Автор абсолютно прав в том, что человеческий разум и логика сами по себе бессильны нам помочь в понимании духовной сущности Бога. Заметим только, что поступать иначе – пытаться объяснить безграничного Бога с помощью ограниченного человеческого разума – это значит ходить по кругу и выдумывать своего «Бога». Не будем утомлять читателя долгими рассуждениями, лучше апостола Павла об этой проблеме никто не скажет: «Так и Божьего никто не знает, кроме Духа Божия. Но мы приняли не духа мира сего, а Духа от Бога, дабы знать дарованное нам от Бога, что и возвещаем не от человеческой мудрости изученными словами , но изученными от Духа Святаго , соображая духовное с духовным » ( 1Кор. 2, 11–13 ). Но когда г-н Фурули говорит: «у нас просто нет другого выбора, кроме как отталкиваться от слов в их привычном для нас … значении (выделено мной. – О.С.)», когда провозглашает приоритет буквы над духом, тут и обнаруживается вся тщетность его изысканий – кому нужны такие «игры»? Библия в первую очередь – Книга для верующих в Бога, а не для игр ученых-филологов. «Отталкиваться от слов в их привычном для нас… значении», по словам святого Иринея, неприлично: «…говорящий, что Он весь Ум и весь Слово, и в каком отношении есть Ум, в том есть и Слово, и Его Слово есть этот Ум, хотя и не вполне прилично будет мыслить об Отце всего, все-таки приличнее тех, которые рождение произносимого слова человеческого переносят на вечное Слово Божие, и Ему, подобно своему слову, приписывают начало и порядок произведения. Чем же будет различаться Слово Божие, или лучше Сам Бог, Который есть это Слово, от слова человеческого, если оно имеет один и тот же ход и порядок происхождения?» 68 Автор утверждает, что Афанасиево «рассуждение об этих понятиях и их принятие делается независимо от Писания, после чего уже на их основании определяются духовные слова и понятия». Мы находим данное утверждение не соответствующим истине, так как логические построения у святителя Афанасия следуют именно из цитат Священного Писания, да и сам он, не отрицая естественного богопознания, говорил, что полное и точное знание о Боге можно получить из Божественного Откровения.

http://azbyka.ru/otechnik/Oleg_Stenyaev/...

Анзерский-Троиц., Арх. г., II, 1257. Аникеевская, Волог. г., II, 715. Антониева-Введен., Волог. г., II, 1042. Антониев-Дымский, Новг. г., I, 15. Антониев-Ивицкий, Новг. г., II, 906. Антониев-Леохнов, Новг. г., II, 906. Антониев-Любечс., Черниг. г., II, 616. Антониев-Краснохолмский, I, 16. Антониев-Римлянина-Новгор., II, 617. Антониев-Сийский, Архан. г., II, 618. в Арамазке Лихоткин., Вят. г., II, 1321. в Арбазове-Благовещ., Новг. г., II, 636. Ардынская-Богород., Смол. г., II, 1028. Арзамасский-Алексеев., I, 9. Арзамасский-Николаев.-Новые Прощи, II, 970. Арзамасский-Спасский или Спасо-Преображ., II, 1184. Аркадиевская, Харьк. г., II, 619. Аркадиевский или Аркаж – Богород. Успен., Новг. г., I, 17. Арсениева-на-Масляне, Волог. г., II, 620. Арсениев-Комельс., Волог. г., II, 621. Архангел. под Болотом, Волог. г., II, 622. Архангел.-Боровенс.-Гордеева, Новг. г., II, 678. Архангел.-Василь., Нижег. г., II, 625. Архангел. на Всполье-Твер., II, 627. Архангел.-Княгининский, II, 626. Архангел.-Корельс., Архан. г., II, 629. Архангел.-Лальский, I, 19. Архангел.-Михаилов.-Псков., II, 1354. Архангел.-Михаил. – Чудов-Московск., II, 1357. Архангел.-Телегов, Волог. г., II, 1258. Арханг.-Устьвымс., Волог. г., II, 1330. Архангел.-Устюжский, II, 623. Архангел.-Юрьевский, II, 628. Архангел.-Ядринский, II, 624. Астраханский-Благовещ., I, 29. Астраханский-Иоанно-Предтеч. или Ивановский, II, 842. Астраханский – Спасо – Преображен. или Спасский, I, 449. Астрахан.-Троиц.-Николаев., II, 1275. Афанасиевский-Лихвинский, I, 20. Афанасиевский-Мещевский, II, 1044. Афанасиевский-Моложский, I, 22. Афанасиевский-Ярославский, I, 21. Ахтырский-Троиц.-Благовещ., I, 24. Б Бабаевский, Костр. г., II, 630. Бабозерская, Волог. г., II, 951. Балахнинский-Покров., II, 1061. Балахнинский-Христорожд., II, 1344. на Балбаше Керженский, Нижег. г., II, 1315. Батуринский-Крупиц.-Николаев., Черниг. г., II, 900. на Бережках Новинский-Московский, II, 1015. Березовского Борку, Влад. г., II, 1293. Берендеевский – Пятниц.-Николаевский, Моск. г., II, 1104.

http://azbyka.ru/otechnik/Spravochniki/o...

е. Богу), «да будет Бог все во всем». Естественно было предположить, что если в нашем испорченном мире нередко худшее господствует над лучшим, то в области бытия идеального, в жизни Божества, это не так, что там подчиненное, покоряющееся занимает такое положение, так сказать, по справедливости – будучи по существу ниже того, чему оно покоряется. От этого у всех почти православных писателей II–III вв. замечается более или менее ясно выраженное стремление обосновать эту «послушливость» ( Флп. 2:8 .) 54 Сына Божия Отцу в некотором метафизическом его свойстве, или дефекте Его сравнительно с Отцом. Это направление зовется субординационизмом до-никейских отцов. Попытки их очевидно были осуждены на неудачу, пока Сын Божий признавался ими истинным Богом, т. к. они сводились к попытке доказать, что одна метафизическая бесконечность может быть меньше другой, один абсолют может быть менее абсолютен, чем другой; и результатом, с этой стороны, могло явиться лишь убеждение, что попытки эти надо оставить. Но в виду широты греческого понятия Θες возможно было попасть и на иную дорогу: увлекшись стремлением субординировать (подчинить) Сына Отцу, можно было предположить в Его существе такой дефект, в силу которого Он уже переставал бы быть абсолютом, т. е. Богом в строго библейском смысле этого слова. Последний выход избран был направлением, наметившимся уже в III в. у Дионисия Александрийского и разработанном в начале IV в. в школе антиохийского пресвитера, мученика Лукиана. По имени лица, чья деятельность впервые создала этому направлению мировую роль, оно зовется арианством; вся суть его выражается в двух словах: Сына Божий есть тварь. Под влиянием арианства в противоположной партии созрело и нашло себе яркое выражение убеждение в принципиальной несостоятельности всего субординационного направления, как решительно несогласимого с тем фактом, что Сын Божий зовется и изображается в Священном Писании как истинный Бог, где это слово обозначает только абсолюта (Ветхий Завет: «Аз есмь Сый»; Новый Завет: «Я альфа и омега, начало и конец, первый и последний»; «Сей (Иисус Христос) есть истинный Бог и живот вечный»), С точки зрения понятия о ереси, не может быть спора, где в данном случае была ересь, где православие, т. е. где откровение (вечный разум) принуждается уступать разуму ограниченному и временному, а где этот последний – откровению. Но не может быть также сомнения и в том, которое направление должно быть признано эллинизацией христианства по существу: арианское ли, где в угоду не данному в Писании метафизическому субординационизму за словом «Бог» узаконяется языческое значение; или противоарианское (афанасиево), утверждающее за этим словом в применении к Сыну Божию значение библейское при помощи греческой философской терминологии (Логос, Усия, Ипостась). Не было ли и афанасиево направление тоже эллинизацией, только в меньшей степени, чем ариево – об этом речь впереди.

http://azbyka.ru/otechnik/Boris_Melioran...

Файл : Брестский Афанасиевский мohacmыpь1.jpg Материал из Азбука паломники История файла Нажмите на дату/время, чтобы увидеть версию файла от того времени. Дата/время Миниатюра Размеры Участник Примечание текущий 480 × 540 (74 Кб) Вы не можете перезаписать этот файл. Использование файла Следующая страница использует этот файл: Метаданные Файл содержит дополнительные данные, обычно добавляемые цифровыми камерами или сканерами. Если файл после создания редактировался, то некоторые параметры могут не соответствовать текущему изображению. Производитель камеры Canon Модель камеры Canon PowerShot A720 IS Время экспозиции 1/80 с (0,0125) Число диафрагмы f/4 Светочувствительность ISO 80 Оригинальные дата и время 13:14, 29 ноября 2008 Фокусное расстояние 5,8 мм Ориентация кадра Нормальная Горизонтальное разрешение 180 точек на дюйм Вертикальное разрешение 180 точек на дюйм Программное обеспечение Adobe Photoshop CS3 Windows Дата и время изменения файла 12:56, 5 декабря 2008 Порядок размещения компонент Y и C Центрированный Версия Exif 2.2 Дата и время оцифровки 13:14, 29 ноября 2008 Конфигурация цветовых компонентов Глубина цвета после сжатия 3 Выдержка в APEX 6,3125 Диафрагма в APEX 4 Компенсация экспозиции Минимальное число диафрагмы 2,96875 APEX (f/2,8) Режим замера экспозиции Матричный Статус вспышки Вспышка не срабатывала, подавление заполняющей вспышки Поддерживаемая версия FlashPix 1 Цветовое пространство Некалиброванное Разрешение по X в фокальной плоскости 11 520 Разрешение по Y в фокальной плоскости 11 502,958579882 Единица измерения разрешения в фокальной плоскости дюймов Тип сенсора Однокристальный матричный цветной сенсор Источник файла Цифровой фотоаппарат Дополнительная обработка Не производилась Режим выбора экспозиции Автоматическая экспозиция Баланс белого Автоматический баланс белого Коэффициент цифрового увеличения (цифровой зум) 1 Тип сцены при съёмке Стандартный Навигация Персональные инструменты Пространства имён русский Просмотры Портал Навигация Инструменты

http://azbyka.ru/palomnik/Файл:Брестский...

Файл : Брестский Афанасиевский мohacmыpь2.jpg Материал из Азбука паломники История файла Нажмите на дату/время, чтобы увидеть версию файла от того времени. Дата/время Миниатюра Размеры Участник Примечание текущий 700 × 525 (136 Кб) Вы не можете перезаписать этот файл. Использование файла Следующая страница использует этот файл: Метаданные Файл содержит дополнительные данные, обычно добавляемые цифровыми камерами или сканерами. Если файл после создания редактировался, то некоторые параметры могут не соответствовать текущему изображению. Производитель камеры Panasonic Модель камеры DMC-LZ2 Время экспозиции 1/500 с (0,002) Число диафрагмы f/5,6 Светочувствительность ISO 80 Оригинальные дата и время 14:19, 29 августа 2009 Фокусное расстояние 6,1 мм Ориентация кадра Нормальная Горизонтальное разрешение 72 точек на дюйм Вертикальное разрешение 72 точек на дюйм Программное обеспечение Adobe Photoshop CS2 Windows Дата и время изменения файла 22:06, 16 февраля 2010 Порядок размещения компонент Y и C CO-sited Программа экспозиции Программный режим (нормальный) Версия Exif 2.2 Дата и время оцифровки 14:19, 29 августа 2009 Конфигурация цветовых компонентов Глубина цвета после сжатия 4 Компенсация экспозиции Минимальное число диафрагмы 3 APEX (f/2,83) Режим замера экспозиции Матричный Источник света Неизвестно Статус вспышки Вспышка не срабатывала, подавление заполняющей вспышки Поддерживаемая версия FlashPix 1 Цветовое пространство sRGB Тип сенсора Однокристальный матричный цветной сенсор Источник файла Цифровой фотоаппарат Тип сцены Изображение сфотографировано напрямую Дополнительная обработка Не производилась Режим выбора экспозиции Автоматическая экспозиция Баланс белого Автоматический баланс белого Коэффициент цифрового увеличения (цифровой зум) Эквивалентное фокусное расстояние (для 35 мм плёнки) 37 мм Тип сцены при съёмке Стандартный Повышение яркости Нет Контрастность Нормальная Насыщенность Нормальная Резкость Нормальная Поддерживаемая версия FlashPix 1 Ширина изображения 700 пикс. Высота изображения 525 пикс. Дата последнего изменения метаданных 00:06, 17 февраля 2010 Версия IIM 2 Навигация Персональные инструменты Пространства имён русский Просмотры Портал Навигация Инструменты

http://azbyka.ru/palomnik/Файл:Брестский...

Осенью 1907 г. Аполлинарий Заплатин был избран уполномоченным для выборов в Государственную Думу от вологодского духовенства . Отсюда, принимая во внимание обстановку вокруг выборов, а также список выборщиков, можно сделать вывод о «правой» политической ориентации о. Аполлинария в этот период. 15 июня 1909 г. он назначен епархиальным Вологодским миссионером-проповедником: «…1. Учредить в Вологодской епархии вторую должность епархиального миссионера-проповедника с содержанием на местные средства. 2. Представляемого преосвященным Вологодским к назначению на сию должность помощника епархиального миссионера священника Аполлинария Заплатина утвердить в должности епархиального миссионера-проповедника Вологодской епархии» . Тогда же причислен сверхштатным священником к Николаевской Валушинской церкви Вологодского уезда . 8 июля 1913 г. назначен сверхштатным священником вологодского кафедрального собора . В 1913–1915 гг. в «Вологодских епархиальных ведомостях» систематически публикуются отчёты о миссионерских поездках о. А. Заплатина. Интересно, что география поездок не слишком разнообразна: несколько поездок в родное Домшино и по окрестностям знакомого Большеельменского прихода. Впрочем, возможно, поездки учитывали особенную концентрацию в этих местах старообрядческого населения, и именно поэтому тут раньше приходилось служить о. Аполлинарию. Многократно упоминается в «Епархиальных ведомостях» и участие о. Аполлинария в архиерейских службах. В мае 1916 г. награждён камилавкой . 24 сентября 1917 г. «Епархиальный миссионер священник Аполлинарий Заплатин 24 сентября допущен к временному исполнению обязанностей священника при Афанасиевской г. Вологды церкви» . В семье отца Аполлинария, кроме супруги Александры Вячеславовны (род. 18 марта 1884 г.) были дети Антонина (род. 2 июня 1906), Николай (род. 3 июня 1908) и Дмитрий (род. 1911) . После революции Дальнейшие сведения приведём по книге М. Г. Мальцева: «По июль 1918 г. состоял и. д. настоятеля Афанасиевской церкви Вологды. В 1918 году уволен от должности епархиального миссионера. 10/23 сентября 1918 года назначен настоятелем Флоро-Лаврской Козлангской церкви Тотемского уезда . В 1921 году на Пасху награждён наперсным крестом. 26 октября 1921 года назначен помощником вологодского епархиального миссионера. В 1923 году уклонился в обновленческий раскол. В 1924 году на Пасху награждён саном протоиерея. 5/18 июля 1924 года обновленческим епископом Тотемским Кириллом возведён в сан протоиерея».

http://bogoslov.ru/article/6172655

В действительности Гарнакк употребляет здесь адвокатский приём совершенно недопустимый в научном исследовании, представляет дело в заведомо фальшивом освещении. Со слов Швартца он упоминает о «длинном ряде православных епископов» у Афанасия В. в послании к епископам Египта и Ливии n. 8, но или вовсе не даёт себе труда сверить этот список истинно-православных «мужей апостольских» с новооткрытым антиохийским списком, или даже «благоразумно умалчивает» о том, —137— что из 26-ти имён этого афанасиева списка, 6 360 стоят и в спорном антиохийском списке, хотя значение афанасиева списка для характеристики догматического направления упоминаемых в нём епископов не может подлежать ни малейшему сомнению. Какого взгляда ни держаться на Афанасия В., невозможно оспаривать, что этот «отец православия», борец за никейскую веру, хорошо знал имена раннейших борцов против арианства. Мало того, в примечании на стр. 413, говоря о Лупе тарсском, Гарнакк 361 упоминает и о том, что у Афанасия В. вместе с Лупом назван и [другой киликиец] Амфион [епифанийский], но совершенно забывает напомнить, что это – тот самый Амфион, имя которого занимает 3-е место в новооткрытом антиохийском списке 362 . По его словам даже выходит, что как будто Амфион присутствовал только на никейском соборе и там показал своё православие, а присутствовал ли он на антиохийском соборе, вопрос об этом предоставляется решать самим читателям. Ни слова не говорит Гарнакк и о том, что в новооткрытом списке встречаются 3 имени епископов, хотя и не упоминаемых у Афанасия В. в списке мужей апостольских, но, по сообщению того же Афанасия В. 363 , низложенных после никейского собора по интригам евсевиан за твёрдую защиту никейского символа. Относительно догматического направления этих 10–11-ти епископов не может быть, кажется, никаких сомнений, и совершенно непонятно, почему, по мнению Гарнакка, в этом отношении «не может быть ложно определён» только один Евстафий. Разве Макарий иерусалимский и Елланик трипольский, которых Арий в письме к Евсевию называет вместе с предшественником св. Евстафия Филогонием антиохийским «еретиками неоглашенными», разве Луп тарсский и исповедник Амфион епифанийский были менее решительными поборниками православия, чем св. Евстафий верийский-

http://azbyka.ru/otechnik/pravoslavnye-z...

Лит.: Пыпин А. Н. Очерк литературной истории старинных повестей и сказок русских. СПб., 1857, с. 125—135; Кирпичников А. И. Греческие романы в новой литературе: Повесть о Варлааме и Иоасафе. Харьков, 1876; Веселовский А. Н. 1) Византийские повести и Варлаам и Иоасаф. — ЖМНП, 1877, июль, с. 122—154; 2) О славянских редакциях одного аполога Варлаама и Иоасафа. — Зап. имп. АН, 1879, т. 34, с. 63—66 (см. также: СОРЯС, 1879, т. 20, 3, с. 1—8); Буслаев Ф. И. Исторические очерки русской народной словесности и искусства. СПб., 1881, т. 2, с. 126—127; Новаковин С. Варлаам и Ioacaф: Прилог к познавану упоредне литерарне и хриштианске беллетристике у срба, бугара и руса. У Београду, 1881; Ровинский Д. А. Русские народные картинки. СПб., 1881, кн. 3, с. 64—66, 561—564, 689; кн. 4, с. 534, 738—748; Франко I. Варлаам i Йоасаф, старохристиянський духовний роман и его лimepamypha icmopuя. — ЗНТШ, 1895, т. 8, с. 1—28; Доп., с. I—XVI; 1896, т. 10, с. 29—80; 1897, т. 18, с. 81—134; т. 20, с. 135—202; Шляпкин И. А. Царевна Наталия Алексеевна и театр ее времени. СПб., 1898 (ПДП, 128); Успенский В., Писарев С. Лицевое житие преподобного Иоасафа царевича индийского. СПб., 1908; Кадлубовский А. П. К истории русских духовных стихов о преподобных Варлааме и Иоасафе. — РФВ, 1915, т. 29, 2, с. 224—248; Попов Н. П. Афанасиевский извод Повести о Варлааме и Иоасафе. — ИОРЯС, 1926, т. 31, с. 189—230; Абрамович Д. И. Повесть о Варлааме и Иоасафе в Четьих Минеях Димитрия Ростовского. — В кн.: Юбилейна збipka М. С. Грушевському. Kuib, 1928, с. 729—743; Piskorski S. Zywot Barlaama i Jozafata. Wyd. i wstepem poprzedzil J. Janow. Lwow, 1935, s. V—CCVIII; Орлов А. С. Переводные повести феодальной Руси и Московского государства XII—XVII вв. Л., 1934, с. 69—77; Адрианова-Перетц, Покровская. Древнерусская повесть, с. 51—74; История русской литературы. М.; Л., 1941, т. 1, с. 162—167; Назаревский. Библиография, с. 61—85; Творогов О. В. Притчи Варлаама в собрании древнерусских рукописей Пушкинского дома. — ТОДРЛ, 1969, т. 24, с. 380—383; Истоки русской беллетристики. Л., 1970, с. 154—163; Кузнецов Б. И. Повесть о Варлааме и Иоасафе: (К вопросу о происхождении). — ТОДРЛ, 1979, т. 33, с. 248—245; Лебедева И. Н. 1) О древнерусском переводе Повести о Варлааме и Иоасафе. — ТОДРЛ, 1979, т. 33, с. 246—252; 2) К истории древнерусского Пролога: Повесть о Варлааме и Иоасафе в составе Пролога. — ТОДРЛ, 1983, т. 37, с. 41—53; 3) Афанасиевский извод и лицевые списки Повести о Варлааме и Иоасафе. — ТОДРЛ, 1984, т. 38, с. 39—53; Итигина Л. А. Редакторская работа Симеона Полоцкого над изданием «Повести о Варлааме и Иоасафе». — В кн.: Источниковедение литературы Древней Руси. Л., 1980, с. 259—265; Сидорова Л. П. «Повесть о Варлааме и Иоасафе» в издании Симеона Полоцкого. — В кн.: Симеон Полоцкий и его книгоиздательская деятельность. М., 1982, с. 134—151. 2

http://pravbiblioteka.ru/reader/?bid=772...

«- Ты почему к Славику пристаёшь? Зачем дерёшься? Он тебя обидел? - Я не знаю.., - сказал Вова и сильно заплакал, было такое чувство, что он искренне не понимает, зачем он это делал, и был сам себе не рад».(с.42) Конечно, чему радоваться - сейчас возьмёт тётка за ухо и потащит к родителям! Но батюшка Геннадий и тут почему-то решил выступить с комментариями: «Человек не знает, а демон знает, что когда делает. Он силится через ближнее окружение досадить делающему Божие дело. Кстати, это один из прямых признаков его богоугодности. Ведь не зря говорят, если человек не понёс искушения за доброе дело, то оно не принято Богом. Когда же речь идёт о спасении души, то ополчается весь демонический мир, без помощи Божией здесь не устоять никому. Поэтому и не понимал мальчик, зачем он пристаёт к Славику, а только плакал».(с.42) Вот так: если ты в 9 лет получил по уху, то это «прямой» признак твоей богоугодности и значит, что на тебя ополчился весь ад! Батюшка, простите, вы бредите... Мальчик Славик любил читать. Его любимая книга - Библейская энциклопедия, которую Славик дочитал до 766 страницы и остановился на «Прощальной беседе Иисуса Христа с учениками»... Ещё он изучал Советский энциклопедический словарь и делал закладки на языках: финикийском, греческом, древнеаравийском и др. Однажды сидел мальчик и говорил на неизвестном языке. Мама спросила: «- Славочка, что с тобой? На каком языке ты говоришь? - На каком языке Иисус Христос говорил, мамочка!».(с56) «Славик мог разговаривать на других языках. Я видела, что животные, птицы и растения его понимают. Когда я поинтересовалась: «Славик, что это за язык, на котором ты порой разговариваешь? Я такого нигде не слышала». Он ответил: «Это не земной».».(с.71) Для проверки Славиковых даров Валентина Афанасиевна отправилась вместе с сыном в Троице-Сергиеву Лавру к старцу Науму. Мальчик схватил старца за рясу и сказал: «А у меня дары от Бога есть». На что старец ответил: «Сейчас с твоими дарами разберёмся!».(с.61) И разобрался - выслал поговорить со Славиком монахиню - врача... Сам лишь исповедал мать и подарил Славочке Евангелие и молитвослов. Из всего этого Валентина Афанасиевна сделала вывод, что старец «принял» сына, и они теперь «под серьёзным духовным покровом». Впоследствии семья Крашенинниковых ещё раз посещала старца Наума, он побеседовал с мальчиком и предложил им перебраться на жительство поближе к Лавре. Но мальчик предрёк маме свою скорую смерть и поэтому невозможность выполнить совет старца.

http://ruskline.ru/analitika/2008/01/23/...

67 чинове С 11 . Но подобные мелкие отличия дальше не берутся, чтобы они не затемняли собою сущности дела. Все эти пять вариаций так пишутся в основном нашем тексте, под которым в соответвтсвующих местахъ видно, откуда они взяты. 68 Здесь и далее в полукруглых скобках обозначаются представителем группы текстов, так читающих, как показано перед скобками. 69 П. Сырку. К истории исправления книг в Болгарии в XIV веке. T. I. вып. 1. Время и жизнь патриарха Евфимия Терновского. СПб. 1898 года. Это обширная и обстоятельная монография. Известный Григорий Цамблак составил Похвальное слово Евфимию (недолго спустя по смерти последнего) в Надгробное слово Киприану (спустя два или три года по смерти его). О Киприане Григорий замечает, что Киприана изнесе его, т. е., Григория отечество. Сырку думает, что здесь разумеется Болгария и, в частности, Тернов. См. к этому стр. XVI. XV (о происхождении Евфимия). XVIII (о родственности Григория, Евфимия и Киприана). 70 П. Сырку, там же, стр. 61. Непосредственными учениками Григория Синаита были Феодосий Терновский в Климент. Григорий Синаит подвизался на Афоне в конце XIII и в первой половине XIV веков; около этого времени там же показался Филофей, о котором Сырку думает, что он был в близких отношениях к Григорию и его школе (там же, стр. 62, 76). Евфимий унаследовал дух Григория Синаита чрез Феодосия, который был главою «ортодоксальной» партии в Болгарии (там же, стр. 324–325). 72 В Описании А. Дмитриевского отмечены Уставы: I) с именем патр. Филофея, по рукописям: 1) Афанасиевой Библ. на Афоне 1475 года (стр. 436); 2) той же Библиотеки XV в (два Устава, стр. 626, 631); 3) Есфигменской на Афоне, без 1545 г. (стр. 791. Напечатан Устав у П. Сырку. Литург. труды патр. Евфимия, стр. 149–172); 4) той же Библиотеки 1602 г. (стр. 954); 5) Кутлумушской на Афоне 1547 года (стр. 791); 6) Святогробской в Константинополе XVI века (стр. 817). II) без имени патр. Филофея по рукописям: 1) Афанасиевой Библ. на Афоне i. 1435 года (стр. 415); 2) Дионисиатской на Афоне XV века (стр. 644); 3) Филофеевской на Афоне XV–XVI века (стр. 660); 4) той же Библиотеки XVI века (стр. 926); 5) Каракалъской на Афоне 1539 года (стр. 784); 6) Синайской Библ. XV века (стр. 574); 7) той же Библиотеки XV века (стр. 602); 8)  Чаушхо-Солунской Библ. XV века (стр. 646); 9) той же Библ. 31, XVI века (стр. 918); 10) Патмосской Библ. (пергам. свиток) XVI века (стр. 919). Т. о., здесь имеем всего 16 рукописных текстов Устава; некоторые будут указаны еще дальше.

http://azbyka.ru/otechnik/Mihail_Orlov/l...

   001    002    003    004    005    006   007     008    009    010