Позднее памятник получил широкое распространение на Руси. С работой над каноническими и юридическими памятниками тесно связано написание «Анонимной гомилии» , начинающейся словами: «Владыкам земли Божье слово велит», сохранившейся (с утратой начала) в глаголическом Клоцевом сборнике и представляющей архипастырское наставление М. властям предержащим с призывом осуществлять на практике нормы «Закона судного людем». Из переводов М., упоминаемых в 15-й гл. его Пространного жития, наибольшее число споров среди исследователей вызывали «отьчьскыя книгы» (обзор мнений см.: Там же. С. 332-333; Николова С. Отечески книги//КМЕ. 1995. Т. 2. С. 886-891). В наст. время представляется наиболее вероятным, что речь идет о гомилиарии - сборнике слов отцов Церкви и др. авторов на праздники минейного и триодного циклов (остатком подобной «отьчьской книги» может являться фрагментарно сохранившийся глаголический Клоцев сборник). Существует обоснованное мнение, что пролог к Пространному житию М. первоначально представлял собой его исповедание веры, данное им при поставлении на кафедру ( Флоря. 2000. С. 276-279). С достаточным основанием перу М. в последнее время приписывается т. н. Молитва против диавола, дошедшая в галицко-волынском списке 2-й пол. XIII в. ( Конзал В. Старославянская молитва против дьявола. М., 2002; Он же (Konzal V.). Staroslovnská modlitba proti d " áblu: Nejstarši oklad exorcismu ve velkomoravském pismenictvi. Praha, 2015). Напротив, в отношении авторства канона вмч. Димитрию Солунскому гласа 4 («От мглы лютыя и невежества очисти ны…»), широко распространенного в средневек. слав. письменности и долгое время считавшегося творением М. ( Кожухаров С. Канон за Димитър Солунски//КМЕ. Т. 2. С. 215-217), недавно высказано сомнение ( Matejko L. ivot stredovekého textu: O tzv. Metodovom kánont sv. Dimitrovi Solúnskemu. Bratislava, 2004). Наконец, однозначно М. был причастен к созданию Пространного жития его младшего брата, по крайней мере в качестве информатора и редактора. Начало почитания М. В Вел. Моравии почитание М. возникло сразу же после его кончины. Оно формировалось прежде всего в среде его учеников и отчасти было вызвано необходимостью защиты его просветительской миссии от угроз со стороны нем. и лат. духовенства. Канонизация М. Римским престолом могла бы дать в этом смысле определенные гарантии, поэтому в течение неск. месяцев после его смерти (не позднее лета 885) были написаны его Пространное житие, какие-то посвященные ему гимнографические тексты (точно их установить невозможно) и, вероятно, Краткое житие, дошедшее в южнослав. списках Пролога под 25 авг. (о днях памяти М. см. в разд. «Начало почитания Кирилла и формирование общего почитания Кирилла и Мефодия» в ст. Кирилл (Константин Философ), равноап.). Почитание в Болгарии в кон. IX - 1-й пол. XIV в.

http://pravenc.ru/text/2563094.html

Сказания о М. создавались также на народных языках. Вероятно, в X в. было составлено краткое анонимное Житие М. в форме гомилии на древнеанглийском языке, основанное на трудах Сульпиция (изд.: The Blickling Homilies of the 10th Century/Ed. R. Morris. L., 1880. P. 210-227; см.: Napier A. S. Notes on the Blickling Homilies: St. Martin//Modern Philology. Chicago, 1903. Vol. 1. N 2. P. 303-308). Англосакс. агиограф Эльфрик из Эйншема († ок. 1010) составил 2 версии Жития М.: краткую, в составе 2-й части «Католических проповедей» (90-е гг. X в.; использованы «Жизнь Мартина» и 3-е письмо Сульпиция, «История франков» Григория Турского и Житие М., написанное Алкуином), и пространную, в сб. «Жития святых» (до 1002; использованы только сочинения Сульпиция) (см.: Gerould. 1925; Gaites. 1982; Biggs. 1996; Hewish. 2008. P. 48-51). На трудах Сульпиция основано также среднеирл. Житие-гомилия М. (XII в.) ( Stokes. 1873-1875; Herbert. 2002). Известны неск. версий Жития М. на исл. языке (см.: Wolf K. The Legends of the Saints in Old Norse-Icelandic Prose. Toronto, 2013. Р. 225-230). Среди французских сказаний выделяется пространное стихотворное «Житие господина св. Мартина Турского» (La Vie Monseignor Saint Martin de Tors), составленное во 2-й четв. XIII в. Пеаном Гатино, каноником ц. св. М. в Туре (изд.: Das altfranzösische Martinsleben des Péan Gatineau aus Tours/Hrsg. W. Söderhjelm. Helsingfors, 1899; см.: Farmer. 1991; Hunt T. A Forgotten Author: Péan Gatineau//French Studies. 2004. Vol. 58. N 3. P. 313-326). В позднее средневековье и Новое время создавались как отдельные Жития М., так и сказания о святом в составе агиографических сборников и флорилегиев на латыни и национальных языках; такие произведения постепенно приобретали черты научных исследований (напр.: Gervaise N. La Vie de Saint Martin, Evêque de Tours. Tours, 1699). В XX в. наряду с изданиями и переводами ранних источников публиковались оригинальные жизнеописания М. (напр.: Gh é on H. Saint Martin. P., 1941; Pernoud. 1996). Жизнь

http://pravenc.ru/text/2562414.html

Сообщения Ассемани, Сахау 348 о том, что несториане имеют несколько гимнов с именем Феодора, позднейшими научными исследованиями не принимаются как достоверные. Гимны, известные под именем Феодора, принадлежат, на самом деле, говорят, Ефрему Сирину 349 . Наконец, что касается свидетельства об Ефреме Сирине , как виновнике обычая антифонного пения, то здесь нужно заметить, что Ефрем Сирин появился в Эдессе руководителем её духовной жизни только в 363 году 350 . Если так, то поэтому вопрос об отношении Диодора в введении антифонного пения в Антиохии к Ефрему Сирину также следует устранить. По-нашему, очень важное разъяснение в данном случае делают несторианские источники. Бархадбешабба – несторианский писатель VI века 351 и анонимный автор Истории несториан IX века 352 , как мы уже говорили, удостоверяют путешествие Диодора в Персию. А Персия, восточная Месопотамия и Вавилон до Ефрема Сирина знали уже некоторые опыты такого рода поэзии и пения. В Месопотамии был известен в некий Симеон bar Sabbûé (341 г.), который установил там хоровое пение 353 . В биографии сирийского подвижника Юлиана-Сабы есть также указание на практику обычая, напоминавшего антифонное пение. Наконец, и известные гомилии Афраата дают принципы акростиха с разделениями на строфы в духе древнееврейской поэзии 354 . Таким образом, путешествие Диодора в Персию и ознакомление с существовавшим там хоровым пением у христиан, а также указанные литературные особенности произведений известного подвижника Афраата, с коим мы имеем данные представлять Диодора в близких отношениях, могли вдохновлять последнего в возобновлении забытого антиохийцами обычая славословить св. Троицу, по примеру ангелов, δι τν ντιφνων μνν. Получившему блестящее светское образование в Афинах, в которое необходимо входили музыка и пение, Диодору не составляло затруднений заняться самостоятельно усовершением и применением антифонного пения к специальным нуждам своего времени и своей паствы. Вводя пение на религиозные собрания верующих, и разнообразя это пение, Диодор предпринимал самые целесообразные меры миссионерского воздействия на народ.

http://azbyka.ru/otechnik/Patrologija/di...

Ценность его свидетельства в том, что он обладал редкой возможностью всю жизнь изучать Библию в то время, когда традиционные сирийский и византийский текст еще не сформировались. §188. Труды Оригена Ориген был необычно плодовитым автором, но никоим образом не праздным писакой. Иероним говорит, что он написал больше, чем другие люди могут прочитать; Епифаний, его противник, определяет количество написанных им книг числом шесть тысяч, что, возможно, не преувеличение, если мы вспомним все его короткие трактаты, гомилии и послания и будем считать их отдельными книгами. Многие из них возникли без его участия, а иногда против его воли – когда слушатели записывали его устные лекции. Из тех его книг, которые дошли до нас, некоторые сохранились только в латинском переводе и с многочисленными поправками в пользу более поздней ортодоксии. Они охватывают все области богословия того времени. 1 . Его библейские труды наиболее многочисленны, их можно поделить на критические, экзегетические и увещевательные. Среди критических трудов была «Гекзапла» 1516 (шестичастная Библия) и более короткая «Тетрапла» (четырехчастная), над которыми он неустанно трудился в течение двадцати восьми лет. «Гекзапла» представляла собой первую в истории Библию, приводимую на нескольких языках, но охватывала только Ветхий Завет и была предназначена не для критического восстановления изначального текста, а только для улучшения принятой Септуагинты и защиты ее от обвинений в неточности. Она содержит, в шести столбцах, оригинальный текст в двух вариантах, записанный еврейскими и греческими буквами, и четыре греческих перевода – Септуагинту, переводы Акилы, Симмаха и Феодотиона. К ним Ориген добавил, в нескольких книгах, еще два или три анонимных греческих перевода, называемые Quinta (ε), Sexta (ς) и Septima (ζ ). В итоге колонок получается девять, но название Enneapla нигде не употребляется. Octapla и Heptapla иногда используются, но очень редко. Следующий отрывок из Авв. 2:4 (цитируемый в Рим. 1:17 ) полностью приводится во всех колонках:

http://azbyka.ru/otechnik/konfessii/isto...

Это был Codex Monacensis Graecus 314 (XI-XII вв.). При ее исследовании она обнаружила анонимное собрание из 29-ти гомилий на Псалмы. Их принадлежность Оригену не вызывала сомнения. Александриец произнес их в кесарийский период своей жизни, начиная с конца 30-х годов третьего века, на ассамблеях. «Гомилии» были опубликованы в 2015 г. Л. Перроне в «Берлинском корпусе» ( Origenes. Die neuen Psalmenhomilien//GCS. 19. S. 1-61). Эта находка была названа «находкой века». Она дает нам еще один достаточно полный текст александрийца, сохранившийся на оригинальном языке. См. также: Perrone L. Origenes rediviuus: la découverte des “Homélies sur les Psaumes” dans le Cod. Gr. 314 de Munich//Revue d’Études Augustiniennes et Patristiques. 2013. Vol. 59. 1. P. 55-93. Имеется в виду Кесария Палестинская или приморская, где после ухода из Александрии жил Ориген. Nautin (см. Nautin P. Introd.//SC 232. P. 20). Здесь же в сноске 4 П. Нотен приводит мнения разных исследователей относительно датировки «Гомилий». На основании анализа текстов Оригена кесарийского периода французский исследователь П. Нотен предлагает попытку реконструкции и последовательность ассамблей, проводимых с целью истолкования св. Писания, и в частности книги пророка Иеремии. Данный текст сохранился в двух рукописях: первая датируется XI-XII вв. (Scorialensis Ω III, 19), вторая – XVI в. (Vaticanus gr. 623). Вторая рукопись является копией первой ( Nautin P. Introd.//SC 232. P. 21-24). Nautin P. Introd.//SC 232. P. 15. Ориген приступил к толкованию пророческих книг после того, как завершил рассмотрение учительных книг, или книг Премудрости. В «Гомилиях на Иеремию» Ориген указывает на уже имеющееся истолкование псалмов ( Origène . Homélies sur Jérémie//SC 232. VIII, 3. P. 362; Ibid.//SC 238. XVIII, 10. P. 212). И перед тем как приступить к историческим книгам в «Гомилиях на Иисуса Навина», Ориген упоминает толкование на Книгу пророка Иеремии ( Origène . Homélies sur Josué//SC 71. ΧΙΙΙ, 3. P. 308-310). Здесь же говорится, что и книга Чисел была рассмотрена после исторических книг (Ibid.//SC 238.

http://bogoslov.ru/article/6177271

Пресв. Богородица. Имп. Лев VI. Золотой солид. Аверс. Реверс. Рубеж IX и Х вв. Пресв. Богородица. Имп. Лев VI. Золотой солид. Аверс. Реверс. Рубеж IX и Х вв. Л. М., ученик свт. Фотия, воспитанный при дворе, был одним из наиболее образованных людей своей эпохи и много времени посвятил законодательному, научно-теоретическому и лит. творчеству. Л. М. создавал произведения как светского, так и религ. содержания в различных жанрах. Стилистический анализ показывает, что большая часть сочинений, изданных под его именем, действительно принадлежит ему, однако ряд произведений, в рукописях надписанных именем Лев, принадлежит не ему, а его современникам, носившим то же имя,- поэту и богослову Льву Хиросфакту и ученому Льву Математику (Философу). Л. М. прославляли как интеллектуала и покровителя литераторов его современники архиеп. Арефа Кесарийский, Петр Патрикий и Лев Хиросфакт . Эта слава сохранилась и в поздневизантийский период, о дворе Л. М. как о «новой Академии» или «новом Лицее» писал в XIV в. историк Никифор Григора ( Antonopoulou. 1997. P. 17-18). Одним из главных сочинений Л. М. является военно-теоретический трактат «Тактикон» (Τν ν πολμοις τακτικν σντομος παρδοσις) (см. Кучма. 2001; он же. 2012). Он был написан Л. М. ок. 905 г. и в значительной мере представляет собой компиляцию различных более ранних произведений на ту же тему, в т. ч. отрывки «Стратегикона» имп. Маврикия. Однако кроме подобных материалов «Тактикон» содержит ряд уникальных данных о современном Л. М. положении соседних с Византией народов, а также сведения об изменениях в военном искусстве византийцев, происходивших в то время. Трактат оказал большое влияние на визант. военное дело в X в. Гомилии Л. М. принадлежат 42 гомилии, из к-рых гомилии 1-39 атрибутируются ему всеми рукописями, гомилия 41 (на перенесение мощей свт. Иоанна Златоуста) сохранилась анонимно ( Devos. 1989), а гомилия 42 (на рождество Иоанна Предтечи) приписана Л. М. лишь в части списков ( Antonopoulou. 1997. P. 263-267). Рукописная традиция гомилий представлена, с одной стороны, особой коллекцией, составленной самим автором, т. н. специальным панегириконом (Spezialpanegyrikum), его наиболее авторитетный список - кодекс Ath. Vatop. 408, созданный в имп. скриптории в К-поле в 1-й пол. X в., а с др. стороны, рукописями, в к-рых содержится одна или неск. гомилий Л. М. наряду с произведениями др. авторов (лекционарии, минологии).

http://pravenc.ru/text/2463289.html

Все исследователи, в т. ч. современные, подчеркивают яркую индивидуальность канонов К. М. В его песнопениях гармонично сосуществуют красота ритма, поэтические приемы и богословская глубина. К. М. наиболее часто обращается к таким темам как Боговоплощение, наличие двух природ во Христе, полнота Его божества, приснодевство Пресв. Богородицы. Описания сопровождаются яркими образами, сравнениями; используются определенный терминологический аппарат и ветхозаветная типология (также см.: Игнатия (Пузик). 1981. С. 118-135; Она же. 2005. С. 34-52). Определить, какому именно из архаичных стихотворных размеров соответствует тот или иной канон К. М., весьма затруднительно: в его поэзии сосуществуют архаичные и его собственные ритмические модели, при этом принципы омотонии и изосиллабизма соблюдаются (см.: Δετορκης. 1979. Σ. 142-149). Язык песнопений К. М. близок к архаичному: он часто использует выражения из произведений Гомера и трагиков, а также из творений христ. авторов, в частности свт. Григория Богослова . Так, напр., начальные слова ирмоса канона на Рождество Христово скопированы из соответствующей гомилии Григория. В канонах встречаются гапаксы - слова, к-рые К. М. составил сам (также см.: Ibid. Σ. 134-139). Наиболее частыми поэтическими приемами К. М. являются антитеза, метафора, оксюморон. Нек-рые песни его канонов написаны в диалогической форме (напр. 7-я песнь канона на Рождество Христово, 8-я песнь канона на Богоявление). Песнопения, в т. ч. каноны К. М., содержащиеся в совр. богослужебных книгах, как правило, имеют надписание «το Κυρου Κοσμ (    )», «Κοσμ Μοναχο (    )», «Κοσμ το ποιητο (    )», но есть и анонимные. Согласно данным из исследований Деторакиса ( Δετορκης. 1979. Σ. 178-227), Софрония (Евстратиадиса) ( Σωφρνιος (Εστρατιδης). 1933) и др. (напр., É mereau. 1923. P. 21-22; Карабинов. 1910. С. 112-114; Филарет (Гумилевский). Песнопевцы. С. 240-245), известно 43 канона К. М. В совр. Минее содержатся следующие каноны с именем К. М. (нумерация носит условный характер): 1 на Воздвижение Честного и Животворящего Креста Господня (особенность канона - продублированная 9-я песнь; существует предание, что К. М. сочинил др. 9-ю песнь для этого канона, когда во время его визита в Антиохию народ усомнился в том, что он является его автором - см.: Παπαδπουλος-Κεραμες. 1897. Σ. 287); 2 на Рождество Христово; 3 Иосифу Обручнику, прор. Давиду и Иакову, брату Господню, 26 дек.; 4 на Богоявление; 5 свт. Григорию Богослову, 25 янв.; 6 на Сретение Господне; 7 вмч. Георгию, 23 апр.; 8 на Преображение Господне; 9 на Успение Пресв. Богородицы. Вероятно, К. М. также принадлежит канон прав. Иову, 6 мая 10), помещенный в совр. Минее анонимно.

http://pravenc.ru/text/Косма ...

2661 Возможность двоякого понимания их в таком случае может быть оправдана одинаково, остановим ли мы внимание на одном только слове «jus», взятом отдельно от стоящих при нем определений, или положим в основу своих выводов лексикологические данные, позволяющие смотреть на «jus divinum et humanum», как на устойчивое выражение, которого нет надобности расчленять, чтобы доискаться до его условного смысла. Как ни разнообразны подмечаемые специалистами оттенки в значении термина jus (см. dr. Ch. F. Glück " a – Ausführliche Erläuterung der Pandecten, Bd. I, S. 3–13, Erlangen 1797, где указано четырнадцать разновидностей понимания его в источниках римского права; сн. анонимн. Kurze theoretisch-praktische Erläuterung der Pandekten, II Th. 1 Abth, S. 6–10, Leipzig 1797), тем не менее в конце концов они сводятся, соответственно филологическому производству этого слова (от санскр. корня ju, откуда греч. ζυγν и лат. jumentum, jungere) к двум основным, а именно: jus в объективном смысле есть норма права, – «то, что связывает всех, на всех налагает обязанность, относительным образом доставляет право на что-либо»; jus в субъективном смысле – те правомочия, какие возникают для отдельных лиц или для изв. группы лиц вследствие связанности воли других упомянутой нормой (Р. Иеринг, Дух римского права на различных ступенях его развития, ч. 1, стр. 187–188, СПБ. 1875; проф. Чиларж, цит. соч., стр. 8). Разумеется, для точной передачи смысла модестиновой фразы и для реального комментария к ней отнюдь не безразлично, как именно будет понято в ней «jus»; но оставаясь на почве общих соображений, нет достаточных причин предпочесть здесь одно из только что указанных пониманий этого термина другому. Нетрудно предугадать, что этот же результат должен получиться и при попытке истолковать «divinum et humanum jus» при помощи внешнего сопоставления данного фрагмента бракоопределительной формулы с лексическими параллелями из других источников. Правда, одни из них, и притом наиболее важные, содержащиеся в юридических памятниках, совершенно определённо говорят об употреблении выражений: «jus divinum» и «jus humanum» в качестве терминов, указывающих определительными словами при главном на различные субъекты правообладания.

http://azbyka.ru/otechnik/pravoslavnye-z...

Юстиниана, изданному в 527 г. в случае разногласия разноверных родителей в вопросе о религиозном воспитания детей решающий голос должен принадлежать той стороне, которая стоит за воспитание в православной вере (σχιροτραν εναι κα τος λοις πικρατεστραν τν γνμην προστττομεν το πρς τν ρϑοδξαν πστιν τος παδας γοτνος, – l. 12, Cod. I. 5). Другая, более поздняя конституция (529 г.) решает вопрос о том, в какой вере следует воспитывать детей от смешанного брака, уже без отношения к воле родителей: ε τις νρ αρετιλς ρϑοδξ γυναικς συνοικοη τοναντον αρετικ γιν, ρϑοδξον νδρα χοι, ττοτων τεκνα πσι τρποις ρϑοδξα γινεσϑαι προστττομεν (l. 18, Cod. I. 5). 2877 К этому нужно присоединить ещё и ссылку на многовековую практику как греко-восточной, так и русской церкви, представляющую далеко не малочисленные примеры браков православных христиан не только с последователями других христианских исповеданий (еретиками), но и с нехристианами. См. Zhishman " a, o. c., S. 511–512, 533–536; проф. Павлова Номок. при Б. Требн., стр. 182–183; ст. анонимн. автора «О браке православных с неправославными» в Прав. Соб. за 1863 г., ч. I, стр. 6307, и др. 2878 L. 20 Cod. V, 3; сн. юстин. Nov. CXIX, с. I, Относительно donationis ante и propter nuptias, кроме цит. специальной монографии А. Гуляева. см в курсах проф. Чиларжа (стр. 294–296), проф. Митюкова (стр. 326) и др. 2881 Русские однако не звали того очень важного обстоятельства, что в латинской Венеции в то время жило очень много православных греков, которые имели свои церкви, свой православный клир и свои православные типографии, в которых они, т. е. православные венецианские греки, и печатали свои церковные книги. Значит, хотя греческие книги и печатались в латинской Венеции, но печатались православными греками и в их собственных типографиях. Конечно, были и исключения, почему в то время и в самой Греции к венецианским греческим изданиям относились с осторожностью. 2882 Челобитная палеопатрасского митрополита Феофана 1645 года была нами напечатана в полном виде в журнале общ.

http://azbyka.ru/otechnik/pravoslavnye-z...

1132 Рус. Стар. 1906, 5, с. 420. Вест. Ebp. 1878, II, 180, 183 . – Но Рабле осмеивал астрологию и разные гадания, между прочим по Виргилию (185, 196). Предсказаниям Нострадамуса († 1566) верили также Екатерина Медичи и Карл IX, который сделал его придворным доктором. Темные, б. ч. пессимистические предсказания его излагались в варварских стихах. Он издавал их в свет, а в новейшее время их напеч. Уард (Oracles of Nostradamus), с новыми комментариями (Ист. Вестн. 1892, 4, 295) 1137 См. летописи под 1064, 1102, 1113, 1161 г. Так, на Западе появлению комет приписывали или признак божьего гнева, призывающего к покаянию, или предвестие голода, чумы и т. п. См. Vita S. Hludovici imperatoris у Pertz " a, Monum., II, 607; Лиутпранда, Antapodosis, кн. V, в Monum. Germ. III; Титмар, Хроника, IV, у Pertz " a, III Русские летописи стоят на той же точке зрения 1139 Вивлиофика, т. XIV, 129, 130, 132, и 3-е послание Игнатия Тобольского, Прав. Соб. 1855 г. кн. I, 72 и отд. 1141 Wiszniewsiki, Hist, liter pols., IV, 172 и след. – Литература и наука при Петре В., Пекарского, I 1146 Сказания соврем. о Димитрии Самозванце, II, 55, 56. Для новорожденного Петра В. был составлен гороскоп (Москвит. 1842, I) 1150 Опис. рукоп. Рум. муз., с. 371. О близости Коперника к кардин. Николаю Шонбергу (Уэвелль, I, 474, 584). Коперник был в Италии одновременно (с 1495 г.) с М.Греком. О Николае Шонберге, Пекарский, Литер при Петре В. I, 277 и далее; А.Архангельский (Уч. зап. Каз. унив. 1900 г., 9, с. 41) 1163 Пыпин, Очер. литер. ист. повести и сказ. рус., Учен. зап. Ак. Н., кн. IV, 199–201. О тетрадях лживых молений и заговоров. Будде (Уч. зап. Казан. унив. 1898, 1166 Арх. истор. юрид. свед., II, ч. 1, с. xxvi. О различии Лунника астрологического и календарного, обличения против него анонима (XV в.), Филофея и М.Грека. См. В.Н.Перетц, К истории апокрифа и легенды. К ист. Громника и Лунника (Изв. Ак. Н. 1901, III и IV, исследов. и тексты); также о влиянии обличений на индекс запрещен. книг (Лет. зап. Арх. ком., кн. I, 43–44). Подробно об увлечении лунником в анонимн. поучении (Лет. Тихонравова, V, 99–100). О календарях и планетниках (Соболевский, Перев. литер. 132–133). Библиотека Моск. Синод. типогр. I, в. V. Календари и святцы, А.Покровского, М. 1911

http://azbyka.ru/otechnik/Vladimir_Ikonn...

   001    002    003    004    005    006   007     008    009    010