В одном из манускриптов, помещенных в Ευχολογιον-е Гоара, пред причащением диакон говорит священнику: «Исполни, владыко, святый потир», а священник, взявши верхнюю часть святого хлеба и сделавши крест над сосудом, – опускает ее, говоря: «Исполнение Святого Духа. Аминь». Потом диакон, поднося теплоту (ζον), говорит: «Благослови, владыко, святую теплоту», а священник, благословляя ее, говорит: «Теплота веры Святого Духа». Диакон, вливая в святый потир, говорит: «Снидет, яко дождь на руно и яко капля». Потом священник делает поклон диакону и говорит: «Брат и сослужитель, прости мне грешнику» и взявши одну из частей Агнца в правую руку двумя верхними пальцами, говорит следующее: «Честное и всесвятое тело Господа и Бога»... Когда священник читает эту молитву, то правую свою руку с Божественным хлебом держит над святым дискосом, а затем обратившись к диакону, говорит: «Диакон, приступи». Диаконт, подходя с благоговением и сделавши поклон священнику, говорит: «Благослови, владыко; прости мне грешнику». Священник добавляет: «Бог простит тебе». Диакон протягивает свою руку к дискосу, и священник, взявши часть Агнца тремя пальцами, дает ему и говорит: «Честное и всесвятое тело Господа». Диакон целует руку священника. Затем оба преклоняются и читают благодарственные молитвы, после которых уже причащаются животворящего хлеба. Причащение кровью описывается так же, как и в нынешних наших служебниках 250 . В криптоферратском списке (Falascae) этой литургии некоторые возгласы представляют особенности, имеющия отношения к нашим древне-русским служебникам. После возгласа: «Святая святым», священник говорит: «Господи, иже пресвятого Твоего Духа в третий час апостолом» и взявши хлеб разделяет его на три части и говорит: «Разделяется Агнец»... Взявши одну часть, священник вкладывает ее в потир. После тою, как диакон скажет: «Исполни, владыко», священник произносит: «Исполнение веры Духа Святого всегда ныне»... И наклонившись, молится так: «Оскверненною душею и нечистыми устами»... Когда возьмет часть Агнца, то читает молитвы: «Владыко человеколюбче, Господи Иисусе Христе, да не в суд» и, Верую Господи и исповедую», при чем крестит свое чело рукою, в которой находится часть Агнца.

http://azbyka.ru/otechnik/Aleksej_Dmitri...

Отмеченные молитвы не являются, однако, в древних чинах апокукулизмы единственными. Криптоферратский Виссарионовский Евхологий содержит в себе, кроме молитвы: γιε κα φιλνθρωπε Κριε..., еще молитвы: Δσποτα Κριε, ως τλους ες τν ζυγν σου τοτον τν λαφρν διατρησον τν δολν σου... и Κριε Θες μν, τ πεπλανημνον πρβατον ευρν... Последняя молитва носит надписание Εχ πολυτικ. Следовательно, она читалась при отпусте чина апокукулизмы 510 . Первая из молитв Криптоферратского Виссарионовского кодекса нашла себе место в Схиматологии XIII в. Московской Синодальной (б. патриаршей) библ. 396, в содержащемся здесь (см. лл. 84–88 об.) чине апокукулизмы и озаглавленным: κολουθα κα νουθεσα ες τ ποκουκουλασμα 511 . Молитва Δσποτα Κριε, ως τλους... положена по этому чинопоследованию после двух обычных молитв: Πολυλεε Θε κα Κριε... и Τν τ πυριν κεφαλ... Молитва: γιε κα φιλνθρωπε Κριε... положена после обычных молитв в κολουθα ες τ κατενγκαι τ κουκολιον τς βδμης μρας по Евхологию XVI в. Синайской б. 985; впрочем, здесь эта молитва названа εχ τρα, какое название наводит на мысль о необязательности чтения её над великосхимником 512 . Евхологий XIII в. Синайской библ. 967, в своем κολουδα το πολουτρο γου σχματος τ ζ» μρ 513 , знакомит нас еще с одной древней молитвой на разрешение схимы: Θες, Θες μν, μεταμλητος ν τος χαρσμασ σου..., в которой молитве священник просит Господа сохранить раба Своего во все дни жизни в том освящении, какого он только что сподобился, и не лишить его благодати Св. Духа. Указанная молитва положена после молитвы: Δσποτα Κριε Θες τν πατρων μν... известной уже нам по Барбериновскому Евхологию св. Марка. LVII В чинопоследовании апокукулизмы XIII в. по Схиматологию, принадлежащему проф. А. А. Дмитриевскому , обычные две молитвы сопровождаются особой молитвой: Θες μν, τς ερνης χορηγς κα τς ελογας δωτρ 514 ... В молитве исповедуется вера, что Господь действительно сподобил раба Своего просветиться умным и невидимым Своим светом, озарил раба Своего светом ведения, благословил, освятил, возродил благодатью Христа Своего, обновил, через посредство святой схимы, силою Святого Духа и очистил от всякой скверны душевной и телесной. Исповедание веры в всеочищающую и возрождающую силу благодати св. схимы заканчивается мольбой к Господу – сохранить Его раба в благословении и показать достойным вечной жизни и Царствия Небесного.

http://azbyka.ru/otechnik/antropologiya-...

Последующие пополнения, входившие в состав Литургии Преждеосвященных и вообще потребность совершения тайнодействия в единообразном повсюду порядке, показывали нужду в особом изложении состава сей Литургии. Такое, вероятно, изложение, вместе с определением тех или других действий в отправлении службы, усвояется Константинопольскому Патриарху VIII века Герману в надписаниях некоторых списков. В списке Криптоферратском в надписании Литургии Преждеосвященних сказано: «изложенная иже во святых Отцем нашим Германом, архиепископом Константинополя» 134 . Имя Германа переносимо было и в другие списки, остававшиеся дотоле без имени: так во втором Барберинском служебнике к заглавию «Литургия Преждеосвященных, певаемая на девятом часу», присовокуплено – Германа Патриарха 135 . Более позднему времени принадлежит отдельное и полное изложение чина Преждеосвященных, в котором описаны все действия, относящиеся к великопостной Литургии 136 . Оно сделано было между прочим с целию определить образ приготовления преждеосвященных Агнцев, в рассуждении которого, как увидим, долгое время известны были в некоторых местах обряды, не согласные с общепринятыми. Заключим историческое обозрение великопостного Богослужения изложением главных предписаний сего чина. Здесь предварительно описывается приготовление святых Даров для службы Преждеосвященных на Литургии воскресной, прежде всего на проскомидии, – 137 потом при совершении Литургии (поколику святая жертва остается единою, хотя и приносится во многих Агнцах), во время призывания Святого Духа предписывается произносить – «сотвори убо хлеб сей» в единственном числе 138 , а при возношении святых Даров равно воздвигать все Агнцы; далее описывается обряд орошения освященных Агнцев кровию Христовою, совершаемого крестообразно на нижней сторон в каждого из них, и предписывается хранить преждеосвященные Дары в хлебоносце 139 . Что касается до отправления самой службы, то предложение преждеосвященных Даров предписывается в чине совершать в начале вечерни, чтобы не имело оно никакого подобия обычной проскомидии 140 . Пред изнесением Преждеосвященных, вместо молитвы полагается священнику читать 50-й псалом; самое пренесение св. Даров должен совершать священник на главе 141 и в благоговейном молчании 142 . Возношение Преждеосвященных по изображению чина должно быть совершаемо не чрез воздвижение Даров, а чрез одно прикосновение н животворящему хлебу, чтобы и здесь не было подобия возношению жертвы, какое бывает на полной Литургии 143 . Так как различие церковных обычаев в приготовлении преждеосвященных Агнцев прекращается в XIV веке, а устройством церковного Богослужения занимался в сие время Патриарх Константинопольский Филофей, т ο изложение чина Преждеосвященных должно принадлежать сему времени и Патриарху 144 . 2. В каком виде хранились и предлагались святые Дары на Литургии Преждеосвященных?

http://azbyka.ru/otechnik/Pravoslavnoe_B...

Так, в чине литургии И. Златоуста по рукописи XII в. Синайской библ. 973 и списку XIII в. Ватиканской библ. 1170 встречаются такие известные по Барберинову и Севастьяновскому спискам, молитвы литургии Василия Вел., как «предложения в сосудохранилище, когда хлеб полагается на дискос» – «Боже, Боже наш, пославший в пищу всему миру небесный хлеб», первого, второго и третьего антифона – «Господи Боже наш, Которого держава беспримерна», «Господи Боже наш, спаси народ Твой», «Ты, Который даровал нам сии общия и согласные молитвы», входа – «Владыка Господи, Боже наш, поставивший на небесах чины и воинства Ангелов», Трисвятаго – «Боже святый и во святых почивающий» и Херувимской песни – «Никто из связанных плотскими похотями и наслаждениями недостоин приступать» ( А. А. Дмитриевский , Описание литургических рукописей IÏ стр. 83–84. Н. Ф. Красносельцев , Сведения, стр. 146–147. Собрание древних литургий II, стр. 58– 59. 62). В такой же точно зависимости от литургии Василия Великого находится Златоустова в составе малаго входа и следующих за ним литургических действий (ср. чин литургии Василия Вел. по рукоп. XII-XIII в. 1020 Синайской библ. у А. А. Дмитриевского , Описание II, стр. 140–141 и чин лит. И. Златоуста того же столетия по рукоп. из библ. леди Бурде-Кут у Н. Ф. Красносельцева , Сведения, стр. 204–205). К числу наиболее важных пополнений первоначального состава литургии И. Златоуста относятся, далее, молитвы и действия входа, проскомидии, великого входа и акта причащения. Первые вместе с молитвами облачения заняли место в самом начале службы и в большинстве случаев ограничивались молитвой «Господи Боже наш, ниспосли руку Твою» (Криптоферратский спис. XIII в., стр. 85; Устав патриарха Филофея: Н. Ф. Красносельцев , Материалы для истории чинопоследования лит. И. Златоуста I, стр. 36; рукоп. Синайской библ. XV в. 986: А. А. Дмитриевский , Описание II, стр. 602; рукописи XV в. – библиотек Иерусалимской патриаршей и Ватиканской: Н. Ф. Красноселцев ibid., стр. 82. 95). В некоторых списках, – напр., втором Криптоферратском, – к ней присоединяется «Вниду в дом Твой», а в Илитарии Есфигменской библиотеки 1306 г.– «Возлюбих благолепие дома Твоего» ( А.

http://azbyka.ru/otechnik/Ioann_Zlatoust...

435 . Оканчивая обозрение особенностей порядка совершения литургии Златоуста и Василия Великого в XIV веке по их новой редакции, принадлежащей Констант. патриарху Филофею, мы должны сказать, что редакция эта, будучи перенесена в Россию, благодаря деятельности митр. Киприана, начала сперва входить в употребление в Москве местопребывании русского митрополита, и из неё распространяться по ближайшим к ней местностям Это, как нельзя более, подтверждает то обстоятельство, что все дошедшие до нас служебники XIV в., содержащие в себе новую редакцию литургии Златоуста, как можно судить по сохранившимся на них надписям, получили свое начало в Московской области и принадлежали разным монастырям её. В других областях России в это время продолжала еще господствовать древняя редакция литургии Златоуста: между служебниками XIV века, принадлежащими Новгородской области, мы не встречаем ни одного, который бы заключал в себе новую редакцию названной литургии. Но такой порядок продолжался не долго и не далее как в следующем веке он получил обратный характер: новая редакция литургии Златоуста сделалась господствующею в России и служебники с древней редакцией этой литургии являются как исключение. Последование литургии преждеосвященных даров со стороны его порядка в XIV веке не представляло особенно важных отличий сравнительно с последованием её в предшествовавшие века. Сохраняя особенности последования её в предшествовавшее время, литургия преждеосвященных даров в рассматриваемый нами период времени представила еще следующие особенности: Во время предначинательного псалма читалась молитва: «Благословен еси Господи, сведый ум человеч», занимающая в древних служебниках пятое место, и пятая и шестая нынешних служебников. 436 Чтение нынешних антифонных молитв, хотя и не всех, во время предначинательного псалма существовало в практике церкви греческой: по Барбериновскому списку литургии Преждеосвященных даров, положено в это время чтение двух молитв первого и второго антифонов, а в Криптоферратском списке чтение одной молитвы второго антифона. 437 Можно почти без всякого сомнения сказать, что это обыкновение церкви греческой послужило основанием для чтения во время предначинательного псалма указанных молитв в церкви русской. Что же касается того, что здесь читались особые молитвы, а не те, которые положено было читать в древних греческих списках литургии преждеосвященных даров, то это можно объяснить тем, что время чтения трех антифонных молитв уже строго и точно определилось, когда стала известна на Руси древняя практика церкви греческой относительно чтения их. Чтобы не нарушать уже установившегося порядка в чтении антифонных молитв и в тоже время чтобы не оставить без внимания практику церкви греческой, в церкви Русской в соответствие трем антифонным молитвам было положено во время предначинательного псалма чтение трех же следующих за ними молитв.

http://azbyka.ru/otechnik/Pravoslavnoe_B...

При возгласе «Станем добре», как и в предшествовавшем веке, священник вздымал воздух со словами: «Святый Боже...» 708 или же без них. 709 После этого возгласа диакон входил в алтарь и, если там был служащий диакон, целовался с ним с теми же словами, которые произносили священники, целуясь между собою после возгласа: «Возлюбим друг друга». 710 Относительно чтения пред пресуществлением даров тропаря: «Господи, иже пресвятаго Твоего Духа», и стихов псалма 50, в рассматриваемое нами время удерживалась старая и новая практика: они не читались и читались. Последняя из них была господствующею, а первая существовала, как исключение. 711 Поминовение диакона после пресуществления даров или, согласно с новейшею редакцией литургии Златоуста, полагалось, или же, согласно требованию древней редакции, рассматриваемого нами последования, не полагалось. 712 При пении «Достойно есть» священник должен был кадить престол 713 и по каждении воздвигать руки. 714 Эта последняя особенность, как и первая, находит для себя основание в богослужебной практике церкви Греческой, по Криптоферратскому списку литургии Златоуста. 715 Нет сомнения, что этот список послужил оригиналом для наших служебников в данном случае. В молитве, читаемой после возгласа: «Изрядно о пресвятей», в дни Господских и Богородичных праздников поминалось празднуемое событье. 716 Пред возгласом: «И даждь нам едиными усты» священник и диакон кланялись пред престолом, читая молитву: «Царю небесный» и вместе с этим отворялись царские двери. 717 Первая из этих особенностей не имеет для себя основания в богослужебной практике церкви Греческой и мы не можем даже предположительно сказать о причине её появления в этом моменте богослужения. Что же касается второй особенности отверзения царских врат, то она была заимствована из служения архиерейского. В одном из служебников позднейшего времени именно XVI века, в котором излагается чин совершения литургии архиереем, каждый раз когда епископ исходит для благословения народа, замечается наперед: «отворяют царския двери».

http://azbyka.ru/otechnik/Pravoslavnoe_B...

Л. 93 об. Млтва. окргна глема въ сосдохранилници. творщ р. – У Гоара нет. Нач. Ги бе нашъ. скровище вныхъ, блгъ. За сею молитвою другая над главопреклоненными: Влко всестыи. преклонше теб выю телесню молимс. Молитва названа округною, вероятно, от места, где произносилась. Κκλιον – округное в Софийском храме назывались предалтария, из которых одно было вместе сосудохранительницею. (Reiske notae in Constant. Porphyrogenit. Caeremon. ed. Bonn. p. 109.). В выражениях молитвы видно приспособление к месту, где она совершалась, но не видно ни времени, ни случая, к которому она должна относиться: сътвори насъ сосдъ себ осщенны. Л. 94 об. Млтва. глемаа въ великои. кртилници, по веерни. ра. – Нач. И нн блгдарим т влко ба и ца. довливша насъ в асть стхъ въ свт. – У Гоара нет. За сею молитвою следует ещё главопреклонная. Л. 95 об. ставъ како достоитъ творити оглашенника. в коё врем. рв. – Здесь сказано: Бывш б въход. и глем слава въ вышнихъ б. и тристм. и прокимен. и посемъ. лити творщ и ином творщю оглашенным, молитс сщенникъ предълежащею – По обыкновенному словоупотреблению, слово: «предлежащая», должно относиться к молитве, следующей далее, а не к положенной напереди. Далее в уставе говорится: вдомо же бди. ко никогдаже иногда бывають. внегда пваеми бывають. ть. прокимени. пвами же сть въ седмицахъ. преже мснаго. и в тю самю мсопостню и сыропостню. три ( жда прибавлено сверху) на вск седмицю. въ и етверьгъ. и въ сбот. и в въ вторникъ. и етверьгы. глютс аще нстъ йли празника. (потому что, в противном случае, сии молитвы об оглашенных должны совершаться на литургии) въ сботахъ же, дини кром глашенныхъ, заже бывати тогда б. би по водод (входе) и по слава въ вышьнихъ. и тристомъ. и бывать сть велико ги стъ прилежнаго млтва. глашеннымъ ставьленнымъ, глеть исполнимъ затрена, млтвы наша къ г. – Мы выписали всю главу сию, потому что она раскрывает порядок богослужения, с изменившимися обстоятельствами Церкви, давно уже отманённый. Гоар только в одном к из Греческих списков, Криптоферратском, нашёл краткое указание на сей порядок и самые молитвы. Он говорит, что в этом списке, после утренней молитвы: «Боже, Боже наш умныя и словесныя составивый силы» читается следующее: р. 55. στον, τι ο το ρθρου κατηχομενοι οδποτε λλοτε γνονται, ε μ τε ψλλονται τ ιβ· προκεμενα.

http://azbyka.ru/otechnik/Aleksandr_Gors...

492 Здесь мы имеем в виду, опять-таки, «чин на одеяние рясы» по совр., т. н., Большому требнику. Что касается книги «чинов пострижения», то здесь рассматриваемое чинопоследование предваряется указанием на те вопросы, которые должен предлагать игумен хотящему прияти рясу. В числе этих вопросов есть и вопрос об искренности намерения постригающегося в рясу. См. отд. изд. Книгу чинов пострижения, Киев, 1895 г., л. 1. 493 Рукоп. Требн.: Синод. б. 898, л. 293 об.–299; библ. Чудов. м. 54, л. 284 об.; Типогр. библ. 215, л. 287; Хлуд. библ. 114, л. 126; Соф. б. 1070, л. 89 об.; 1061, л. 277–278; 1063, л. 293; 1068, л. 195; Кирил.-Белоз м. 520 (777), л. 291–293 об., Импер. Публ. Библ Q. I, 293, л. 68–70; Рукоп. Сборн. Синод. библ. 816, л. 38. 494 Староп. Требн. Моск. Изд. 1624 г. 412–417, 1625 г., 1634 г., 1636 г., л. 268– 271; Иноч. Потр. 1639 г., л. 1–4. 495 Рукоп. иноч. Требн. XVII в. Румянц. муз. (Собр. Ундольского) 62. л. 15 об.; рукописные Требники Соловецк. библ., отмеченные у архиеп. Иннокентия на стр. 201, в примечании 1-м. Кроме перечисленных особенностей, архиеп. Иннокентий указывает, в качестве таковой, для Требников XVII в. двукратное пение тропаря «Боже отец наших» (стр. 201). Но в некоторых старопечатных требниках (1624 и 1633 гг.), этой особенности не наблюдаем. Автор полагает, что двукратное пение тропаря «Боже отец наших» – плод чисто русской ревности о благолепии церковной службы (стр. 202). Мы можем добавить, что та же особенность встречается и в Сербских Требниках. Требн. рукоп. Сербск. Хиланд. библ. 138, л. 293 об.; такие же Требн. Синод. б. 307, л. 21 об.; 324, л. 112. 496 Одинаковое с нашим русским чином начало пострижения см. в Εχολγια проф. Дмитриевского, стр. 427. Присутствие 26 псалма подтверждается также греческой практикой. См. Εχολγια, стр. 557. О братском лобзании новопостриженного см. в Εχολγια, стр. 505. Добавочная, по Старопечатным и некоторым рукописным Требникам XVII в., молитва: «Господи святый и благий, иже благаго Отца Сын» встречается в чине пострижения в рясу в Εχολγια, на стр. 427; но по Криптоферратскому списку евхология, эта молитва читалась при пострижении женщин. Goar. Εχολγ. pag. 391.

http://azbyka.ru/otechnik/Vasilij_Priluc...

2) «Молитвы глаголемы вечер. по прокимене и по Господи помилуй бывши от священника молитве антифону первому в немже поется. Молитвами Богородица Спасе спаси нас. имущи сице». Син. библ. л. 372, л. 137 об. В 725 Сол. биб. этой статьи нет. Греческий текст этой статьи, состоящей из нескольких молитв, напечатан Гоаром по спискам Барберинову и Криптоферратскому 128 . Как утренние молитвы, так и эти, в обоих списках особого заглавия не имеют, а прямо присоединены к обычным молитвам вечерни. Первая молитва надписывается так: ™n t Ta j presbe…aij το qeomTkou. EЩloghmTj e„ KЪrie – Благословен еси Господи владыко вседержителю. Далее следуют: b/, ™n t monogentj uiXj. Kurie, Kurie Р panmXj – Молитва антифона второго в немже певаемо есть Единородный Сын и Слово. избавлей нас от всякие стрелы: tr…tou το trisag…ou. QeXj, Р Р Р ka€ – Молитва антифона трисвятому. Боже великий, и страшный, святый человеколюбивый; met τ ( το lucniko Cript.) QeXj Р τν krupt ν – Молитва оглашенных. по трисвятом вечернем. Боже иже тайных ведче.– Пред этою молитвою в славянском тексте есть уставное указание: «ведомо же буди» и проч. см. ниже. В Криптоферратском списке греческого подлинника имеется тоже самое: ti o… kamhcoЪmenoi το lucniko , оЩ g…nontai ν κα tr…th тТпоп. κα o„d n maЩmaij j te ch leitourg…an ™kklhs…a, leitourg…aj gr lit j ostj, оЩ g…nontai. Далее следуют: met moЭj τν pist n ргитн. KЪrie Р QeXj n, κα пЪп prosercTmeqa. – Молитва по оглашенных верных Госполи Боже наш и ныне приходим; pist n KЪrie Р QeXj , тХ o„k n f j – Молитва верных Господи Боже наш иже в неприступнем живый свете..; goun polusij. QeXj κα yistoj. Молитва отпустная. Боже великий и вышний. После возгласа Tj kefalj Шт n t Kur…w kl…nate. poie Kur…w QeXj n kl…naj ,– Господи Боже наш преклонивый небеса. Таким образом греческий текст VIII-XШ в. вполне соответствует славянскому. Если к пречисленным молитвам присоединить то, что указано Симеоном Солунским , то получится совершенно полный устав того последования трех малых антифонов, которое присоединяемо было к песненной вечерне и о котором говорили мы выше.

http://azbyka.ru/otechnik/Nikolaj_Krasno...

Порфирьевском Импер. публ. библиотеки IX-X в., Севастьяновском Рум. музея X-XI в. и Криптоферратском XIII в., молитвы, входящие в состав этой статьи в том же почти порядки присоединены к обычным молитвам утреннего богослужения без общего заглавия. По Барберинову списку они напечатаны Гоаром (Eucol. p. 55,56) вместе с краткими уставными замечаниями, содержащимися в заглавии первой молитвы. Молитва эта в Барбериновом Евхологие озаглавливается по гречески так: e„sTdou met тХ κα Eta met to to κα llou poio ntoj τν peЪcemai Р Непосредственно за этим следует молитва: EЩlTghson κα νν KЪriemoЭj doulouj sou moЭj – Благослови Господи рабы своя ныне оглашенные. (В славянском переводе помещенном ниже, молитва эта помещена после устава и молитвы отпустной). Греческий текст заглавия находит себе соответствие в начале славянского перевода: «бывшу бо входу» и проч. (см. ниже), хотя не совершенно полное. За молитвою оглашенных в Барбериновом Евхологие следуют: pist n ргитн – KЪrie KЪrie s» ™st„ – Молитва верных первая. Господи, Господи твой есть день... pist n T diamTxei sou KЪrie -Молитва верных вторая. Оуставлением твоим Господи пребывает день.., goun pTlusij. A uo meu, mno men..., в славянском переводе (указанная выше и стоящая прежде всех) Молитва еже есть отпусная. Хвалим и поем.... Далее: Ka… το diakoTnou Taj kefalaj m n t Kur…w kl…nate ™peШcemai Р KЪrie gie Р ™n Шfhlo j – Господи снятый, иже в вышних живый. Таким образом из греческих источников видно, что указанные молитвы, как принадлежность утреннего богослужения, существовали уже в VIII в. Но что касается имеющегося в славянском переводе устава, ограничивающая) употребление их, то в Барбериновом Евхологии; такого устава нет. Устав этот явился, очевидно, значительно позднее. В кратком виде он встречается в Криптоферраттском Евхологии XIII в. Там сказано: ti το rqrou kamhcoЪmenoi llote g…nontai e„ tib proke…mena 122 . Это только начало славянского устава: «Ведомо же буди я ко за утрении оглашении никогда же иногда бывают, развее внегда певаеми бывают прокимени».

http://azbyka.ru/otechnik/Nikolaj_Krasno...

   001    002    003   004     005    006    007    008    009    010