угодно, «волю боящихся Его» ( Пс.144:19 ). А теперь нужно отвечать надлежащим образом на вопросы, предложенные духовными братиями нашими Иларионом и Евстратием, при посредстве твоего благочестия. Но чтобы имеющее быть сказанным было удобопонятнее, пусть наряду с каждым из предложенных вопросов помещается и ответ. Вопрос 1. О пресвитерах, рукоположенных в Риме, Неаполе и Лангобардии без извещения и отпущенных: следует ли принимать таких и иметь общение с ними, вместе вкушать пищу и вместе молиться? Ответ. Во время ереси, по необходимости, не все бывает непременно по правилам, установленным во время мира. Так, мы видим, поступали и блаженнейший Афанасий и святейший Евсевий, которые оба совершали рукоположение над лицами не своей области. И теперь, видим, совершается то же самое при настоящей ереси. Итак, упомянутые, если явно не осуждены, отнюдь не должны быть отвергаемы за то, что рукоположены таким образом, а должны быть принимаемы с соблюдением четырех предложений ( κατ τς τσσαρας προτσεις). Вопрос 2. О пресвитерах, рукоположенных в чужой области в Сицилии: следует ли принимать таких? Ответ. Этот вопрос подобен предыдущему, хотя и отличается от него в отношении к месту. Очевидно, что он будет иметь подобный же и ответ. Вопрос 3. О церквах, оскверненных священниками, вступившими в общение с ересью, и занимаемых ими: можно ли входить в них для молитвы и псалмопения?

http://azbyka.ru/otechnik/Nikodim_Milash...

13 Аф. Синт., IV, 431 α . 14 Прав.11. Упом. изд., II,275. 15 Leunclav., I,44. То же самое и в Номоканоне при Б. требнике, изд. А.С. Павлова, стр.83. 16 Издатели Пидалиона присовокупляют, что монахиням разрешено входить в алтарь только в их монастырях, причем ссылаются на 69-е трулльское правило, которое, впрочем, имеет мало отношения к данному вопросу. 17 В Кормчей (II,205): «сия бо чревобесия суть ухищрения? (букв. перевод с греческого). 18 См. в Аф. Синт, IV,431 β ’, прим.1. 19 Аф. Синт., IV,431 β ’ (Текст евангельский воспроизводится в данном правиле не с буквальною точностью). 20 Suicerus, упом. изд., см. под этим словом. 21 Аф. Синт., IV,431 β ’ 22 См. замечания А.С. Павлова к указанному правилу в упом. изд., стр.99. 23 См. мое «Црквено казнено право», стр.592. 24 См. мое «Црквено казнено право», стр.471—472. 25 См. мое «Црквено казнено право», стр.433. 26 Аф. Синт. IV, 431 α - β . 27 Правила Никифора Исповедника (†818). Никифор сделался патриархом константинопольским в 806 году и управлял церковию до 815 года, когда был низвержен с кафедры иконоборческим императором Львом Армянином за то, что хотел остаться верным определениям VII всел. собора, и в заточении умер. Некоторые из многих его сочинений имеют значение для церковного права. Нам известны: а) о первых (6) вселенских соборах, б) канонические предписания о разных предметах, в) правила, извлеченные из его типика, и г) правила, извлеченные из церковных постановлений, которые он вместе с другими святыми отцами издал. Из всех правил Никифора Властарь собрал 37 главных, которые вошли в Пидалион, а по другой рукописи 38 вошло в Афинскую Синтагму. Прибавлено в том и другом сборнике еще 7 правил, затем в Афинской Синтагме еще 9 из общих церковных постановлений Никифора, и 17 канонических вопросов и ответов из одного его канонического послания. В Кормчую (57 гл.) вошли 23 правила, собранные Властарем. 28 Предлагаемый русский перевод заимствуется из издания с.-петербургской дух. академии «Творения преподобнаго Феодора Студита в русском переводе» (СПб. 1908), m.II, стр.622—627, с некоторыми, указанными в подстрочных примечаниях, незначительными изменениями применительно к тексту Аф. Синтагмы. Ред.

http://lib.pravmir.ru/library/ebook/3705...

По нашим наблюдениям это не совсем верно. В общем составе Номоканона такие ссылки делаются в следующих статьях, применительно к порядку их изложения в нем: 1–16, 18–19, 22–23, 28–30, 38, 43–46, 48–51, 54–58, 64–67, 70–73, 77–80, 107–108, 110, 131, 133–134, 136–137, 139–143, 146–157, 161, 167–168, 170–171, 174–180, 182, 184–185, 189–190, 192, 194, 194а-197, 201–202, 216, 218, 219, 225. Кажется, такой перечень довольно ясно показывает, что и после первых 50 статей в Номоканоне не менее усердно цитируются общепризнанные каноны (особенно между статьями – 64–80, 130–160 и 167–200). Еще одно замечание по поводу этого же сокращенного изложения канонических правил. В рукописях оно усвояется Василию Великому 109 . Это усвоение, по-видимому, было общепринятым, почему и в славянском переводе настоящий памятник был известен с тем же именем 110 , а равно с ним же он напечатан и в известной Афинской Синтагме канонов 111 . По всей вероятности, с тем же именем он был под руками и у составителя Номоканона. Сверх действительно весьма широкого приложения в Номоканоне подлинных правил Василия Великого , – быть может, отчасти и указываемою особенностью памятника « Περ ττλου κα χρνου μαρτημτων» – нужно объяснять специальное упоминание имени этого отца и в надписании Номоканона при Требнике б) Синтагма Матфея Властаря , как общее пособие для составителя по внесению статей из источников более позднего церковного права (с IX в.) в) Так называемый, Номоканон псевдо-Зонорин (Котельеров). г) Пенитенциал, приписываемый патриарху Иоанну Постнику . д) Некоторые еще неизвестные церковно-юридические сборники, кажется содержания не безупречного с канонической точки зрения.  и е) Быть может, известный только по заглавию канонический сборник, надписанный: « πρχειρον κανονικν ναγκαον ες τ λυειν κα δεσμεν μαρτματα... συλλεγν ν τει ςωπζ» (1379). – Сохранившиеся его памятники автор знает пока по двум описаниям рукописей (из коих одно 1784 г., а другое 1890 г.). Указание этого памятника, – несомненно, – и стоило автору весьма трудных изысканий и может трактиковаться, как одно из характерных свидетельств постоянного наблюдения им за всеми фактами, каковые могут пониматься связанными с историей исследуемого им Номоканона.

http://azbyka.ru/otechnik/Aleksandr_Alma...

Глава 48, лист 62, Синтагма Властаря г. 2, пер. Ильинского, 103, Афинская Синтагма, 6, 154. 455 См. толкования на 38-е прав. Зонары и Вальса-мона: «Согласием родителей блуд переходит в брак». 456 О запрещении венчания второбрачных см. письма Феодора Студита , 50, 192 и 202. Mg. 99, 1092, 1581 и 1615; Никифора Исповедника правило 8 и 135, Pitra Spicil. Sol. 4, 383, 408; в Афинской Синтагме 4, 427,» правило 2-е; Ответы митрополита Никиты; Афинская Синтагма, 5, 441 и др.; на западе в псевдоисидоровых декретах послания пап Евареста и Каллиста. 458 Новелла напечатана в 43-й Глава Кормчей (2, лист 23 и ел. греч. Zach. Jus gr. r. 3, 401–404), причем здесь говорится, что господа рабов не дозволяли им венчание, боясь «да не на свободу отпустятся». Об этом страхе говорит и Вальсамон в толк. 85 правила Трулльского и 82 прав. Карфагенского Собора (Афинская Синтагма 2, 500; 3, 508) и послание монаха Василия, архиепископа Никиты и хартофилакса Петра (Афинская Синтагма 5, 443, 444, 371). См. также рескрипт Алексея Комнина архиепископу Феодулу (Za-chariae, Jus. Gr. Rom, 3, 404) и житие Василия Нового (Споменик Српск. Краль. Акад. 29. С. 73). Последнее житие свидетельствует (Мытарство 17-е), что между рабами или отроками браки заключаются без венчания и вообще без какого бы то ни было участия Церкви простым распоряжением их господина. 459 Такая практика существует и теперь в некоторых церквах. Некоторые ученые (например, проф. А. С. Павлов , «50-я глава Кормчей». С. 50) объясняют такую практику тем, что таким супругам благодать брака дается во время крещения. Однако это объяснение неудачно, так как бывают случаи, когда признается таинством брак, совершенный без венчания после крещения, например брак протестантов, у которых нет брака как таинства, по переходе их в Православную Церковь . 461 Ml. 119, 950; Д. Дечев, Response Nicolai papae 1. София, 1922. С. 12 на лат. и болг языках; на с. 1 здесь перечислены и 7 других изданий этого памятника. 462 Амвросий, Comm. in. ep. ad. Eph. Ml. 17, 399; Августин, De nuptiis, 1, 10; De bono conjug.

http://azbyka.ru/otechnik/Sergej_Troicki...

отцов. Отдельные части этого комментария были изданы в 1618 и 1621-1622 гг. (см.: Μενεβσογλου. 1994. Σ. η). Первое издание комментария в полном виде было осуществлено В. Беверегием в 1672 г. (Συνοδικν, sive Pandectae) и перепечатано в Афинской синтагме и в PG. В издании Беверегия и в PG толкованию И. З. на каждый канон предшествует комментарий патриарха Феодора IV Вальсамона , в Афинской синтагме принят обратный порядок. Параллельный лат. перевод канонов и комментариев, имеющийся у Беверегия и в PG, в Афинской синтагме опущен. Всего канонический корпус включает 781 канон (согласно нумерации, принятой в Афинской синтагме и в рус. переводе толкований), из к-рых И. З. прокомментировал 742. Согласно Ф. А. Бинеру, ссылающемуся на нек-рые рукописи Венской б-ки, И. З. также принадлежат опубликованные под именем Феодора Вальсамона комментарии к канонам святителей Тимофея, Феофила и Кирилла Александрийских ( Biener. 1856. S. 181). Это мнение было поддержано Павловым, указавшим 3 аналогичные рукописи с толкованиями И. З. из московской Синодальной б-ки ( Павлов. 1876. С. 736. Примеч. 14). В таком случае общее число истолкованных И. З. канонов составляет 771. Канонический комментарий И. З. был написан позднее, чем толкования Алексия Аристина на канонический Синопсис. Аристин, вероятно, дожил до 1166 г.: на К-польском синоде 1166 г. присутствовал «великий эконом (одна из должностей, к-рые занимал Алексий Аристин.- Авт.) Алексий» ( Σκκος Σ. Ν. «Ο Πατρ μου μεζων μο στιν». Θεσσαλονκη, 1968. Τ. 2. Σ. 149. 24-32, 155. 28; ср.: RegPatr, N 1059), однако толкования он написал при имп. Иоанне II Комнине ( Павлов. 1876. С. 731, 732. Примеч. 2). В толкованиях же И. З. отражены события правления Мануила Комнина: 2-й брак императора, а также дело патриарха Николая IV Музалона (1147) (см. об этом деле и о принадлежности И. З. дополнительного комментария к Петр. Ал. 10, посвященному критике Музалона: Павлов. 1876. С. 736 и примеч. 14; Красножен. 1911. С. 93. Примеч. 1). Т. о., И. З. мог использовать труд Аристина при подготовке своих комментариев.

http://pravenc.ru/text/471214.html

П. Иоанну ( Joannou P.-P. Discipline générale antique (IIe-IXe s.). Grottaferrata, 1962. T. 1. Pars. 2. P. 190-436; с лат. оригиналом и франц. переводом). Перевод правил К. С. 419 г. на рус. язык был осуществлен в КазДА (Деяния девяти Поместных соборов: Пер. с греч., лат. Каз., 19012. С. 65-142). Общее число правил и их нумерация в различных рукописях и изданиях разных канонических сборников неодинаковы. В нек-рых сборниках отдельные правила разделены на 2, 3 и 5 правил или опущены. В «Афинской синтагме» и в издании Иоанну - 133 правила и послания к Римскому еп. Бонифацию и к Римскому еп. св. Келестину; в Книге правил - 147 правил и послание к свт. Келестину; в «Пидалионе» - 141 правило и послания к еп. Бонифацию и свт. Келестину. Напр., 89-е прав. в «Афинской синтагме» и в издании Иоанну стоит в Книге правил под номером 100, в «Пидалионе» - под номером 97; 96-е прав. в «Афинской синтагме» и в издании Иоанну (состоящее из 3 частей с подзаголовками) идет под номерами 107-108 в Книге правил, а в «Пидалионе» - под номерами 105-106 (причем в двух последних сборниках опущена 2-я часть правила); и т. п. (См. таблицы сравнительной нумерации правил К. С. в ряде основных изданий и рукописей: Joannou P.-P. Discipline générale antique (IIe-IXe s.). Grottaferrata, 1962. T. 1. Pars. 2. P. 193; Παλος (Μενεβσογλου), μητρ. Σουηδας κα πσης Σκανδιναβας. Ιστορικ εσαγωγ ες τος καννας τς Ορθοδξου Εκκλησας. Στοκχλμη, 1990. Σ. 443-449; Idem. Α κδσεις τν ερν καννον κατ τν 16ον κα 17ον ανα (1531-1672). Θεσσαλονκη, 2007. Σ. 161-168. (Νομοκανονικ βιβλιοθκη; 21)). Правила К. С. Поместный Собор 419 г., состоявшийся в Карфагене, рассмотрел правила предшествующих африкан. Соборов, начиная с Собора 348/9 г., и принял для всеобщего употребления в африканской Церкви правила 14 из них, прибавив к ним еще 12 правил. В дальнейшем изложении, по «Правилам Православной Церкви» еп. Никодима (Милаша),- 1-й номер указан по «Афинской синтагме», в скобках - по Книге правил. Право апелляции Основным вопросом, стоявшим перед Собором, был вопрос о праве Римского епископа принимать апелляции от африкан.

http://pravenc.ru/text/1681209.html

   001    002    003    004    005    006    007    008   009     010