сер. 207 После смерти митрополита Филарета поступило в Академию 90 рукописей и 188 названий печатных книг. Между рукописями следует отметить: служебник чудотворца Варлаама на пергамене; последование акафиста Божией Матери на пергамене; служебник Антония римлянина на бумаге; молитвы ко св. причащению из служебника преп. Сергия (с поправками митрополита Филарета); автобиография иеромонаха Дамаскина; новый мартиролог (мучеников, пострадавших от Турок), перевод с греческого и др. Есть рукописи, относящиеся и до русского раскола, каковы например: доказательства о церкви и ее таинствах; книга, содержащая в себе 382 раскольнических ответа на разные вопросы; челобитная Семена Денисова; о мненияи Федосеевского толка; о погрешностях святых мужей, Адриана Сергеева; сборник разных сочинений о браке; о титле на кресте; о том, какие причины не допускают старообрядцев быть последователями церкви; изъяснение старообрядца, почему не может вступить в единоверие; стоглавы благий совет для старообрядцев, отделяющихся от православной церкви; ответ старообрядца против беседы к глаголемому старообрядцу о стоглавом соборе; книга, глаголемая о последнем веце; об антихристе и др. Из печатных книг можно указать на следующие: сборник правительственных сведений о раскольниках (1860–1862) 4 выпуска; сочинение Надеждина о скопческой ереси (1845); первое издание материалов комиссии для составления положения о крестьянах, вышедших из крепостного состояния (1860); журналы общего присутствия той же комиссии; проект устава о книгопечатании (1862); замечания на проект устава общеобразовательных учебных заведений (1862); замечания на проект общего устава российских Университетов (1862); οχσλγιον Гоара; περ τν βδομκοντα ρμηνευτν, К. Экономоса; некоторые сочинения Бема, Юнга Штиллинга, Эккартсгаузена, Гион; несколько книг на французском языке; немецкой ни одной. В 1866 году известный любитель и собиратель памятников древней русской литературы А. И. Хлудов передал в библиотеку московской духовной Академии 56 названий книг из собрания, принадлежавшего бывшему воспитаннику Академии В. М. Ундольскому (сконч. 1 ноября 1864 г.). Между этими книгами встречаются: Библия на польском языке, издан. в Бресте в 1563 году; BЬlisch-Namen-Buch, изд. Heiden " ом в 1567 г.; Textus sententiarum cum conclusionibus 1502 г.; Γυμαι γιχι κα ποστολκα Η. Madeburgi edit Basil. 1562; Officia angelorum erga homines G. Bedzychowsky, Cracow. 1628 г.; R. Stephani Hebraica, Chaldaea. Graeca et Latina nomina virorum etc. quae in Biblus leguntur, Parts, 1537 г.; Th. Mori de optimo reipublicae statu. Witeb. 1591 г. и др.

http://azbyka.ru/otechnik/Sergij_Smirnov...

Декабря (л. 79) 3. Преставление преп. Саввы Сторожевского. 5. Успение Гурия, архиеп. Казанского. 7 ч. Преставление Антония Сийского, нов. чуд. 15 Стефана, архиеп. Сурожского. 18 ч. Св. Григория, Суздальского чудотворца, д. б. ошибка: ни одного Григория Суздальского чудотворца неизвестно, равно и другого какого-либо русского Григория под сим числом в ркп. не значится. 21 ч. Успение Петра митрополита Киевского. Января (л. 86 об.) 1. Обретение мощей св. Никиты, архиеп. Новгородского. 2 ч. Преставление преп. Мартемияна в Ферапонтове монастыре, Белозерского Чудотворца. 3 ч. Св. священномуч. нового страстотерпца Исидора Юрьевского и с ним 72-х, пострадавших в Юрьеве (@ливоско нмецъ. в л т (См. Преосв. Филарета, Русские Святые, под 8 янв.). 4 ч. на поле: Филиппа, нового исповедника, митр. Московского. 8 ч. преставление пр. о. н. Павла Коломенского. 9 ч. преп. о. н. Корнилья, составившего обитель на Вологде, нов. чуд. 10 ч. Преп. Павла Комельского, (@и на обнор рц, ново чю о @). 11 ч. Память пр. Михаила Клопского (Душеп. чтен. 1861. Июнь, 180). 13 ч. Преставление иже во св. Феогноста (Филиппа) Митрополита Московского. Имя Феогноста по ошибке поставлено: кончина его, согласно с летописями, записана ниже под 11 Марта. 14 ч. Память св. Саввы, первого архиеп. Сербского, нового чуд. 16 ч. Преп. Петра, Царевича Ординского, (@и есть в ростов в л т . (Слич. Июня 29). 17 пам. Антония Римлянина. 19 ч. пр. о. н. Макария Желтоводского. Прсетавление преп. Евфимия (@иже на сыжеме@) Вологод. Чуд. 21 ч. Блаженного Максима Юродивого. Москов. чуд. 23 ч. Преп. Геннадия, создавшего обитель в Костромском уезде, (@ корниеб обители, попри@). 24 ч. Св. муч. Ивана пострадавшего во граде Казани. (@В лта з.лз. родо ниграде. сано сигкити. В днь сконча, иже во с цъ на, гераси еппъ свои служебни задуше@). – по др. ркп. скончался 4 Марта (см. у преосв. Филарета, Рус. Свв., под 4 Марта) (@на днь блговрный и хртолюбивый самодежецъ кнзь васиевичь@) (чит. – Василий Иванович), (@взлъ гра псковъ. в л т , з (Слич. Псков. 1 лтп. Полн. Собр. Летоп. IV, 282). 26 ч. Память Стефана Пермского. 28 ч. Преп. Ефрема, архимандрита Новоторжского, нового чуд. 31 ч. Успение иже во святых Никиты, еп. Новгородского.

http://azbyka.ru/otechnik/Aleksandr_Gors...

4 . В десятом пункте: «В харатейных и старопечатных на великом выходе велено глаголати: да помянет Господь Бог всех вас во царствии своем, а входя в царские двери, глаголет: благословен грядый во имя Господне. А в новых всего сего глаголати не указано». Во-первых, несправедливо Денисов сказал, что будто «в новых не указано» на выходе поминать всех православных христиан, ибо всем известно, что после царствующего дома и духовных властей на великом выходе поминаются, согласно наставлению новоисправленных книг, и все православные христиане. А чтобы говорить при входе со св. дарами в царские двери: «благословен грядый во имя Господне», этого не обретается во многих древлехаратейных Служебниках, напр., в Служебнике 12-го века преподобного Антония Римлянина (Синод. библ. 342), в Служебнике тоже 12-го века Варлаама Новгородского, присланном из Царя-града Никифором патриархом в честь ему (Синод. библ. 343), и в других. А когда в Служебнике 12-го века оных слов не обреталось, то, значит, они при служении св. литургии не составляют необходимой принадлежности, посему за изъятие их обвинять св. церковь в ереси несправедливо, а паче несправедливо поставлять сие в причину отделения от церкви. 5 . В третием на десять пункте: «в харатейных и старопечатных, егда священник благословляет обоя святая, глаголет: преложи я Духом твоим Святым, диакон: аминь; а в новопечатных к сим священническим глаголом написано: диакон: аминь, аминь, аминь». Еврейское аминь по-словенски значит: воистину. По благословении св. даров во уверение их пресуществления глаголется диаконом аминь, и извещение этого уверения по старопечатным Служебникам глаголется единожды, а по новопечатному – трижды. Вот это тройственное уверение в совершившемся преложении св. даров Денисов и поставляет в ересь, и столь великую, что из-за неё отделяется от церкви! После этого и трижды повторяемое народом во время Пасхи уверение: воистину Христос воскресе! будет, по мнению Денисова, тоже ересию? Но Денисов и то несправедливо утверждает, будто в указанное время диакону трижды возглашать аминь не положено в старописьменных и старопечатных книгах. Напротив, и в тех, и других есть о том повеление.

http://azbyka.ru/otechnik/Pavel_Prusskij...

Материал из Православной Энциклопедии под редакцией Патриарха Московского и всея Руси Кирилла ААРОН († 17.06.1720?), мон., книжник, справщик и книгохранитель. Биография А. до поступления на Московский Печатный двор не изучена, его происхождение и мирское имя неизвестны. На Печатном дворе с 1680 (или 1683) г. служил чтецом, с 19 сент. 1691 г.- справщиком, с 1698 г.- книгохранителем. Основными источниками сведений о его жизни и деятельности являются упоминания в документах Печатного двора и прошение А. 1718 г. Для своего времени А. был хорошо образован: знал греч. и лат. языки, правил книги, готовившиеся к изданию, по греч. подлинникам. В кон. 80-х - нач. 90-х гг. XVII в. А. был в числе справщиков Миней служебных (М., 1692-1693), после того как правка Евфимия Чудовского не была одобрена властями. В качестве книгохранителя А. занимался подбором оригиналов для изданий и книжной справы и выдачей книг школьным учителям. В 1698 г. по приказу Патриарха Московского и всея Руси Адриана А. составил новый рукописный каталог слав. и иностранных книг б-ки Печатного двора (не сохранился, известен по упоминаниям в лит-ре), сведения из к-рого, частично переработанные, вошли в позднейшие каталоги. В 1710 г. после смерти свт. Димитрия (Туптало) , митр. Ростовского, А. принял в Книгохранительную палату б-ку святителя. Лит.: Мансветов И. Как у нас правились церковные книги. М., 1883. С. 21-23, 28-29, 57-60; Белокуров С. О библиотеке Московских государей в XVI в. М., 1898. С. 153-155, 163-165, 167; Браиловский С. Н. Один из пестрых XVII столетия. СПб., 1902. С. 33, 36-38, 42, 59, 124, 330; СККДР. Вып. 3 (XVII в.). Ч. 1. С. 14-15. А. А. Турилов Рубрики: Ключевые слова: АЛЕКСАНДР МЕЗЕНЕЦ (Стремоухов; нач. XVII в.– после 1667), мон. звенигор. Саввино-Сторожевского мон-ря, муз. теоретик ГРИГОРИЙ ФИЛОСОФ (XI в.), мон.-книжник, автор цикла седмичных поучений (сборника четьих текстов для Октоиха (Параклита)) ДОСИФЕЙ (2-я пол. XIV - 1-я четв. XV в.), архим. нижегородского Печерского в честь Вознесения Господня муж. мон-ря, книжник КИРИАК (Ястребенский; † после 1751), иеродиак., книжник, трудившийся в Кирилловом Новоезерском в честь Воскресения Христова мон-ре КИРИК (1110 - после 1158 (?)), иером. в новгородском Антония Римлянина в честь Рождества Пресв. Богородицы муж. мон-ре, древнерус. книжник НАСЕДКА (Наседкин; Шевелев Иоанн Васильевич, в монашестве Иосиф; ок. 1570 - ок. 1660), свящ., богослов, справщик Московского Печатного двора

http://pravenc.ru/text/62372.html

Из всех остальных просфор, коих, смотря по числу усердствующих, может быть очень много, вынимаются только небольшие части и кладутся к агнцу, частию в воспоминание и честь, частию же во здравие и спасение. – Совершение Литургии, как известно, началось св. Апостолами непосредственно по сошествии на них Св. Духа. История сказывает, что вначале хлебы пред совершением Литургии во множестве были приносимы усердствующими, и тогда число их, без сомнения, было неопределенно. Но впоследствии, когда по разным причинам приношение хлебов усердствующими мало-помалу прекратилось, нужно было для литургии изготовлять, и были изготовляемы хлебы нарочно с этою особенною целию. Сколько нужно было приготовлять таковых хлебов, это, весьма вероятно, тогда было определено или самими св. Апостолами или ближайшими их преемниками – мужами апостольскими, и осталось в св. Церкви как священное предание. Качество сего предания, как и всякого истинно апостольского предания, должно быть усматриваемо из повсеместного постоянного хранения его в Православной Церкви. – А касательно числа просфор в Православной Церкви, видим, что все древнейшие греческие и славянские Служебники, в которых о просфорах для проскомидии говорится обстоятельно, требуют для проскомидии пяти просфор 1156 : одной главной и необходимой, из которой вынимается Агнец, другой – в честь Богоматери; третьей – в честь всех прочих Святых; четвертой – всех людей живых, пятой – за всех умерших 1157 . Представляем доказательства 1158 собственно из Славянских книг.   1. В харатейном монастыря Антония Римлянина Служебнике 12 века, хранящемся ныне в библиотеке Новгородского Софийского собора под после описания, что должно делать Священнику с первою и второю просфорою, ясно говорится: «Въсяв в честь глаголет: приими Господи Иисусе Христе жертву сию в честь и в славу святому имярек. – Сде крестьян помяни: приими Господи Боже наш жертвую сию за раба Божия имярек. в здравие и в спасение. – Заупокой: помяни Господи душю усопших и пр.» – Следовательно, в то время употреблялось пять просфор.

http://azbyka.ru/otechnik/Grigorij_Postn...

Начало научного изучения литургии Иоанна Златоуста в России следует связать с именем Н. Ф. Красносельцева (1845–1898), который нашел и опубликовал целый ряд греческих и славянских уставов служения литургии, толкований на литургию, а также самих последований литургии среди рукописей Ватикана, Афона, библиотеки Соловецкого монастыря [Красносельцев 1885; Красносельцев 1889]. Н. Ф. Красносельцев был первым исследователем важнейшей русской компиляции толкований на литургию «Толковая служба», он фрагментарно опубликовал ее, выявив некоторые ее источники [Красносельцев 1878]. Огромный вклад в изучение греческого Евхология сделан А. А. Дмитриевским (1956–1929). Его второй том «Описаний литургических рукописей, хранящихся в библиотеках православного Востока» [Дмитриевский 1901] стал первым фундаментальным трудом по описанию древнейших греческих евхологиев из монастырских библиотек Синая, Афона и Патмоса, а также Иерусалима. Последование литургии Василия Великого стало предметом большого труда, предпринятого протоиереем М. И. Орловым. Он собрал воедино известные ему греческие списки литургии и некоторые славянские и создал сводное издание греческого и славянского текстов [Орлов 1909]. Однако это издание не давало ответа на основные вопросы: как изменялась литургия в исторический период, какие редакции она имела, какие греческие источники были положены в основу славянского перевода, – и это вызвало справедливую критику А. А. Дмитриевского [Дмитриевский 1912]. Евхологий как памятник славянской письменности в комплексном виде мало изучен. Серьезно исследовался только Синайский евхологий – глаголическая рукопись конца XI в.: существуют многочисленные статьи о нем как о памятнике древнеславянского языка и письменности. Однако практически не изучен вопрос об Евхологии как о славянской богослужебной книге, о ее типах и этапах развития. Рассматривались отдельные служебники и требники в контексте истории средневековой письменности. Так, например, изучались служебники, связанные с деятельностью митрополита Киприана [Мансветов 1882], Евфимия Тырновского [Сырку 1890; Коцева 1985], Зайковский требник [Holosnjaj 1995], служебники Варлаама Хутынского [Рубан 1996; Шалыгина 2009] и Антония Римлянина [Рубан 2005].

http://azbyka.ru/otechnik/Pravoslavnoe_B...

[Довод I, от установления Евхаристии ( Мф. 26 ).] I.Noheжe Евхаристия уставлена от Христа Спасителя над единым только хлебом, а не над многими; по тому же примеру и первенствующие христиане, собираясь для причастия, хотя по своему усердию приносили немалое количество хлебов, кои потому назывались греческим языком προσφορ, славянски «приношение». Но священник выбирал из оных один хлеб для совершения таинства; оставшиеся же хлебы частью шли на нищих, частью на служителей церкви 404 . Посему-то и в Номоканоне иосифовского требника 405 показано, что «в нужде и едина малая просфора к литургисанию довлеет». А сие, конечно, для того, что как Агнец для причащения готовится един, так и из единой вынимается просфоры. [Довод II, из старых служебников.] II.Nomoм Церковь Греческая определила совершать литургию на пяти просфорах, а от греческой сие обыкновение, с просвещением веры, принято и Российской Церковью. Ибо как в греческих, так и в русских старинных письменных служебниках, как то: Антония Римлянина, Варлаама Хутынского, Иоанна и Серапиона, архиепископов Новгородских, Киприана митрополита и Иова Патриарха Московских, Сергия Радонежского и Иосифа Волоколамского; ещё же в требнике Феогностовом и в печатанном в Киеве лета 7132-го свято-афонских отцов Номоканоне велено совершать литургию точно на пяти, а не на семи просфорах. Хотя же означенный свято-афонский Номоканон 7147 и 7160 года в Москве и напечатан в иоасафовском и иосифовском требниках с семи просфорами, однако две оных от издателей того требника прибавлены по самомнению 406 . [Довод III, от потребностей.] III.Nяmью просфорами все в священнослужении потребности исполняются. Первая посвящается на Агнец, претворяемый в Тело Христово; вторая в честь Богородицы, третья в память всех святых, четвертая за здравие православных, пятая за упокой преставльшихся; для какой бы ещё надобности служила шестая и седьмая просфора 407 ? Противоположения [Первое от недостатка двух заздравных просфор.] I.Y вас, говорят противницы, не достаёт двух просфор, одной за патриарха, другой за царя.

http://azbyka.ru/otechnik/sekty/nastavle...

условное наименование новгородской рукописи 1-й четв. XIV в. (ГИМ. Син. 605). Традиц. название А. Р. С. и ошибочная датировка XII в., принятая в XIX - нач. XX в., были основаны на записи XVII в. (Л. 1) о принадлежности рукописи прп. Антонию Римлянину . А. Р. С. состоит из 40 л. пергамена размером 20,8×15,2 см, основной текст занимает л. 2-40, написан крупным уставом. В А. Р. С. входят: 1) «Мол[итвы] иерю за ся пред служ[бою]» (Л. 2-8 об.) («Владыко Господи Боже Вседержителю, не хотяй смерти грешникомь», «Владыко Господи Боже нашь, ныне хотяща приступити», «Молю Тя, Господи, отыми от мене безакония моя») - статья, распространенная в рус. Служебниках древнейшего периода (XII-XIV вв.). 2) «Молитва за входящая в церковь» (Л. 8, «Бл[аго]д[е]телю всхъ и твари всякоя съдтелю») - древний вариант молитвы малого входа в периферийных формулярах визант. литургий (Mateos. Célébration. P. 79-81; текст: Goar. Euchologion. P. 83; СДЛ. Т. 2. С. 120). 3) «Молитва за живыя и за мертвыя» (Л. 8-8 об., «Господи Боже истиньный, оуслышавый на вся оупоповающая (sic!) на Тя»), помещавшаяся в печатных дониконовских Служебниках после чина проскомидии . 4) «Служба святаго Златоуста» (Л. 8 об.- 40) - литургия свт. Иоанна Златоуста , формуляр к-рой соответствует греч. формуляру 1-й послеиконоборческой к-польской редакции (Jacob. Formulaire), использовавшемуся на Руси до XIV в. (Желтов, Правдолюбов. С. 487-491). Литургия предваряется кратким чинопоследованием проскомидии с описанием порядка изъятия агнца и неопределенным указанием на количество просфор (С. Муретов), рубрики в тексте литургии очень малочисленны. В обряде accessus ad altare правильно разделены возгласы (слова Лк 1. 35 обращены к старшему священнику, а не к диакону), умовение рук еще не перенесено из комплекса священнодействий великого входа в начало литургии (см. Taft. Great Entrance); в анафоре : во вступительном диалоге вместо возгласа «Благодарим Господа» стоит возглас «Похвалим Господа», в эпиклезе произносится не 2 однократных и 1 троекратное «Аминь» во время благословения Даров, а 2 однократных - на 1-е и 3-е прошения и не читается тропарь 3-го часа («Господи, Иже Пресвятаго Твоего Духа»); в intercessio в числе др. поминаются «князь, все боляре и вои его»; не упоминается обряд вливания теплоты ; священники причащают один другого, что отражает древнюю традицию (Taft R. Byzantine Communion Rites: I. The Early Ritual of Clergy Communion//OCP. 1999. Vol. 65. P. 307-345). 5) Прокимны и аллилуиарии 8 гласов (Л. 40-40 об.) - статья, дополнительная к первоначальному тексту Служебника, вписана полууставом не позднее XV в.

http://pravenc.ru/text/114058.html

   Из священных одежд того времени чудесно уцелело полное облачение святого Никиты, епископа Новгородского († 1108), которое 450 лет находилось на теле погребенного в земле святителя, а по открытии мощей его (1558) уже около 300 лет соблюдается в ризнице новгородского Софийского собора; это облачение состоит из фелони, епитрахили, поручь и палицы, штофных кофейного цвета, из пояса гарусного тканого, белого омофора и синей гродетуровой шапочки, опушенной горностаем. Там же хранится и посох святителя Никиты, сделанный из трех тонких жимолостных тросточек, связанных тремя костяными яблоками и костяною рукоятью. Кроме того, из церковных вещей того времени упоминаются сосуды серебряные, индитбе (πλησα – верхняя престольная одежда) и служебные платы (вероятно, воздухи), шитые золотом, паникадила, кадильницы и кацеи (сосуды с ручками для каждения), колокола и била, употреблявшиеся преимущественно в монастырях. (“Индитьбе” – древнерусская форма множественного числа от слова “индитьба” (“престольная одежда”), очень редкого в древнерусской письменности. Более употребительным было слово “индития”. – Ред.) Относительно колоколов в житии преподобного Антония Римлянина повествуется, что, когда он чудесно прибыл (1106) в Новгород ночью, в это время начали звонить к заутрени и он услышал великий звон по городу, – знак, что в Новгороде уже многие, если не все, церкви имели колокола.    Обычай погребать умерших при церквах или в самих церквах, начавшийся у нас еще прежде, продолжался и в настоящий период. Почти все князья, о смерти которых упоминает летопись, погребены были в церквах. Даже простые миряне удостоивались этой чести: так, благочестивая супруга киевского посадника Яна по имени Мария, бывшая духовною дочерию преподобного Феодосия, положена была по смерти своей в Великой печерской церкви на левой стороне против гроба самого Феодосия. Глава V. Церковное управление и преимущества русского духовенства    Церковное управление и преимущества русского духовенства мы будем рассматривать, как и прежде рассматривали, с двух сторон: во-первых, как определены они были в правилах и уставах, появившихся у нас в то время, а во-вторых, как обнаружились в самых событиях, замеченных летописцами.

http://lib.pravmir.ru/library/readbook/3...

§ 31. »Κα περικυκλεσαντες τ μοναστριον ρχονται», т.е. по окончанию крестного хода вокруг монастыря, братия идут в церковь Богородицы. Далее слова ε εσοδος следует читать: или ετα εσοδος κα λειτουργα τελια. Так читается это место и в уставе Афанасия по переводу А. Антонина, хотя порядок службы представляется здесь несколько иначе, применительно к условиям местной практики. Если же нужно непременно удержать ε в смысле условной частицы, то это будет значить, что вечерня отправляется таким способом только в том случае, когда правилась полная литургия. А правилась она только в церквах, которые «святой Богородице обручены», т.е. посвящены её имени, а в прочих не совершалась в силу запрещения совершать полную литургию в пост, кроме суббот и воскресений. Под входом εσοδος в этом параграфе, разумеется вход в алтарь, совпадающий со временем малого входа на литургии. § 34. »Παραμον τς (κυριακς) βαοφρου». Так называется суббота Лазарева, как канун недели ваий. Дело идёт в этом параграфе о вечерне. § 37. »Λαμβνομεν ελογαν» – принимаем благословение, – т.е. в данном случае благословенный хлеб, антидор. В иерусалимских уставах это слово заменяется «κατκλαστον» уломок, кусок хлеба. Из того, что далее говорится «τν δ ελογαν ουκ σθομεν» (чтобы не нарушать поста), видно, что студийская евлогия была не малых размеров. «Ετα διακλυμεθα μν ο κοινωνσαντες». Διακλω, δικλυσις – выполаскивание рта после принятия св. даров. Об этом обычае упоминает Никон Черногорец в Тактиконе. В славянских уставах διακλνμεθα переводится: покушиваем водицы; но в уставе Императрицы Ирины и в позднейших греческих типиках διακλυσμς, διακλω потеряли первоначальное значение и стали употребляться в смысле небольшой еды или закуски из хлеба, плодов и вина, как например, в Великую субботу после обедни. Συστελας δ ερες τ σκεη – составивши (по окончании литургии) сосуды (в σκευοφυλκιον или диаконик), священник выходит к царским вратам и т.д. В древних и новых служебниках на конце литургии читается молитва «ες τ συστελαι τ γα». В служебнике Антония Римлянина она называется «в перенос», в требнике Синодальном (по каталогу Описания) «молитвой округной» и читается иначе (Описание III, 140. Там же и объяснение слова округный).

http://azbyka.ru/otechnik/Ivan_Mansvetov...

   001    002    003    004   005     006    007    008    009    010