161 См. Muhammad bin Salih Al-Authimayn. Asmáa Allah ua sifatuh ua maukif ahl as-sunna minha. 2004. В этом издании мы не будем касаться не-традиционалистических каламических построений ашаритов и матуридитов, подвергавших символико-аллегорическому толкованию упомянутые коранические антропоморфизмы; тем не менее, заметим, что их позиция в этом вопросе крайне близка к православному пониманию проблемы антропоморфных описаний божественных атрибутов. 163 См. Коран 4:157–158: «И сказали: «Воистину, мы убили Мессию Ису, сына Марьям (Марии), посланника Аллаха». Однако они не убили его и не распяли, а это только показалось им. Те, которые препираются по этому поводу, пребывают в сомнении и ничего не ведают об этом, а лишь следуют предположениям. Они действительно не убивали его (или не убивали его с уверенностью). О нет! Это Аллах вознес его к Себе, ведь Аллах – Могущественный, Мудрый». Непонятна, однако, логика Корана, основывающаяся на действиях Аллаха, который ввел в заблуждение мать Христа, стоящую при кресте, а также учеников пророка, которые, согласно историческим источникам, после свидетельствовали именно о распятии и воскресении Господа. Этим исключается сама возможность существования учеников, верящих в исламскую версию жизни Исы сына Марьям. 171 Новый энциклопедический словарь изобразительного искусства. СПб, 2009. Т.9, статья «Фиванская триада» 175 Цит. по: Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона. – С.-Пб.: Брокгауз-Ефрон. 1890–1907 177 Majumdar, R. C.: «Evolution of Religio-Philosophic Culture in India», in: Radhakrishnan (CHI, 1956), volume 4, p. 47 178 Basham, A. L.: The Wonder That Was India: A Survey of the Culture of the Indian Sub-Continent Before The Coming of the Muslims. New York, Grove Press, Inc., 1954, pp. 310–311 180 Гигин. Мифы./Пер. Д. О. Торшилова под общ. ред. А. А. Тахо-Годи. (Серия «Античная библиотека». Раздел «Античная история»). СПб, Алетейя. 1997. 2-е изд., испр. СПб, Алетейя. 2000. С. 251 189 Там же. См. Al-jamía as-sahih. Sunan at-Tirmizi. Dar al-kutub al-ilmiya, 2000. Vol. 5, pp. 259–260

http://azbyka.ru/otechnik/religiovedenie...

Главным аргументом в речи арабского пророка было то, что свои религиозные обязанности надо выполнять «без излишнего напряжения и не в ущерб другим делам» 51 . В Коране, который и так не отличается последовательностью в некоторых вопросах, тем не менее, из четырёх высказываний о христианском монашестве три однозначно носят негативный характер. При этом все они произнесены в последний период получения Мухаммадом коранических «откровений» – так называемый мединский. Если в Суре «Аль-Маида» («Трапеза») говорится, что христиане ближе всех по любви к мусульманам, «потому, что среди них есть священники и монахи, и потому, что они не проявляют высокомерия» (К.5:82), то уже в Суре «Ат-Тауба» («Покаяние») против христианского духовенства и монашествующих выдвигаются абсурдные обвинения вероучительного и нравственного характера – что христиане якобы «признали господами помимо Аллаха своих первосвященников и монахов, а также Мессию, сына Марьям» и что они страдают сребролюбием и сбивают людей «с пути Аллаха» (К.9:31, 34). В более ранней Суре этого периода «Аль-Хадид» («Железо») вообще заявляется, что «в сердца тех, которые последовали за ним, Мы вселили сострадание и милосердие, а монашество они выдумали сами. Мы не предписывали им этого, но они поступили таким образом, дабы снискать довольство Аллаха (или Мы предписали им только стремиться к довольству Аллаха). Но они не соблюли его должным образом» (К.57:27). В исламском предании содержится более определённое отношение к монашеству, которое здесь понимается не просто как излишнее человеческое установление, а как однозначно осуждаемое исламом явление. В одном из хадисов, содержащихся в сборнике Муслима, Мухаммад перечисляет признаки тех, кто попадёт в исламский рай или в ад, так вот, среди обитателей ада у него оказываются те, «которые не добиваются ни семьи, ни имущества» 52 . Также известно, что основатель ислама запрещал своим последователям отказываться от брака (Бухари 1744) 53 . Существует ещё один рассказ, в котором арабский лжепророк осуждает тех своих единоверцев, которые из-за желания больше времени посвящать религиозной практике ислама хотели молиться всю ночь напролёт, постоянно соблюдать пост и сохранять безбрачие.

http://azbyka.ru/otechnik/pravoslavnye-z...

При первом моем исследовании перешейка в 1854 году, остановившись на том же самом месте, я был свидетелем подобной бури. Все усилия мои и моих спутников были недостаточны, чтоб удержать веревки, которыми были скреплены наши шатры, маленькие голыши с такою силою били нам в лицо и секли наши руки, что после на коже остались красные пятна. Сила ветра достаточна была для того, чтобы отогнать воду с наименее глубоких мест. Моисей воспользовался посланной ему от Бога помощью; но воды снова возвратились, когда утихла буря, и армия фараона была затоплена, когда наступил сильный морской прилив». 702 Мигдол архимандритом Антонином также отождествляется с Мигдолом «римского дорожника» (стр. 76). 703 Ibid. 80–81. «Не знаю, насколько может служить подмогой предположению то обстоятельство, говорит архимандрит Антипин, что по близости озера Тимзаг указывается холм, до сих пор именуемый: Марьям. Преданием сохранилось даже то, что тут проживала некогда прокаженная сестра Моисеева этого имени. А не прямее ли думать, что там она воспела свою песнь победную по переходе израильтян через море?» (стр. 81). 705 Переход в местности Соленых озер полагается также Стюартом Пулэ в Smith’s Dictionary of the Bible, t. III, p. 1016. 706 Lecointre так убежден в истинности своей гипотезы, что рекомендует произвести раскопки на означенном им месте: «Еще до сих пор не найдено каких-либо остатков от этой катастрофы (разрушения египетских колесниц), говорит Лекуэнтр, но надежда в этом отношении, кажется мне, не совсем потеряна. Колесницы, завязшие в иле, в своем постепенном опускании in profundum, дошли наконец до твердой почвы, так что после осушения озер они оставались покрытыми слоем чернозема и слоем соли; они должны еще и до сих пор находиться там, если только влияние времени их не разрушило. Можно надеяться на открытие здесь некоторых остатков этих колесниц, предоставив это открытие или счастливой случайности или целому ряду предпринятых с нарочной целью изысканий. Последние были бы особенно легки в настоящую пору, когда на перешейке работает громадное количество черпаков и землечерпательных машин; организовав землечерпательные работы в местности Соленых озер против Хебревет, нашли бы, как я в этом твердо убежден, оковку от колесниц фараона... Я кончаю, выражая желание, чтобы к этому предприятию, которое достойно быть предметом и научного интереса и религиозной ревности, и в успехе которого я не сомневаюсь, приступили некоторые из тех лиц, которые благодаря счастью или своему положению могут взяться за осуществление его: оно вполне заслуживает такого внимания» (Vigouroux. La Bible et les decouv. II, 364).

http://azbyka.ru/otechnik/Biblia2/ishod-...

Однако, наверное, самым ярким мессианским аятом является шестой аят суры «Ряды»: «Иисус, сын Марьям, сказал: «О, сыны Израиля! Я послан к вам Аллахом, чтобы подтвердить правдивость того, что было в Торе до меня, и чтобы сообщить благую весть о Посланнике, который придет после меня, имя которого будет Ахмад» (61:6). Имя Ахмад («самый славный») хоть и происходит от того же корня, что и имя Мухаммад («Хвалимый»), однако же является совсем другим именем. Поэтому в традиции возник хадис, призванный сгладить данное несоответствие. Хадис этот, в частности, приводит Ибн Касир, комментируя 61:6. В этом хадисе Мухаммад говорит: «У меня много имен: я Мухаммад, и я Ахмад, я Махин («стирающий, удаляющий»), поскольку через меня Аллах уничтожит неверие, я Хашир («собирающий»), который соберет людей к своим стопам, и я Акиб («наказующий»)» 269 . Существует еще целый ряд аятов, утверждающих преемственность Мухаммада в отношении библейских пророков. К таковым относится, например, 16: 43: «Мы посылали до тебя посланниками только мужей, которым внушали откровение. Если вы не знаете, то спросите обладателей Напоминания». Толкователи крайне немногословны в комментарии данного аята и сообщают только, что под «людьми, которые помнят» имеются в виду люди Писания, которые находят описания Мухаммада в Торе и Евангелии 270 . Интересно, что, предписывая искать запись о Мухаммаде в Торе и Евангелии, Коран отсылает современников Мухаммада не к самому тексту, а завещает спросить обладателей Писания. В частности, в 197-м аяте двадцать шестой суры упоминается, что ученые сынов Израиля знают его (Коран): «Разве для них не является знамением то, что ученые сынов Израиля знают его?». Комментарий Табари на этот аят таков: «Разве не был, о, Мухаммад, доказательством для тех, кто отворачивается от того, что даровано тебе от господа миров (имеется в виду Коран), тот факт, что истинность и правдивость этого известна ученым мужам из сынов Израиля? Здесь под учеными мужами сынов Израиля имеется в виду Абдалла ибн Салям и подобные ему, которые уверовали в посланника Аллаха во время его жизни».

http://azbyka.ru/otechnik/religiovedenie...

Зона юрисдикции: Республика Башкортостан. Реальное влияние: ДУМ РБ контролирует около половины мусульманских организаций Республики Башкортостан. Внутренняя структура: ДУМ РБ подразделяется на мухтасибаты. Центральный аппарат ДУМ РБ находится в Уфе. Количество общин: около 500. Руководство: муфтий Нурмухаммад Нигматуллин, сопредседатель СМР. Краткая хронология: ДУМ РБ, образованное 21 августа 1992 года, стало первым муфтиятом, отделившимся от ДУМЕС. Председателем и муфтием ДУМ РБ был избран Нурмухаммад Нигматуллин, глава Уфимского мухтасибата ДУМЕС. 20 августа 1993 года ДУМ РБ вошло в состав ВКЦДУМР, а 2 июля 1996 года выступило соучредителем СМР. 5 июня 2000 года власти Республики Башкортостан предприняли неудачную попытку присоединить ДУМ РБ к ЦДУМ. Позиции ДУМ РБ резко усилились в связи с кризисом, поразившим ЦДУМ в апреле 2003 года, однако со временем ЦДУМ восстановило свое влияние и сейчас контролирует большую часть мусульманских организаций Республики Башкортостан. В последние годы отношения между ЦДУМ и ЦУМ РБ значительно улучшились. Учебные заведения: средние медресе имени Марьям Султановой (Уфа), «Галия» (Уфа) и «Нур-аль-иман» (Стерлитамак). Средства массовой информации: газета «Рисалет» («Рисалят»), официальный сайт dumrb.ru Адрес: Уфа, ул. Гоголя, д. 21. Тел. 8 3472515507, 8 3472227071 ДУМ Забайкальского края Официальное название: Духовное управление мусульман Забайкальского края (ДУМ ЗК). Другие названия: Читинский муфтият. Статус: региональное ДУМ в составе СМР. Зона юрисдикции: Забайкальский край. Реальное влияние: ДУМ ЗК контролирует все зарегистрированные мусульманские организации Забайкальского края. Внутренняя структура: территориальная организация ДУМ ЗК не предусматривает выделения мухтасибатов; все общины управляются напрямую муфтием. Центральный аппарат ДУМ ЗК находится в Чите. Количество общин: около 5. Руководство: муфтий Алмаз Салахов. Краткая хронология: до 2007 года мусульманские общины Читинской области входили в ДУМАЧР. Однако после ряда скандалов, связанных с представителями этой организации, было принято решение создать независимую ЦРО. 10 сентября 2007 года была зарегистрирована Мусульманская ЦРО Забайкальского края. Новую организацию возглавил преподаватель местного университета Рашит Абдеев. В 2012 году муфтий Равиль Гайнутдин уговорил Забайкальских мусульман вступить в СМР и 3 октября 2012 года Мусульманская ЦРО перерегистрировалась как ДУМ ЗК в составе СМР.

http://azbyka.ru/otechnik/religiovedenie...

На волне перестройки Гарифуллин начал интересоваться исламом и приступил к его самостоятельному изучению. Основатель исламского учебного заведения «Белем», которое работало с 1993 по 2000 годы. В июне 1999 года был избран председателем Тюменской городской мусульманской религиозной организации ДУМАЧР, в октябре 2001 года избран председателем (казыем) Казыятского управление мусульман Тюменской области ДУМАЧР. В мае 2005 года завершил заочное обучение в Исламском медресе имени Марьям Султановой в Уфе. В августе 2011 года получил духовное звание муфтия. В начале 2016 года объявил об уходе с поста председателя Казыятского управления, однако фактически сохранил свою должность. Награжден орденом Совета муфтиев России «Аль-Фахр» II степени, медалью «60 лет Кемеровской области». Гаязов Валиахмад (Винер), муфтий, председатель ДУМ Республики Коми Валиахмад (Винер) Рифкатович Гаязов родился в 1962 году в Башкортостане. По национальности татарин. Окончил Горный институт в Ленинграде, в годы учебы вместе со студентами из арабских стран проводил религиозные собрания и коллективные молитвы, в ходе общения с ними приобрел основы религиозного образования. С 1991 года – председатель и имам-хатыб мусульманской общины города Усинска. С 1993 года – директор Исламского культурного центра Республики Коми, с 2003 года муфтий и председатель ДУМ Республики Коми. Гацалов Хаджимурат, председатель ДУМ Республики Северная Осетия-Алания, сопредседатель Совета муфтиев России, муфтий Хаджимурат Харумович Гацалов родился 1954 году в селе Чикола Ирафского района Северной Осетии. По национальности дигорец. В 1977 году окончил факультет механизации Горского сельскохозяйственного института. Работал на производстве и на различных должностях в органах государственной власти республики. Являлся членом Совета Духовного управлении мусульман РСО-А. В мае 2009 года его избрали заместителем муфтия Республики Северная Осетия-Алания. С июня 2010 года по март 2011 года был исполняющим обязанности председателя этого муфтията. 17 марта 2011 года избран муфтием республики. Член Общественной палаты РСО-А.

http://azbyka.ru/otechnik/religiovedenie...

Подпишитесь на наш Телеграм Мечеть Имама. Исфахан, Иран, 1611–1641 Собрали для вас более 20 материалов, которые могут дать представление об осмыслении христианами ислама и взаимной полемике между на протяжении всей истории совместного существования этих религий. Ален Либера. «Забытое наследие» Предлагаемый очерк Алена Либеры входит в его «Средневековое мышление». «Забытым наследием» он называет арабо-мусульманскую мысль, которая на поверку оказывается вшитой в основу европейской культуры. Скажем, исходный для Запада «спор» веры и разума оказывается импортированным с Востока. Здесь же Либера доказывает, что «концепция двойственной истины» (жупел истории философии), «аверроизм» — плод кривочтения позднейших историографов, зато арабизм оказывается неотъемлемой частью европейской культуры. Либера расскажет о первых встречах христианской и мусульманской культур. Особый интерес представляет рассуждения Либеры о современных отношениях ислама и Европы, о новой их встрече. Мусульманские «варвары» и «развитый» Запад: эта картинка странно рифмуется с той первой, забытой: блестящая мусульманская культура и европейские варвары. Забытое наследие арабизма, быть может, поможет нам всем — европейцам и мусульманам — выбраться из нынешней — не радужной отнюдь — эпохи. «Мусульманский Иисус» В этот поразительный сборник вошли рассказы, речения и притчи мусульманских авторов об Иисусе — «пророке Исе, сыне Марьям». Ислам появился спустя несколько веков после христианства и вобрал в себя множество христианских элементов (преимущественно через посредство восточных христиан). Так в исламе обнаруживается мощная евангельская составляющая. Владимир Соловьев. «Магомет. Его жизнь и религиозное учение» « Значение Мухаммеда и основанной им религии в общих судьбах человечества так важно, что писатель, занимающийся религиозной философией и философией истории, не нуждается в особом оправдании » — как пишет сам Соловьев, и действительно интерес к исламу, как вообще, так и христиан в частности, — вполне понятен. «Голубой Коран». Вторая половина IX — середина X в. Образец исламской каллиграфии. Пергамент окрашен в голубой цвет, использованы золотые чернила

http://blog.predanie.ru/article/islam-hr...

Материал из Православной Энциклопедии под редакцией Патриарха Московского и всея Руси Кирилла ГИХОН [евр.  ,  ]. 1. Согласно кн. Бытия, одна из 4 орошавших рай рек, обтекавшая «всю землю Куш» (Быт 2. 13). В LXX передается как Γηων. Было предложено неск. гипотез, отождествлявших Г. с Нилом (ср.: Иер [LXX] 2. 18) или с одним из рукавов Тигра или Евфрата (чаще всего называются реки Дияла или Керхе). В Сир 24. 29 Г. используется как метафора для восхваления Свящ. Писания. 2. Источник в долине Кедрон, расположенный восточнее Иерусалима, от к-рого в древности полностью зависело водоснабжение города. Название происходит от евр. глагола jyg - изливаться. В LXX передается как Γιων, в синодальном переводе - Гион или Геон. В Свящ. Писании Г. впервые упоминается в связи с помазанием Соломона на царство (3 Цар 1. 33, 38, 45). Ряд исследователей полагают, что в данном месте присутствует интерполяция или метафорическое словоупотребление или имеется в виду др. местность (напр., Гибеон - см.: G öö rg. 1992). Изначально воды Г. поступали в особый пруд, большей частью по открытому акведуку (Ис 22. 9). Прор. Исаия называет эти воды «текущими тихо» (Ис 8. 6). При угрозе осады Иерусалима ассирийцами царь Езекия приказал засыпать все источники за пределами городской стены (2 Пар 32. 3-4) и прорубить в скале туннель (водопровод) Силоам от Г. к юго-зап. части Иерусалима (2 Пар 32. 30; 4 Цар 20. 20; Сир 48. 19; возможно, Ис 22. 11). По разным подсчетам, длина туннеля была 512 или 643 м, а перепад высоты составлял 10 м. Царь Манассия, вероятно, продолжил укрепление города и построил к западу от Г. «внешнюю стену» (2 Пар 33. 14; однако в 4 Цар 21 об этом не сообщается). Христ. название Г.- Айн-Ситти-Марьям (Источник (колодец) Девы Марии). Его высота над уровнем моря - 646 м. Ключ бьет по 1-2 раза в день (после сезона дождей - 4-5 раз) по 40 мин. По данным археологии, источник использовался и укреплялся от нападений врагов с эпохи средней бронзы иевусеями, жившими в этой местности до прихода евреев,- т. о., он фиксирует расположение древнейшего из поселений в районе Иерусалима, известных в наст. время. Поселение исследовано К. Кеньон (1961-1962) выше по склону над источником, причем открыто основание оборонительной стены из крупных валунов, датированное ок. 1800 г. до Р. Х. (эпоха начала раннебронзового века), с ремонтным уровнем более позднего времени (ок. Х в. до Р. Х.). По-видимому, это фрагмент внешней вост. оборонительной стены Иерусалима Ханаанской эпохи. Считается, что прорезанный от Г. в город (под стеной) туннель, соединявшийся с вертикальной шахтой внутри города, обеспечивал защитникам постоянный доступ к воде (в мирное время к источнику проходили через внешний крытый проход вдоль стены).

http://pravenc.ru/text/165047.html

Обозначим вопрос: насколько слово «алма» свидетельствует о юности представительницы женского пола? Из сравнения с другими текстами Ветхого Завета можно вычленить доминирующий и – я бы даже сказал:  единственный  – смысл этого слова («алма»). В Книге Бытия 24: 43 это слово используется по отношению к Ревекке, будущей жене Исаака, еще до ее встречи с ним. В 16-м стихе этой же главы Ревекке дается следующая характеристика: «Девица была прекрасна видом, дева, которой не познал муж. Она сошла к источнику, наполнила кувшин свой и пошла вверх» (Быт. 24: 16). В Книге Исход 2: 8 это слово описывает сестру Моисея, Марьям, «которой тогда было девять лет и которая, конечно же, была девственницей» ( Стерн Д.  Комментарий к еврейскому Новому Завету. М., 2004. С. 32). Встречается слово «алма» и в Книге Песнь Песней: «От благовония мастей твоих имя твое – как разлитое миро; поэтому девицы любят тебя» (Песн. 1: 2). Известный иудейский комментатор Ветхого Завета РаШИ ( " , акроним словосочетания «Рабейну Шломо Ицхаки»), стоявший отнюдь не на христианских позициях, так прокомментировал данный стих: «Девицы (“аламот”) – девственницы. Потому что Он уподоблен юноше, к которому питает любовь Его возлюбленная. А в иносказании девицы – это народы». Здесь РаШИ проводит смысловую параллель между  «элем»  – «юноша» и  «аламот»  – «юницы» и настаивает на том, что  «аламот»  означает  «бтулот»  (девственницы). И действительно, в чем бы и заключалось знамение, если бы родила женщина? Знамение и заключается в том, что родила Дева. В еврейском языке в тексте Ис. 7: 4 говорится буквально: «Итак, Сам Господь даст вам знамение»; так вот это слово «знамение» (на иврите – «от») означает чудесное событие, прямо проистекающее от Бога. В.Ф. Марцинковский в частности уточняет: «Слово “Дева” стоит и в сирийском переводе (Пешито, II в. по Р.Х.), и у Иеронима (Вульгата, IV в. по Р.Х.). Характерно, что и евреи, переводившие Библию с еврейского языка на греческий в Александрии, так называемые 70 толковников (авторы Септуагинты во II веке до Р.Х.), передали еврейское слово “алма” посредством греческого слова “партэнос” – что значит “дева”».

http://pravoslavie.ru/99900.html

В 1-й пол. XIX в. вокруг расположенного на оживленном торговом пути М.-М. возникло поселение, постепенно превратившееся в процветающий город. В 1848 г. храм сгорел, вероятно в результате поджога, но уже через год был отстроен. Гораздо больше времени потребовалось на возрождение М.-М. после погрома, учиненного в 1867 г. имп. Феодором II , к-рый предал город огню и подверг гонениям священников и монахов. Совр. облик храм и мон-рь в основном приобрели при имп. Иоанне IV ; образ этого правителя запечатлен на фресках храма, выполненных живописцем За-Йоханнэсом. Согласно преданию (впрочем, малодостоверному), по приказу императора мастеру отрубили руки, чтобы он не смог впредь создать столь же прекрасные произведения (ср. с легендой об ослеплении Бармы и Постника рус. царем Иоанном Грозным). В наст. время М.-М. славится богатым собранием рукописей и школой гимнографии, а город, в к-ром живут и христиане, и мусульмане, не утратил значения важного торгового центра. Ист.: Historia regis Sarsa Dengel (Malak Sagad)/Ed. K. Conti Rossini. P.; Lpz., 1907. Vol. 1. P. 54. (CSCO; 20. Aeth.; 3); Chronica de Susenyos, rei de Ethiopia/Ed., trad. F. M. Esteves Pereira. Lisboa, 1892. T. 1. P. 100-101, 116-117, 264-265 (рус. пер.: Эфиопские хроники XVI-XVII вв./Введ. и заключ., пер. с эфиоп. и коммент.: С. Б. Чернецов. М., 1984. С. 57, 204, 213, 284, 330); Annales regum Iyasu II et Iyo " as/Ed. I. Guidi. P.; Lpz., 1910. Vol. 1. P. 142. (CSCO; 61. Aeth.; 28); Guidi I. La storia di Hâyla Mikâ " êl//RRAL. 1902. Vol. 11. P. 67-74 (рус. пер.: Эфиопские хроники XVIII в./Введ., пер. с эфиоп., коммент. и заключ.: С. Б. Чернецов. М., 1991. С. 97, 286-288, 296-298). Лит.: Kropp M. Die äthiopischen Königschroniken in der Sammlung des Däggazma Haylu: Entstehung und handschriftliche Überlieferung des Werkes. Fr./M. etc., 1989. S. 18-20, 22, 26, 34, 39, 207; Чернецов С. Б. Эфиопская феод. монархия в XVII в. М., 1990. С. 62; Wion A. Mahdärä Maryam//EncAeth. Vol. 3. P. 655-656. С. А. Французов Рубрики: Ключевые слова:

http://pravenc.ru/text/2562720.html

   001    002    003   004     005    006    007    008    009    010