975 Правда, К. Левицкий указывает на письмо Рагозы к Троцкому воеводе Николаю Радзивиллу от 20 августа 1595 г. ( Голубев С.Т. Киевский митрополит Петр Могила и его сподвижники. Т. I. Киев, 1883. Приложение, XIII. С. 44–45), которое, по мысли Левицкого, вполне доказывает лицемерие Рагозы (Lewicki 1933. Р. 141). Однако в письме лишь подтверждается готовность пойти на унию без указания на ее условия. 976 Сведения П. Аркудия, будто Острожский предлагал Рагозе 25 деревень в случае отказа от поддержки унии, ничем не подтверждены и воспроизводят, видимо, слухи (DUB. Р. 384). О. Халецкий считает, что введенные им в оборот новые документы о ходе Брестского собора показывают большую роль и последовательность Рагозы в защите унии во время споров с делегациями православных (Halecki О. Unia Brzeska w swietle wspolczesnych swiadectw greckich//Sacrum Poloniae Millenium. Т. 1. Rzym, 1954. P. 92–94). Однако хотя ответы униатов вложены автором рассказа о соборе в уста Рагозы, вероятнее всего, что они отражают мнение тех, кто за ним в это время стоял. Эти данные не доказывают, что Рагоза играл сколько-нибудь самостоятельную роль в дни Брестского собора. Его трехлетнее пребывание на посту митрополита не отмечено сколько-нибудь заметным рвением в укреплении и распространении уний. 977 Петров Н.И. Львовский епископ Гедеон Балабан и его деятельность на пользу православия и русской народности в Галиции и юго-западном крае России//Памятники русской старины в западных губерниях. Вып. VIII. Холмская Русь. СПб., 1885. С. 261–307, особенно С. 279–281 («Перемены во внутренних убеждениях Гедеона Балабана на этом соборе [Брестском соборе октября 1596 года. – М.Д.] не последовало, а последовала лишь перемена в образе его внешних действий, обусловливавшаяся обстоятельствами и духом времени». С. 279–280). 981 »...a nie chcac daley w takim nierzadzie byc, zmowiwszi szie mi czteri... ucziniliszmy spis miedzi szoba, chcac szie poddac pod posluszenstwo oycza swiethego papieza rzymskiego». 982 «obwarowawszi rzeczy nasze stroni wiary у ceremoniey i insze wolnosci nasze duchowne u iego krolewskiey mosci».

http://azbyka.ru/otechnik/konfessii/mezh...

427 ibidem. § 49. Нельзя предполагать, что подобные цитаты суть позднейшие поправки Феофана, так как исследуемые трактаты носят на себе все следы поспешной и неисправленной самим автором работы. 429 К ссылке на это издание делаются прибавления: «noster codex» (lib. III, § 207), «nostra editio» (lib. III, § 214) и edition, quae penes nos est (lib. III, § 209). На присоединенные к этому изданию variae lectiones Фельккмана Коронея Феофан ссылается в lib. III, § 208. 430 In edition Iani Cornarii qua nos utimur, ita legimus (lib. III, § 301. num. 7). В другом месте ( в lib. III, § 292. p. 1153) это издание точнее означатеся таким образом: edition Basiliensis anno 1566 interprete Iano Cornario Medico. Cp.. lib. III, § 194. 431 Lib. III, § 236: Iacobus Pamelius in editione, quae penes nos habetur, Antverpriensi anno 1589 etc. Это издание снабжено примечаниями, биографией Тертуллиана и обозрением заблуждений последнего (Kirchen-Lexicon, von Wetzer на слово «Pamelius». 438 Ibid. pp. 1103 et 1105. Это издание соборов, состоящее из 17 частей (в томах in fol.), начато было иезуитом Ляббе; после него оно было окончено иезуитом Коссартием и издано под заглавием: «Sacrosancta Concilia Stud. Labbei et Cossarti, Paris 1672. В первых двух частях этого издания заключается conciliorum apparatus. Buddei Isag. p. 706. a и Kirchen-Lixicon von Wetzer на слово «Labbe». 439 Lib. III, § 203 («aurea opuscula theological edita ab Arcudio Romae anno 1630»). В lib. III § 205 Феофан ссылается на collection sententiarum ss. Patrum, находящееся между этими opuscula. По этому же собранию Аркудия он цитирует Векка (lib. III, § 203). 440 Lib. III, § 252. Поссидий был друг и ученик блаж. Августина (Kirchen-Lexicon von Wetzer, на слово «Possidius»). 444 Ibid. §§ 210, 211 и 212. Упоминаемое сочинение Фомы «Contra errors Graecorum» замечательно обилием подложных мест, приводимых из творений отцов, и с этой стороны служило предметом исследования многих ученых, из которых одни оправдывают «ангельского» учителя, другие – обвиняют.

http://azbyka.ru/otechnik/Feofan_Tihomir...

3) «Εχ συγχωρητικ ες πσαν φλιαν. Γρμανος λ Θεο πσκοπος μαϑοντων, πρεδρος πλεως Νεμεσο κα Κουρων. ταπειντης μν π τς χριτς τε κα δωρες... Πνεματος»... Под таким надписанием и с таким началом приводится «φσιμον» Морином в его сочинении «De Poenitentia», заимствованное им из Евхология Алляция 741 . Насколько оно принадлежит Герману Амафунтскому, жившему в XIII в. – это пока должно остаться вопросом открытым. Дело в том, что то же самое «φσιμον» и в том же самом Евхологии Аллиция немного ниже снова приводится с обычными неизбежными вариантами, но уже под общим надписанием «Εχ συγχωρητικ» 742 . Затем, оно же издается у Аркудия в сочин. с «De sacramentis», с надписанием – «Συγχωρητικ εχ το πατριρχου ντιοχεας Μηχαλ, ν ναγεινσκει πνω τς κεφαλς το ες ατν ξομολογηϑντος, φρων κα τν ρχιερατικν στολν κα πευχμενος τ σωτρια κα νουϑετν π κακο κα ποιεν γαϑν» 743 . Наконец, нам известны еще три его списка, где ему уже дается надписание, как вообще разрешительной грамоте, именно: «Περ το πς γρφει ρχιερες τ συγχωρη τι κν (γρμμα)» 744 , или «Συγχωρητικν, περ γρφουσιν ο ρχιερς ες τν ξομολογομενον» 745 . Все эти списки совершенно сходны между собою, исключая лишь обычных мелких вариантов; но вместе с тем, на основании их очевидно, что Греки далеки были от мысли признавать рассматриваемое разрешение принадлежащим, действительно, Герману, епископу Амафунтскому. При руководстве всеми представляемыми надписаниями, правильнее думать, что трактуемая грамота неизвестного автора – происхождения времени далеко ранее указываемого епископа. Последний только быть может издавал ее от своего имени по какому-либо, вызвавшему на то, случаю. Иначе бы после (невидимому, категорического) свидетельства Алляциева евхология, несколько странно было бы встречать столь великое разногласие в надписаниях над настоящим φσιμον-оуом. К тому же, если согласно последнему из надписаний, это «φσιμον» в конце концов было принято, как общеизвестная разрешительная по смерти формула, то думается, в основе его происхождения предполагали далеко больший авторитет, чем авторство местного епископа.

http://azbyka.ru/otechnik/Aleksandr_Alma...

В Лувенском католическом университете известный канонист, доктор гражданского и церковного права священник Зегер Бернард ван Эспен (1646–1728), стоявший на позициях янсенизма, галликанизма и концилиаризма (особенно в работе Jus canonicum Universum), активно поддерживал позиции противников абсолютной власти папы Римского и в своих комментариях стремился изложить подлинную дисциплину Церкви, которая в Средние века была искажена правом, основанным на Лжеисидоровых декреталиях 818 . В этой связи все его работы попали в Index librorum prohibitorum. Ван Эспен не без оснований обвинялся в многочисленных заимствованиях у предшественников, в особенности у Луи Томассэна, о коем речь пойдет ниже. Из работ этого времени, связанных с проблемой папского примата во Вселенской Церкви и с основывавшимися на «папской теологии» каноническими посылками при обсуждении вопроса унии Восточной и Западной Церквей, обратим внимание на памфлет Льва Алляция (1586–1669), хиосского грека, закончившего свою сложную карьеру в должности хранителя Ватиканской библиотеки при папе Александре VII, «О постоянном согласии Восточной и Западной Церквей» 819 . Хотя Алляций считался в Риме сторонником унии; хотя он высказывался в том смысле, что догматические вопросы не столь важны для епископской преемственности, как сам процесс передачи власти, что «греческая вера» и «латинская вера» в основах своих практически идентичны и под властью Рима вполне можно оставаться православным 820 ; хотя в памфлете минимизируются различия между Церквами и специально выделяются возможные точки соприкосновения, все же общим каноническим выводом Алляция стало утверждение о том, что оснований для унии Восточных Церквей с католицизмом нет и они должны сохранять свою независимость на основе собственной иерархии и традиционного ритуала. Иная каноническо-богословская позиция обосновывается униатским богословом Петром Аркудием (ок. 1563–1633), греком с о. Корфу, священником римской Коллегии св. Афанасия. Самым значительным сочинением Аркудия, над которым он трудился более 20 лет, стали «Семь книг о согласии Восточной и Западной Церквей в совершении семи таинств» 821 . Кроме того, ему принадлежат трактаты догматического характера (о. Filioque, о чистилище и др.), а также утраченные Historia de Ruthenorum cum Romana Sede unione («История об унии русских с Римским престолом») и Summa doctrinae christianae («Сумма христианского вероучения»).

http://azbyka.ru/otechnik/Istorija_Tserk...

Они потом стали относиться с недоверием и враждой к тем грекам, которые прошли курс наук в коллегии Григория XIII. 335    И подобного рода отношение греков к этой коллегии совершенно понятно. В цветущие времена ее, например при Клементе VIII (начало XVII в.), здесь воспитывалось до 65 человек. Поэтому из нее вышло немало людей, которые потом энергично действовали в пользу Римской церкви. Лев Алляций, сам получивший образование в Греческой коллегии в Риме и сделавшийся жарким приверженцем папы, насчитывает более 60 лиц, которые в течение первых пятидесяти лет ее существования сделались епископами или вышли из нее учеными профессорами и прославились своими папистического духа сочинениями или, по крайней мере, своей ревностью в распространении римского вероисповедания. В одну Малороссию вышло отсюда более 10 униатских архиереев. 336    Какие же именно лица выходили из Греческой коллегии в Риме, чем они стали известны, какого рода деятельность обнаружили? Познакомимся с некоторыми из выходцев указанной коллегии. В числе писателей, вышедших отсюда и служивших папским интересам, достойны быть упомянуты трое: Матфей Кариофил, Аркудий и Алляций. Нельзя отказать этим лицам в обширной учености, объясняемой их серьезным образованием и их знакомством с книжными сокровищами Рима, но, с другой стороны, их сочинения не отличаются беспристрастием и даже носят следы прямого искажения истины. Об этом их последнем свойстве не считают нужным молчать и некоторые известные римско-католические писатели; так, Ренадо замечает: «Ни один католик не может поклясться словами Кариофила, Аркудия и Алляция и не желать проверки и поправки в их ученых трудах». 337 Из числа этих ученых греческих ренегатов стоит остановиться на двух последних.    О Льве Алляции. — Профессор Эмиль Легран, начиная очерк его жизни, говорит: «Этот муж славен почти только своими многочисленными сочинениями. Помимо своих книг, он не имеет истории, потому что он проводил уединенную жизнь истинного ученого, отдаваясь или науке, или беседам с друзьями».

http://lib.pravmir.ru/library/ebook/2644...

Никаких переговоров о предложенных ими условиях с И. Потеем и К. Терлецким не вели. В написанном для них исповедании веры, как убедительно показал митр. Макарий, провозглашалась приверженность католическому вероучению в его полном объеме, а те уступки, которые курия сочла целесообразными, были оформлены не как соглашение между папой и представителями местной Церкви, а как односторонний акт папского пожалования (см. подробнее об этом: Дмитриев. Генезис Брестской унии. С. 62–67). В папском постановлении от 21 января 1596 г. само разрешение Западнорусской Церкви сохранить традиционные «священные обряды и церемонии» было дано в такой условной форме («если только эти обряды не противоречат истине и учению католической веры и не препятствуют общению с Римской Церковью»), которая оставляла за курией полную возможность со временем устранить все нежелательные отличия в обрядах. По-видимому, действуя подобным образом, политики из папской курии принимали во внимание трудное положение епископов — сторонников унии, которые не могли рассчитывать сохранить свои кафедры без поддержки государственной власти, а такая поддержка была бы им оказана лишь в случае заключения унии. Поэтому они не ожидали со стороны еп. Ипатия Потея и еп. Кирилла Терлецкого противодействия своим планам и не ошиблись в своих расчетах. Епископы несомненно отдавали себе отчет в том, что происходит на самом деле, и что такой исход переговоров может осложнить обстановку у них на родине. Не случайно в письме из Рима архиеп. Гнезненскому С. Карнковскому, они просили, чтобы король еще раз издал универсал с обещанием, что после заключения унии все традиционные для Западнорусской Церкви обряды будут сохранены (Niemciewicz Y. U. Dzieje panowania Zygmunta III. Krak?ow, 1860. T. 3. S. 274–277). Время возвращения епископов Ипатия Потея и Кирилла Терлецкого определено митр. Макарием неточно. В письме их сопровождавшего П. Аркудия генералу ордена иезуитов К. Аквавиве от 20 июня 1596 г. отмечено, что они прибыли в Варшаву в конце работы сейма, заседавшего с 26 марта по 6 мая 1596 г.

http://sedmitza.ru/lib/text/436080/

Что касается до первоначального происхождения данной молитвы вообще, в ее оригинальном виде, то несомненно, оно восходит еще за X в. Говорим так потому, что мы находим эту молитву – хотя не в самодревнейших, тем не менее в очень ранних экземплярах Евхология 768 . Как уже замечено нами, существует мнение 769 , что трактуемая молитва, если не прямо переведена в латинского оригинала, то по крайней мере составлена под очевидным воздействием западно-католических воззрений. Подобное мнение находя для себя поддержку с теоретической точки зрения, – ни в каком случае не может быть подтверждено фактами. Опираясь на последние, нужно придти именно к обратному выводу. – Так о восточном происхождении настоящей молитвы говорит безусловное отсутствие ее, – даже приблизительно в том виде, как она принята на Востоке, – в западных литургических уставах. В подтверждение этого ссылаемся на Аркудия, который с особенною симпатией останавливается на занимающей нас молитве, считает ее отвечающею воззрениям католической церкви, но в тоже время ни слова не говорить о соответствующем ей латинском оригинале 770 . Этого отсутствия западного оригинала, при предположении его существования, тем скорее не должно бы наблюдаться, если принять во внимание, и раннее появление трактуемой молитвы в греческих литургико-канонических памятниках, и приданное ей здесь в высшей степени высокое значение. – Далее, в пользу нашего же суждения и говорит и самый факт внесения настоящей молитвы в состав печатного Евхология. Этого также не могло бы быть, когда бы Греками (а им это виднее было) хотя сколько-нибудь предполагалось западное происхождение той же молитвы. Правда, как только что замечено, в позднейших изданиях Евхология текст молитвы изменили в том самом пункте, который, по-видимому, благоприятствует западно-католическим тенденциям. Но эта самая замена, вызванная, конечно, разладом между Греками и Латинянами, – говорит нам о том, что Греки понимают эту молитву именно греческою – оригинальною; иначе бы они не ограничились здесь незначительною заменою, а совершенно бы устранили молитву из Евхология.

http://azbyka.ru/otechnik/Aleksandr_Alma...

696 Сочин. М.Грека, II, 316. «По многа лета в книгохранительнице заключенных бывших, человеком же никую пользу подавших» (292). Это показывает, что рукопись именно была из великокняж. библиотеки, вопреки утверждению С.А.Белокурова (241) 699 Прав. Соб. 1863, II, 558–559. Докум. удельных князей хранились в казнах (Акты Арх. эксп., I, 289; ср. Лихачев, 50, 66; Забелин, Арх. Изв. 1899, 8–9, с. 245–249). Наказ о хранении книг в Троиц. лавре и книгохранителях в монастырях (Летоп. Арх. ком., IV, 121; Чт. Общ. ист. 1896, IV, 17–18) 700 Опыт рус. историогр. II, 1124. В 1452–53 г. м. Иона писал патриарху, что «грамоты прежних патриархов погибли все от пожаров во время бывших земских нестроений» (Акты историч., I, 263) 703 Д.Эд.Тремер, Библ-ка И.Грозного (оттиск, 315 и 334 из Моск. Вед. 1891 г.), М. 1891; Auf der Suche nach der Bibliothek Iwans des Schreklichen (Beilage z Allgem. Zeit. 1892, 1–3; 2, 4 и 5 янв.) 704 ) Сомнения высказывались и раньше (Маттеи, Index codicum manuscr. Graec Biblioth. Mosquens. etc. 1780 г.); Бакмейстер (Оп. библиот. 101), А.Куник (в статье Тремера); особенно С.Белокуров (О библ. моск. государей). Достоверность библиотеки принимали: Карамзин (IX, пр. 165); Снегирев (Памятн. моск. древн.); Шевырев (см. выше); Макарий (VI, 162); Н.И.Лихачев с огранич. (Библ. моск. госуд, Спб. 1894); А.И.Соболевский (Вестн. Арх. инст. 1900, в. III; Переводн. литер.; Арх. Изв. 1897, 5–6; Нов. Врем. 1894; Арх. Изв. 1894, 6–7; Ж. М. Н. Пр. 1894, 12, с. 430–434, реценз. на соч. Лихачева: Библ. и архив моск. государей), замеч. В.Г.Васильевского (в прен. по поводу соч. Лихачева, в засед. Арх. общ.). Ср. еще о прен. в Моск. Общ. ист. (Чт. 1896, IV, смесь, 37); на Арх. съезде в Риге (Труды X Арх. с, III, 74–75); зам. К.Щ. (Арх. Изв. 1894, 12, 394–403). Сказание о М.Греке философе в извлечен. А. Н.Попова (Опис. рук. Хлудова, I, 159–161; А.О.Бычкова, Опис. Сборн., I, 91–92; у Лихачева, 16–17; Белокуров, приложения) 707 Письма Аркудия и Сапеги 1601 г. (сообщ. П.Пирлингом; Белокуров, dxx-dxxiv). Дополн. А.И.Соболевского (Вест. Арх. Инст. XIII, 274–80)

http://azbyka.ru/otechnik/Vladimir_Ikonn...

Лжица. Нач. XXI в. Мастерская церковной утвари, Москва В популярной правосл. лит-ре распространено мнение, что практика причащать мирян с помощью Л. была установлена свт. Иоанном Златоустом после случая с женщиной, исповедовавшей ересь Македония и обманом пытавшейся воздержаться от причащения в правосл. храме, в результате чего частица Тела Христова превратилась в камень (напр.: Вениамин. Новая скрижаль. 189916. С. 222). Это событие описано в источниках ( Sozom. Hist. eccl. VIII 5; Niceph. Callist. Hist. eccl. XIII 7), однако в древности с появлением Л. его никто не связывал. По всей видимости, появление Л. и этот случай впервые увязал униат. свящ. Петр Аркудий († 1633) (см.: Taft. 2008. P. 271), к-рый в соч. «Семь книг о согласии Восточной и Западной Церквей в совершении семи таинств» пересказывает текст Никифора Каллиста Ксанфопула и предполагает следующее: «Возможно, из этого факта (с причащением женщины-македонианки.- Авт. ) и возник обычай греков… причащать весь народ под двумя видами, каковые смешиваются и раздаются с помощью лжицы» ( Petri Arcudii… Libri VII de concordia Ecclesiae Occidentalis et Orientalis in septem sacramentorum administratione. P., 1672. P. 386). Это сочинение получило большую известность, а в еще более знаменитом тексте «Евхология» Жака Гоара († 1653) уже прямо говорится об «изобретении» Л. свт. Иоанном Златоустом со ссылкой на предположение Аркудия и «подтверждение» близкого к униатам правосл. церковного деятеля Паисия Лигарида († 1678) ( Goar. Euchologion. P. 130). Сочинения Аркудия и Гоара оказали большое влияние на киевских и московских богословов 2-й пол. XVII в.; можно предположить, что именно на них опирался свт. Димитрий Ростовский († 1709) в комментарии к Житию прп. Феоктисты от 9 нояб., где он также увязал появление Л. с именем свт. Иоанна Златоуста и привел ту же ссылку на Никифора Каллиста Ксанфопула, что и Аркудий ( Димитрий (Туптало), свт. Книга житий святых. К., 1689. Т. 1. Л. 294 об.). Популярность Четьих-Миней свт. Димитрия обеспечила широкое распространение мнения о том, что Л. была изобретена свт. Иоанном Златоустом, это мнение еще более утвердилось в связи с тем, что его имя носит самая известная правосл. литургия.

http://pravenc.ru/text/2463633.html

Как мы наметили ранее (см. стр. 174 1094 ), в третьем отделе систематического изложения законодательства о второбрачии клириков нужно решить вопрос не только о характере несовместимости второбрачия со священнослужением, но и о том, в чем эта несовместимость выражается. Второбрачие и спященнослужение безусловно несовместимы. Но если так, то, очевидно, рукоположение второбрачного или брака, овдовевшего священнослужителя могут влечь за собою: 1) или лишение сана. 2) или недействительность брака или 3) то и другое вместе. Вопрос о следствиях второбрачия клириков имеет особенную важность не только потому, что православные канонисты и даже практика поместных церквей решают его неодинаково, но и в виду того практического значения, которое может иметь то или иное решение вопроса. Все православные канонисты, за исключением защитников второбрачия, согласны в том, что второбрачие влечет за собою лишение священно- служения, но далеко нельзя считать решенным вопрос о том, не влечет ли вступление во второй брак священнослужителя, хотя бы и после лишения сана, недействительности и самого брака. Уже старые инославные ученые, пытавшиеся выяснить православное каноническое учение по этому вопросу, решали его различно. Католический ученый XVII века Петр Аркудий в своем труде «De concordia ecclesiae» 1095 всю последнюю главу седьмой книги посвящает решению вопроса: «Действительны ли первые или вторые браки греческих пресвитеров, заключенные после хиротонии» и решает его утвердительно, доказывая, что если римская церковь действительности таковых браков своих клириков не признает, то потому, что они дают обет безбрачия, чего в греческой церкви нет. Но уже он упоминает, что, хотя практика греческой церкви в его время брак после хиротонии считала действительным, греческий ученый Кариофил отстаивал другую точку зрения. Позднее точку зрения Аркудия отстаивал Николай Комнен Пападопул 1096 , а точку зрения Кариофила I. С. Ассемани 1097 и в новое время Чижман. Последний целых 8 страниц своего исследования «Брачное право восточной церкви» посвящает доказательству той мысли, что «православная Церковь как первый, так и второй брак после хиротонии действительным не признает» 1098 .

http://azbyka.ru/otechnik/Sergej_Troicki...

   001    002    003    004    005   006     007    008    009    010