63 (44). – 21 Апреля. О разрешении Арсению, митрополиту Фиваидскому, посвящать ставленников бывшей патриаршей области, если последние сами того пожелают, и сбирать за сие с них определённую сумму в свою пользу; о воспрещении епархиальным и другим иноземным архиереям брать сверх определённого с ставленников патриаршей области и о выдаче иноземным архиереям из Казённого Приказа определённых пошлин наравне с Российскими архиереями. Преосвященный Арсений, Митрополит Фиваидский, в Марте 1721 года донёс Святейшему Синоду: хотя я, нижеименованный, Вашего Величества жалованья из Коллегии Иностранных Дел получаю по рублю на день, за что должен о Царском многолетнем здравии Господа Бога молить вечно, однако же на едино пропитание моё, иереев, диаконов, иподиаконов моих, також и на содержание людей из погодно платы и на корм лошадям оного жалованья мне, богомольцу вашему, недостаёт, и впадаю в долги, понеже я иных доходов никаких, яко иностранный архиерей, не имею; а ставленников ставить без повеления вашего Святейшего Правительствующего Синода не дерзаю, от чего б я и причетники мои с певчими могли по Бозе иметь пропитание со удовольствием. Точию в соборной церкви в царских панихидах и в крестных хождениях очередь свою исправлял да и впредь исправляти готов; да я же, богомолец ваш, будучи в Москве, прибрал себе несколько человек певчих, и из оных в небытность мою в Москве некоторых от меня, подговоря, побрали незнаемо какие люди. Всепокорно прошу, дабы Святейшего Правительствующего Синода указом повелено было меня, богомольца своего, для вышереченных нужд наградить по изволению грамотою о хиротонисании ставленников и по благоизобретению Синодскому в той грамоте назначить надлежащую дачу с каждого хиротонисания, от чего б я, богомолец ваш, мог с причтом своим вместо подаяния на пропитание иметь; такоже из Святейшего Правительствующего Синода дать мне указ о возвращении назад помянутых моих певчих, которые от меня отошли, где б у кого они ни были. На сем доношении написана следующая резолюция: по сему прошению для отъезду к Москве послать указ в Иностранных Дел Коллегию велеть указ учинить, а от Духовного Синоду он отпущен; ставленников патриаршей епархии велеть посылать по-прежнему, которые ставленники станут просить сами, дабы отпущены были к поставлению к нему, преосвященному Фиваидскому; а за труд сослужителям и певчим и за ризницу и за прочее по обычаю велеть брать с тех ставленников, коих будет посвящать преосвященный Арсений Фиваидский, с попа из дьячков во диакона и в попы по два рубли, а с диакона в попы и с дьячка во диаконы по рублю, а больше сего как ему, архиерею, так и его сослужителям и певчим отнюдь не дерзать брать под опасением запрещения.

http://azbyka.ru/otechnik/Istorija_Tserk...

184 (162). – 25 Августа. Об оказании странноприимства в Российских монастырях отправляющемуся из С.-Петербурга в Константинополь находившемуся при Фиваидском митрополите иеродиакону Симеону. Фиваидский митрополит Арсений в Августе 1721 года донёс Святейшему Правительствующему Синоду следующее: Указом из Святейшего Правительствующего Синода отправился иеродиакон мой Симеон в Константинополь. И понеже оному диакону путь надлежать будет до Киева и желает он в тамошних святых монастырях поклонение учинить, того ради прошу, дабы оному диакону указом или рекомендациею из Святейшему Правительствующему Синоду в вышереченном его желании невозбранно было и яко странного принимали б с надлежащею приемностию. Святейший Правительствующий Синод, доношения преосвященного Арсения, митрополита Фиваидского, слушав, согласно приговорили: объявленному во оном доношении его архиерейскому иеродиакону Симеону, в Константинополь отправившемуся, о показании ему в Российских монастырях, в которых намеренным до Киева путём прилучится быть, обычайного по должности странноприимства указ из Святейшего Правительствующего Синода дать с надлежащим синодального позволения объявлением и с приобщением достодолжных предостерегательств. А о даче ему, иеродиакону, обычайного пашпорта послать указ Царского Величества в Иностранную Коллегию. 185 (163). – 25 Августа. Об отдаче священнику и протодиакону С.-Петербургского Троицкого собора во владение каждому по половине двора, находящегося на С.-Петербургском острове в Дворянской слободе. Святейший Правительствующий Синод, слушав вышеписанной челобитной Троицкого собора попа Герасима Титова и из Штатс-Контор Коллегии доношения, согласно приговорили: в объявленном во оном доношении из Штатс-Контор Коллегии дворе, который на Санкт-Питербурхском острову в Дворянской слободе, оного ж Троицкого собора протодиакону Анфиногену Иванову жить во определённых ему на том дворе хоромах и иметь половину того двора, которая дана была того ж собора бывому попу Василью Терлецкому, жить оному попу Герасиму Титову. И впредь будучим по них того собора попам и протодиаконам владеть тем двором двоим пополам того ради: по именному Его Царского Величества указу прошлого 719-го году Сентября 30-го дня повелено: оный двор во владении отдать ему, протоидакону Анфиногену, да означенному попу Василью Терлецкому пополам безденежно. И о владении того двора половиною и хоромного строения, в которых жил помянутый поп Василий Терлецкий, ему, попу Герасиму, из Святейшего Правительствующего Синода дать указ.

http://azbyka.ru/otechnik/Istorija_Tserk...

Кроме этого чуда с деревом, близ него внезапно пробился родник чистой, прекрасной воды, которой Богоматерь утолила Свою жажду. Этот источник существует доныне и, изобилуя вкусной водой, подобно листьям чудно наклонённого дерева, подаёт исцеление. Свойство его тем ещё поразительнее, что все родники и колодцы в этой местности, как и в большей части Египта, имеют вкус солоноватый, между тем как этот родник совершенно пресный 35 . Невдалеке от этого места, Иосифом был найден дом, в котором святые путники жили несколько времени, пока не отправились далее 36 . Сохранение чудесного дерева и источника невольно поражает удивлением всех посещающих их: они с тех пор существуют почти две тысячи лет, между тем как соседственные твердыни Мемфиса и Илиополиса сокрушились в прах, и лишь по грудам развалин можно гадать о месте, где стояли эти огромные древнейшие города. Из повествования церковного историка Созомена можно заключить, что Святое Семейство простёрло свой путь в Египет до Гермополиса, лежавшего в пределах Фиваиды или верхнего Египта. По этому случаю Созомен, со слов других, передаёт рассказ о не менее чудном дереве, как и то, которое доселе стоит в Матариэ. «Рассказывают – пишет он – что в Фиваидском городе Гермополисе многие отгоняют болезни деревом, по имени Персисом, прикладывая страждущим сучок, листик, либо немного коры от этого дерева; ибо у Египтян есть предание, что когда Иосиф, взяв Христа и Святую Богородицу Марию, чтобы бежать от Ирода, пришёл в Гермополис: то, при вступлении его в этот город, упомянутое дерево, имея высокий рост, не смело стоять пред прибывшим Христом, но нагнулось до самой земли и поклонилось Ему. Об этом растении – прибавляет автор – я сказал то, что слышал от многих. А сам думаю, что оно либо служило знаком присутствия Божьего в городе, либо, что вероятнее, отличаясь высоким ростом и красотой, по закону языческому, было боготворимо тамошними жителями; а потому, когда при появлении Сокрушителя своего, чтимый в этом дереве дьявол содрогнулся, потряслось и самое дерево.

http://azbyka.ru/otechnik/prochee/skazan...

Точность даже и в мелочах лучше неточности. В Хр. Чт. 1884, II, 582 язык «похвального слова» назван «коптско-мемфисским»: теперь мы предпочли бы назвать его «северно-коптским». В 1884 г. мы не имели под руками Л. Штерна и держались той терминологии, которую встречали везде, y Дёга, Шампольона, Катрмэра, Пейрона, Швартце и у самого Э. Ревилью. Но Штерн делает против нее замечания столь веские, что она едва ли продержится долго в специальной литературе. Занимающиеся богословскими науками только в одной их отрасли, в исагогике (в трактате о переводах св. писания), встречают речь о коптском языке. Конечно со временем и здесь утвердится новая терминология, и может быть для некоторых будет не безинтересно познакомиться с основаниями предстоящей перемены. – Епископ кусский Афанасий (в XI в.) в своей коптской грамматике на арабском языке говорит, что коптский язык разделяется на три диалекта: богейрский (от слова al-Bohei’râh, арабское название западной части дельты), саидский (от араб. as- S’a’id, верхний Египет) и (уже вымерший ко времени Афанасия) башмурский. – Богейрское наречие, как природный язык монофизитского патриарха александрийского, стало богослужебным языком всей коптской церкви как в нижнем, так и в верхнем Египте, первое сделалось известно в Европе и сначала называлось здесь просто «коптским языком«. Но когда ученые познакомились с саидским наречием («диалектом – по Штерну – более древним и богатым, на котором говорили от города Миниэ [под 28°0´,25´´ с. ш., y северной границы крокодилов] до границ Нубии»), то в 1777 г. египтолог поляк Войде предложил богейрское наречие называть «мемфисским»; саидскому усвоили название фиваидского (thebaica). Затем в 1789 г. Джеорджи впервые познакомил ученых с третьим, своеобразным картавым наречием, издав отрывок библейского перевода. Джеорджи полагал, что на третьем наречии говорили в оазисах; но другие ученые (и Цёга) признали в нем башмурский диалект (на севере дельты). – Для любителей – несколько слов на богейрском (1), саидском (2) и третьем (3) наречии.

http://azbyka.ru/otechnik/Vasilij_Boloto...

Преосвященный Воронежский опять зовет его к себе: но от усопшего к болящему переходить не очень надежно. Не знаю, на что решится Аврамий, и отпустит ли его преосвященный Агапит. Один из купечества, мало знакомый, пришел ко мне, просил благословения своей дочери и ее жениху. Я пожелал им блага: а он поручил мне просить скитскую братию, чтобы о них помолились, и дал в скит тысячу рублей сер. Имена и деньги отдал я строителю. Дела Желтухина и у себя не нахожу, и у Святославского искать секретарю приказывал и так же не найдено. Что делать? Посылаю вам житие преосвященного Антония Воронежского. Есть хорошее в нем: но написано много известного, и умолчано о многом достойном знания. Января 19-го 1863. Послал я вам схиму от мощей Святителя Митрофана. Кажется, вы не сказали, получили ли. 909 Мир вам, отец наместник, и братии. Если Симеон Лонгинович пересказывает, что говорят содержатели лавок: почему думать, что пересказывает не так, как они говорят? А им для чего жаловаться, когда не терпят затруднения? Подумать ли, что клевещут за облачение их неисправности? С. Л. говорит, что они всегда были исправны, когда относились к нему. И клеветою нельзя избавиться от того, чтобы не платить по условию в срок. Что писано вам о экономе Петербургского подворья: то слышано не от А. Н. М., но от некоего более близкого ко двору. Могло статься, что случившееся с экономом в пересказе переиначено и преувеличено. Со стороны же Андрея Николаевича, в составе строгого мне выговора, ныне за епископа Фиваидского, упомянуто, что петербургский эконом преосвященного Илиопольского «в слух его называл чуждым пришельцем». Это, кажется, А. Н. слышал от самого Пр. Илиопольского. Островский недавно был в Москве: но я о подворье его не спрашивал. Если Феодорита в неблаговидном устроении потерял сборную книгу: Товии следовало тогда же тихонько написать сие нам, чем и была бы взята предосторожность против не право вступающихся за Феодорита. Теперь рассказ Товии опоздал, чтобы иметь силу. Не склоняюсь к худому мнению о Товии: но некоторое сомнение есть.

http://azbyka.ru/otechnik/Filaret_Moskov...

Исаии 56 . Таким образом, поскольку для установления авторства Стефана в отношении трех произведений требуется еще дальнейшая исследовательская работа, постольку подлинным его сочинением можно признать пока одно только «Аскетическое слово». Оно дошло до нас в трех версиях: греческом оригинале и двух переводах – арабском и грузинском. Греческий оригинал, изданный Э. де Плясом (по рукописи XI-XII вв.) 57 , являет нам автора, обладающего богатым духовным опытом и тонко чувствующего нюансы нравственно-аскетического учения христианства. Арабская версия, представленная восемью манускриптами (самый ранний датируется 885 г. – переписчиком являлся некий монах Исаак, трудившийся в Лавре св. Саввы Освященного), в принципе близка к греческому оригиналу (за исключением глав 67, 78–85) 58 . Грузинская версия (в единственной рукописи X в.) содержит только около половины оригинального текста 59 . Перевод «Аскетического слова» осуществлен нами с издания Э. де Пляса, но и арабская версия (точнее, французский перевод ее) также принималась во внимание 60 . Вторым произведением, принадлежащим вышеупомянутому жанру, является «Увещание к подвижникам» некоего «Иперехия.» О личности его мы столь же мало осведомлены, как и о личности Стефана Фиваидского. П. Тиро, посвятивший этому автору и его сочинению несколько страниц 61 , предполагает, что «Увещание» предназначалось для подвижников, живущих сообща в каком-то городе и не имевших еще четкой организации. Однако ссылка П. Тиро в этой связи на главы 6, 7 и 34 произведения Иперехия недостаточно убедительна, ибо эти главы могут пониматься в контексте миссионерской деятельности и странничества древних иноков, а не в контексте специфично «городского иночества». Для гипотетичной идентификации автора «Увещания» следует обратить внимание на тот факт, что некоторые изречения Иперехия вошли в различные редакции «Древнего Патерика» 62 , в том числе и коптскую версию его 63 . А поскольку все эти редакции, являющиеся письменной фиксацией устного предания в основном скитских старцев, сложились в главных чертах в первой половине V в., то и хронологические рамки жизни и деятельности Иперехия вряд ли переступают порог V в.

http://azbyka.ru/otechnik/Aleksej_Sidoro...

Чтобы восстановить истину, обитель, хотя с некоторым самоукорением и болью сердца за своих заблудших чад, однако же, решается показать их важнейшие неправые деяния. Хотя недобрая слава детей колет глаза и родителям, однако родители не могут отвечать за все преступные деяния детей. Равным образом честные родители не станут скрывать бесчестных поступков детей, если не желают сами быть косвенными участниками их преступлений. Так точно и здесь. Так как русские православные люди находятся ныне в большой опасности под влиянием худой печати так или иначе склониться на сторону отступников от православной веры и Церкви, то святая обитель наша готова лучше сама подвергнуться правым и неправым пересудам, только бы не оставить в неведении об истине православных чад Церкви. Итак, вот наша скорбная повесть. Книга схимонаха Илариона «На горах Кавказа» не имела первоначально большого распространения среди нашей братии. Когда против этой книги открыто высказался иеросхимонах Фиваидской пустыни Алексий и его стали поддерживать многие из братии, а также когда появилась в рукописи, а затем и в печати рецензия на названную книгу инока Ильинского скита Хрисанфа, тогда только у нас началось некоторое движение не столько в пользу книги схимонаха Илариона, сколько против иеросхимонаха Алексия и рецензии Хрисанфа. Многих из нашей братии на этот опасный путь склонили простота и невежество, неопытность в решении догматических вопросов, в силу чего некоторые из уклонившихся в заблуждение мнили себя защитниками не ложной теории об имени Иисус, но Самого Господа Иисуса Христа. Однако значительнейшая часть наших лжемудрствующих монахов, нужно сказать правду, с самого начала руководилась еще другими, скрытными побуждениями: властолюбивыми, корыстолюбивыми и т. п. Во всяком случае, это были далеко не лучшие и даже не средние в нравственном отношении иноки обители, хотя не без исключений. Как бы то ни было, но все склонившиеся на сторону учения схимонаха Илариона сразу же заявили себя духом нетерпимости, братоненавистничества, злобы, вражды и многого насилия по отношению к братиям, не разделявшим их религиозного заблуждения. Все это совершенно не соответствует качествам истинных делателей молитвы Иисусовой. Замечено было у нас всеми в обители, что, как только кто начинал склоняться к иларионовскому заблуждению, так сейчас же воспринимал и проявлял указанные черты характера: делался каким-то мрачным, желчным, раздражительным, хотя бы раньше отличался кротостью и мягкостью нрава.

http://azbyka.ru/otechnik/molitva/imjabo...

Другие исследователи, как мы сказали, отрицают достоверность рассказа о мученичестве Фиваидского легиона и основывают свое отрицание на следующих соображениях: невероятно, говорят, чтобы во времена Максимиана целый громадный легион в 6600 человек исключительно состоял из одних христиан; правда, число христиан в войске могло быть не малое, но во всяком случае перевес оставался на стороне язычников. Далее, невероятно, говорят, чтобы Максимиан при всей своей жестокости мог решиться на такой поступок, как уничтожение целого легиона. Он должен был дорожить хорошим войском ввиду государственных соображений, притом таким искусным и храбрым войском, какое представляли собой воины-фиваидцы, по рассказу актов. Далее, непонятным представляется на взгляд историков, смотрящих скептично на рассказ, что о таком важном историческом событии, которое, без сомнения, должно было наделать много шума, ничего не сообщают языческие писатели, описывавшие те времена, к которым относится предполагаемое событие, — ни Евтропий, ни Аврелий Виктор. Да и церковные историки и писатели, каковы Евсевий и Лактанций, не обмолвились ни одним словом, которое удостоверяло бы нас в истинности происшествия с Фиваидским легионом. Можно бы, пожалуй, сказать о Евсевии, что он мало знал о событиях на Западе, а история с Фиваидским легионом случилась именно на Западе, но этот аргумент в настоящем случае не действителен: легион был навербован на Востоке, в Фиваиде, а с тем, что касалось Востока, Евсевии хорошо был знаком; да и трудно поверить, чтобы слух о таком важном событии, хотя бы случившемся на Западе, не достиг такого любознательного историка, каким был Евсевий. Но если бы по какому-либо случаю Евсевий и не знал события, непонятно, почему о нем, этом событии, ничего не знает Лактанций и другие лица, например Иероним, Руфин? В рассказе о самом событии находят невероятным замечание актов, что целый легион позволяет казнить себя без сопротивления и возражений. Мыслимо ли это? Таковы аргументы апологетов рассказа и его отрицателей.

http://lib.pravmir.ru/library/readbook/2...

Такого же характера и акты епископа Африканского Феликса, в Тибиуре. Проконсул требует от него, чтобы он выдал книги Святого Писания, но Феликс отказался. Затем епископ был переправлен через Средиземное море на суд к самому императору Максимиану, но так как его там не застали, где надеялись застать, то Феликс был представлен к проконсулу в Апулию, где ему проконсул опять предложил вопрос: почему ты не выдаешь св. книг? Или не имеешь их? Очевидно, события происходили при действии первого указа Диоклетианова. Феликс был усечен мечом. Вообще нужно сказать, что в Африке было много мучеников. Впрочем, иногда начальники относились к христианам без особенной строгости. Так, нам известны следующие примеры, показывающие снисходительность властей к христианам. Когда некоторые сенаторы карфагенские заявили проконсулу, что епископ Менсурий при отобрании св. книг из церквей подменил их книгами еретическими, настоящие же св. книги скрыл, проконсул оставил без всякого внимания подобное заявление. Или когда нумидийский (в Африке) епископ Секунд отказывался выдать книги Святого Писания, то чиновники заметили ему: неужели нет у него каких-нибудь хоть ненужных книг, которые бы он мог отдать? Также от вышеупомянутого епископа Феликса проконсул требовал лишь ненужных книг.    Суровость Максимиана была причиной многих мученических смертей, но эта же суровость послужила для христиан основой к созданию легендарных актов мученических. Таковы акты мучеников Фиваидского легиона или акты Маврикия и прочих мучеников. Рассказ актов состоит в следующем: император Максимиан был жестокий враг христиан. Он замыслил истребить христиан в Империи. В то время в войске находился легион, называвшийся Фиваидским (конечно потому, что он навербован был в Фиваиде, в Египте). В нем насчитывалось 6600 воинов. Этот легион состоял из лиц испытанной храбрости, притом же веровавших во Христа. Верность в служении Христу и храбрость на службе царю были их отличием. Вдруг эти воины получили приказ от Максимиана обратить свое оружие против христиан, но они отказали от этого дела.

http://lib.pravmir.ru/library/readbook/2...

Таким образом, из доходов Коллегии Экономии было выдано: · в 1726 г. Арсению, митрополиту Фиваидскому, 450 руб., Афонской горы в Ватопедский монастырь 687 руб. 48 коп., Грузинским архиереям 2000 руб., в Братский Виленский монастырь 50 руб., Белорусской епархии города Могилева церкви Сошествия Св. Духа 21 руб. 96 коп., итого 3209 руб. 44 коп., остаток 1790 руб. 56 коп.; · в 1727 г. присланному от Черногорского Даниила, митрополита Скендерисского, 715 руб. 95 1/2 коп.; Арсению, митрополиту Фиваидскому, 360 руб. 85 1/2 коп., итого 1076 руб. 81 коп., остаток 3923 руб. 19 коп.; · в 1728 г. Грузинским духовным персонам 945 руб. 98 1/2 коп.; Арсению, митрополиту Фиваидскому, 363 руб.; итого 1308 руб. 98 1/2 коп., остаток 3691 руб. 1 1/2 коп.; · в 1729 г. Афонской горы в Ватопедский монастырь 510 руб. 66 1/2 коп., Сошествия Св. Духа в Братский Виленский монастырь 220 руб. 17 коп., Грузинским духовным персонам 1784 руб. 1 1/2 коп.; Арсению, митрополиту Фиваидскому, 547 руб. 50 коп.; итого 3062 руб. 35 коп., остаток 1937 руб. 65 коп.; · в 1730 г. Ватопедского монастыря архимандриту на приезд, отпуск и корм 104 руб. 7 коп.; Арсению, митрополиту Фиваидскому, 432 руб.; грузинским духовным персонам 1785 руб. 66 1/2 коп., итого 2621 руб. 73 1/2 коп., остаток 2378 руб. 26 1/2 коп. Указанные остатки ежегодно употреблялись на положенные в Коллегии Экономии табельные и по указам Св. Синода и Сената неокладные расходы 763 . Как видно из приведенной справки выдача милостыни производилась безпорядочно, так сказать, по востребованию, и часто не тем лицам и учреждениям, для которых эти 5000 руб. были предназначены, остатки же всегда удерживались в Коллегии Экономии и расходовались на другое. В виду этого, в 1733 году Синод просил Анну Иоанновну точно распределить пятитысячную сумму, и 4 октября этого года получил резолюцию «сочинить экстракт о всех палестинских властях и монастырях, кому какие жалованные грамоты и во сколько лет велено приезжать и почему определено жалованье давать и по сколько давано, а поскольку давать впредь – сочинить штат и подать к рассмотрению. Анна» 764 .

http://azbyka.ru/otechnik/Pavel_Verhovsk...

   001    002    003    004    005    006    007    008    009   010