Покупают лекарства, готовят обеды и жертвуют деньги. Как еще люди помогают друг другу во время пандемии 20 марта, 2020. Редакция " Правмира " Этим они поддерживают и врачей в борьбе с вирусом В мире более 200 000 человек заразились коронавирусной инфекцией. Пандемия заставляет страны вводить карантин, закрывать школы и вузы, останавливать работу предприятий и прекращать авиасообщение. Люди теряют работу, деньги и даже крышу над головой. В эти тяжелые времена мы все особенно нуждаемся в милосердии. «Правмир» собрал истории о людях, которые помогают другим в эру коронавируса. Американский повар бесплатно кормит в своих ресторанах безработных Хосе Андреас превратил свои пятизвездочные рестораны в столовые для людей, которые испытывают финансовые проблемы из-за коронавируса. Шеф-повар объявил, что его восемь ресторанов в Вашингтоне и Нью-Йорке будут готовить изысканную еду для безработных и тех, чьи доходы резко упали из-за пандемии. Еда на вынос будет стоить всего 7 долларов.  Фото: José Andrés/twitter — Но тех, кто не может себе позволить заплатить за обед, мы тоже накормим, — сказал Андреас. Супы будут готовить ежедневно. Кроме этого, Андреас оплатит своим сотрудникам вынужденный двухнедельный карантин в случае, если это понадобится. Благотворительная организация Хосе Андреаса World Central Kitchen помогает и людям, пострадавшим от коронавируса. В частности, они кормили пассажиров на круизном лайнере Grand Princess. Судно было пришвартовано в порту Окленда. У 21 человека с Grand Princess обнаружен коронавирус, судно оказалось на карантине. Хосе Андреас (слева). Фото: José Andrés/twitter На борту круизного лайнера находились 3 тысячи 533 человека: 2 тысячи 422 пассажира и 1 тысяча 111 членов экипажа из 54 стран, среди них — четыре россиянина. В Шотландии хозяин магазина раздает горожанам антисептик и лекарства Мужчина раздал пожилым людям бесплатную туалетную бумагу, жидкое мыло, антибактериальную жидкость, противовоспалительные лекарства.  Старики из-за карантина вынуждены находиться дома. Они и те, кто не может покинуть регион, могут получить товары бесплатно в круглосуточном магазине Day-Today в Эдинбурге. Также можно заказать на дом «Наборы коронавируса», если нет возможности дойти до магазина. Нужно просто позвонить по телефону, и все привезут домой.

http://pravmir.ru/pokupayut-lekarstva-go...

Но интернет, понятно, не всемогущ: стихотворение Уве Бергера о солдате, пьющем из фонтанчика на вокзале, я перевела сама, потому что перевод 1980 года в сети не выложен. Теперь очень хочется сравнить. Проверять, проверять, проверять реалии — это обязательно! Один из выпусков обожаемой Сакси «Мозаики» называется «Der falsche Hanswurst». Ни о чем не подозревая, я перевела его как «Самозваный Гансколбас» и была вполне довольна. Потом случайно узнала, что имя Хансвурст принадлежит персонажу немецкого кукольного театра, но поезд, то есть книга, уже ушел — в типографию. Утешаюсь мыслью, что «Гансколбас» звучит смешнее, и стараюсь не думать, где еще я могла наврать. Если бы издателем была я, обязательно сделала бы на форзацах карту Ростока и той части Северного моря, где плывут Ханна и Андреас. И вообще есть желание — съездить в Росток и Варнемюнде, посмотреть на все своими глазами. Я — счастливый переводчик, все переведенные мной книги — хорошие и очень хорошие. Но «Граница» для меня стоит наособицу. Не побоюсь впасть в пафос — я счастлива, что перевела ее. И очень рада, что первый перевод «По ту сторону синей границы» сделан на русский язык. — Дорит, вы знали заранее, что Андреас погибнет? Или у него просто не хватило сил и веры в себя? — Изначально это не было для меня четко определено. Было понятно, что Андреас — трагическая фигура, и у меня были размышления, что он покончит с собой в специнтернате. Что важно, это ведь то, что не говорится однозначно, что он умер. Мне встречаются среди читателей те, кто интерпретирует это иначе: может быть, его подобрал какой-то корабль, и он не погиб. Ведь в книге прямым текстом об этом не говорится. Это же важно и для Ханны, которая доплывает, в том числе, благодаря тому, что уверена: Андреас жив и ждет ее на пляже. Хотелось, с одной стороны, чтобы не было ощущения, что все трое друзей прибыли для счастливой жизни на прекрасном Западе. Мне хотелось отдать должное всем тем людям, которые погибли, пытаясь бежать, и сохранить их память таким образом. Но в то же время мне хотелось сохранить судьбу Андреаса открытой, чтобы был простор для интерпретаций для тех читателей, которые этого хотят.

http://pravmir.ru/doplyit-do-svobodyi/

Компания ООО «Андреас Штиль» (крупнейший дилер электроинструментов в Украине) заявляет о том, что не является спонсором гастрольного тура украинских FEMENucmok по городам России, как те написали на своем сайте. 26 августа. ПРАВМИР. Компания ООО «Андреас Штиль» (крупнейший дилер электроинструментов в Украине) заявляет о том, что не является спонсором гастрольного тура украинских FEMENucmok по городам России, как те написали на своем сайте, сообщает ИА «Свободная пресса» . «Сначала мне позвонили из России и спрашивали, действительно ли мы являемся спонсорами подобной акции. Я должна сказать, что компания STIHL с 1926 года не занималась политикой. Мы противники использования наших инструментов в пропаганде насилия. Нам очень неприятно, что нашу продукцию связывают с такими акциями, но мы не можем нести ответственность за всех, кто берет в руки наш инструмент», — прокомментировала происходящее Генеральный директор ООО «Андреас Штиль» Александра Мельник. Госпожа Мельник сравнила ответственность своей компании за акт вандализма феминисток с ответственностью за грабеж завода-изготовителя автомобиля, на котором злоумышленники приехали на место преступления. Сейчас компания проводит юридические консультации по этой проблеме и готовит соответствующее обращение в правоохранительные органы. В связи с акцией по спиливанию креста киевская милиция уже завела уголовное дело по статье «Хулиганство». Поскольку вы здесь... У нас есть небольшая просьба. Эту историю удалось рассказать благодаря поддержке читателей. Даже самое небольшое ежемесячное пожертвование помогает работать редакции и создавать важные материалы для людей. Сейчас ваша помощь нужна как никогда. Материалы по теме 10 апреля, 2024 10 апреля, 2024 10 апреля, 2024 9 апреля, 2024 9 апреля, 2024 9 апреля, 2024 9 апреля, 2024 9 апреля, 2024 9 апреля, 2024 Поделитесь, это важно Выбор читателей «Правмира» Подпишитесь на самые интересные материалы недели. Лучшие материалы Показать еще Друзья, Правмир уже много лет вместе с вами. Вся наша команда живет общим делом и призванием - служение людям и возможность сделать мир вокруг добрее и милосерднее!

http://pravmir.ru/kompaniya-stihl-gotovi...

VI. В Выборге были следующие молитвенные дома иноверцев: 1) в самом городе клостер-кирка, в которой службы совершались по шведски и по фински. Пастором в ней был известный нам Христиан Мелартониус, а капланами, то есть (как пояснено в реестре того времени) дьяконами, при нем состояли: Самуил Кропюс и Яган Свинт. При клостер-кирке, за городом, находилась капель (вроде часовни), при которой капланом был Лаврентий Ратиниус. В Выборгском уезде значатся: 1) кирка березовых островов, при которой пастором был Карл Форсандер, а место каплана, во время составления ведомости, было вакантным. 2) Новая кирка, и при ней – пастор Густав Бенки и капеллан Яган Салмениус. При новой кирхе также была капель Кулома-ярви, при которой существовал свой каплан Андреас Васелиус. 3) Нивинованская кирка, при которой был пастор Яган Децин и капеллан Карл Густав Мелартониус. 4) Мула-кирка, пастор при ней Андреас Кияндер, а каплан умер, а на место его (сказано в реестре) определен будет другой впредь. 5) Валкиярви-кирка, при ней вице-пастор Яган Алопиус, а каплан не показан. 6) Сант-Андрей (т. е. св. ап. Андрея) кирка, пастор Самуил Алониус, каплан Питер Урениус. Сведения о кирках с пасторами, здесь сообщенные, взяты нами из дела бывшего Духовного правления от 15 июня 1735 г., за 1386, которое имеет такое заглавие: о непревращении иноверцами россиян в свои религии. Но или не все кирхи в этом деле поименованы, или после 1735 года воздвигнуты были новые: ибо, в 1737 году, в Выборгском дистрихте упоминаются еще четыре кирки: а) Виролакс, б) Секиерви, в) Лальвери и г) Кирвус, при которых состояло сто шестьдесят два двора прихожан. Кирхи ни находились по-близости к Сестрорецким ружейным заводам и были приписаны к их ведомству (Собр. зак. т. X стр. 2099, ук. от 30 сект. 1385). VII. В городе Кексюльме: 1) кирка с пастором, которого звали Андреас Вирениус. 2) Пюгиярви-кирка, при ней пастор Андрус Штракман и капеллан Карлус Урсинус. 3) Сакула-кирка, пастор Генрих Лимнелиус, каплан Ерик Рикнен, который обретается весьма скорбен (т. е. болен), а для вспоможения ему, каплану, по указу, определен был сын его, и без ведома начальства этот сын его в 1735 году ушел в Ингерманландию.

http://azbyka.ru/otechnik/Spravochniki/i...

В качестве стратегической разведки можно оценивать посольство от только что образованного Ливонского ордена ко двору Александра Ярославича в Новгороде. О нем сообщается, в частности, в «Житии Александра Невского». Возглавлял посольство рыцарь Андреас фон Вельвен, названный в русском источнике Андреашем. По-видимому, этот визит имел место в период с 1236 по 1239 годы. Для князя переговоры с Вельвеном были первым опытом дипломатической коммуникации с рыцарями. Среди вопросов посольства было в том числе и обсуждение возможности совместного выступления против литовцев, доставлявших своими набегами проблемы обеим сторонам. Александр, несмотря на юный возраст, проявил сдержанность и от участия в походе отказался. Впрочем, он не стал препятствовать участию в нем двухсот псковичей. Поход закончился полным разгромом меченосцев литовскими силами при Шяуляе. Погиб каждый десятый его участник среди псковичей 117 . В дальнейшем Андреас Вельвен будет руководить силами крестоносцев во время Ледового побоища. Будущие противники Александр и Андреас, таким образом, впервые встретились друг с другом за шесть лет до битвы на Чудском озере. Наступление рыцарей на Псков в качестве завязки острой фазы конфликта было инициировано епископом Дорпата (Дерпта, русского Юрьева, ныне Тарту) Германом Буксгевденом, братом рижского архиепископа Альберта. Замысел состоял в том, чтобы поставить во главе Пскова, претендовавшего на княжение там Ярослава Владимировича. При его посредничестве планировалось добиться отложения Пскова от Новгорода. Фигура Ярослава устраивала немцев ввиду того, что родная сестра князя находилась замужем за Теодорихом – основателем Ордена меченосцев. И при взятии Изборска, и при взятии Пскова имели место совместные боевые действия немцев и отрядов князя Ярослава против псковичей. Фактически речь шла о национальном предательстве... 118 Ряд историков ссылаются на то, что Ярослав передал Дарптскому епископату права на Псков. «Королевство, именуемое Псковским, было передано королем Гереславом, наследником этого королевства, Дерптскому епископу», – сообщается в материалах дарственной 119 . Предположительно это дарение было произведено в 1240 году под стенами Пскова.

http://azbyka.ru/otechnik/Istorija_Tserk...

Как же выглядит все на деле? В качестве иллюстрации я процитирую выдержки из решения австрийского суда, показывающие, на каких основаниях трое детей были «присуждены» матери. «Вопрос о праве на воспитание несовершеннолетних Сабины Б. (14 лет), Андреаса Б. (10 лет) и Патрика Б. (7 лет) 129 . Право на воспитание несовершеннолетних Сабины, Андреаса и Патрика Б. целиком отдается их матери, Берте Б. Обоснование: мать детей заявила свои права, против которых выступил отец детей. После проведения судебной экспертизы (…) выяснилось следующее. Соответственно § ABGB после развода суд – при отсутствии согласия между родителями – вынес решение о праве на воспитание (…). В настоящем случае экспертиза установила, что мать детей способна хорошо ухаживать за детьми, она доказала это также в последние полгода, когда осталась одна с несовершеннолетними. Несмотря на то что она работает (полдня), она не воспользовалась посторонней помощью – ее рабочее время совпадает со временем посещения детьми школы. Рабочее время отца, напротив, занимает 24 часа (работа в Вене) и затем – 48 часов отдыха. В этом случае он будет нуждаться в посторонней помощи, а в семейном кругу нет персоны, которая могла бы эту помощь оказывать. Отец детей по своему характеру представляется суду персоной, менее подходящей для ухода за детьми, поскольку он вспыльчив и болезненно ревнив по отношению к своей разведенной супруге. Несовершеннолетняя Сабина Б. выразила свое однозначное желание жить с матерью, что не оставлено без внимания. В любом случае сестра и братья не должны и не желают быть разлучены. Несовершеннолетние Андреас и Патрик Б. имеют одинаково хорошие отношения как с матерью, так и с отцом. Наконец, следует отметить, что сам отец детей, представленный здесь его адвокатом, не подал заявления на получение права на воспитание, более того, еще в то время, когда семья жила в одной квартире, желал отклонения заявления матери на право на воспитание. Соответственно этому суд вынес решение… В качестве критериев для выноса решения суд использует следующее. «Хороший уход» матери за детьми, отсутствие чужой помощи, родительские способности (вывод о которых по отношению к отцу сделан в психологически неоправданной форме – «вспыльчив и болезненно ревнив по отношению к своей разведенной супруге»), наконец, желание детей остаться вместе, плюс формально юридические аргументы. Но все это критерии второстепенной важности! О решающем критерии – внутреннем (объектном) отношении детей к родителям – мы находим лишь одно короткое замечание: «…Андреас и Патрик Б. имеют одинаково хорошие отношения как с матерью, так и с отцом». Что бы здесь ни имелось в виду, замечание это основано на личном впечатлении судьи или социального работника. Вопреки заявлению отца, психологическое обследование не было проведено.

http://azbyka.ru/semya/bedy-razvoda-i-pu...

Андреас уверился, что Бог призывает его следовать путем избранных. Постепенно этот путь обозначился ясно. Скоро ему положено будет смелое начало, а оно, в свою очередь, станет основой всех богатых плодов его духовной жизни, которые, безусловно, вызовут наше общее восхищение. Мужественное решение Было лето 1891 года, шла последняя неделя июля. В эти светлые, солнечные дни три юные души пустились в путь для обретения чистой, сияющей жизни. Много было толков, много слез, когда обнаружилось, что трое юношей бежали из дома. Андреас и двое его друзей покинули Пиргос, не сказав никому ни слова. Дальний путь предстоял им. Мысленному взору юношей рисовался величественный образ Афона. Святая Гора влекла их, и они направились к ней в порыве молодого воодушевления. Молодые люди надеялись добраться туда и осуществить свои духовные замыслы. И даже то, что Святая Гора находилась под турецким владычеством, не могло остановить их боговдохновенного устремления. После многих невзгод они достигли Волоса. Оттуда можно было продолжать путь и по суше, но юноши, опасаясь препятствий, которые могли бы учинить им турецкие власти, решили добираться морем. Надо было искать корабль, который направлялся бы на Святую Гору, но как раз в те дни ни одного попутного судна не оказалось. Задерживаться в Волосе было нельзя, и тогда они приняли смелое решение: самостоятельно нанять лодку и на ней отправиться к своей цели! Приключения на море Юноши договорились с хозяином лодки, и вот суденышко с четырьмя пассажирами на борту пересекло Пагаситский залив, миновало остров Скиатос и вышло в Эгейское море. Плыть ли, держась ближе к берегу, или править в открытое море? Первое удлиняло маршрут, второе было рискованно. Тем не менее был выбран кратчайший путь, и лодка направилась в открытое море, прямо к Афону. При попутном ветре лодка быстро бежала под парусом, при безветрии приходилось браться за весла. Единственным препятствием на пути оказалась непогода – этого, увы, они не могли избежать. Превратности следовали одна за другой: встречный ветер, холод, дождь и, что самое страшное, волнение на море. Все это основательно задержало их в пути. Между тем запасы продовольствия подошли к концу, и возникла угроза голодной смерти.

http://azbyka.ru/otechnik/Zhitija_svjaty...

— Вы бы убрали это из своих волос, — сделал юнг-мейстер замечание бывшему швертбрудеру. — Зачем?.. — беспечно отмахнулся тот. В следующее мгновение в палату летящим шагом вошел тот, о котором не зря говорили, что вид его вызывает восхищение. Андреас фон Вельвен невольно ахнул и вынужден был тотчас сделать вид, будто закашлялся. Пред тевтонцами явилось истинное чудо природы — это был очень высокий и стройный человек с лицом прекрасного юноши, но с посадкой и повадками зрелого и могучего льва. Одет он был в неяркие, но дорогие одежды — на нем был плотный льняной кафтан, шитый по верху и на рукавах золотыми бегущими в разные стороны хвостатыми крестиками, поверх кафтана — темно-красный плащ из очень дорогого аксамита, на ногах — красные сапожки, голову венчала златотканая шапочка, отороченная куньим мехом. Тридцатилетний юнгмейстер знал, что Александр на одиннадцать лет моложе его, и сначала даже хотел заговорить с ним как с мальчиком, которого взрослые хотят представить взрослым. Но с первых же слов разговора Андреас стал смущаться, как будто разговаривал с Германом фон Зальца или даже с самим императором. Александр заговорил красивым мужественным голосом, в котором любезность одновременно сочеталась с милостивым снисхождением, и это нельзя было не почувствовать. Даже сама словенская речь не звучала в его устах дико. Напротив, только теперь фон Вельвен услышал, насколько она мелодична и величественна. Быть толмачом вызвался другой бывший меченосец Михаэль фон Кальтенвальд, превосходно владевший русским наречием: — Александр говорит, что весьма рад видеть братьев во Христе Боге и даже не сердится на нас за то, что мы не приезжали к нему в гости раньше. — Каково! Не сердится!.. — возмутился юнгмейстер. — Передай ему, что и мы не сердимся за то, что он до сих пор не признал власть папы и не вступил в наш славный орден Пресвятой Девы Марии. Александр, когда ему перевели, улыбнулся так, как взрослый улыбается ребенку, если ребенок скажет некую глупость, желая произнести что-то умное. Он заговорил еще ласковее. Кальтенвальд переводил:

http://azbyka.ru/fiction/nevskaya-bitva-...

В первой половине XX в. в католической среде гомилетика по-прежнему воспринималась лишь как прикладная дисциплина, представляющая собой не более чем свод практических правил для проповедников. Тем не менее уже в эти годы можно видеть определенные ростки новых подходов в гомилетике. В этом отношении весьма показательна деятельность епископа Пауля Вильгельма фон Кепплера (Paul Wilhelm von Keppler, 1852–1926). С ним связано развитие католической гомилетики в Германии в начале XX в. Еще в 1892 г. в одной из своих статей Кепплер призвал к возрождению гомилии, которая была к тому времени практически полностью вытеснена тематической проповедью. Он также призывал к освобождению гомилетики из-под власти риторики. Кепплер подчеркивал, что гомилетика имеет свое особое содержание, цели и задачи. Как богословие не должно быть подчинено схоластической философии, так и гомилетика не есть составная часть риторики. Принципы риторики могут использоваться в гомилетике лишь как инструмент изучения и выражения содержания, которое черпается из божественного откровения. Эти идеи получили развитие в рамках так называемого литургического движения, под которым принято понимать совокупность инициатив, направленных на возрождение активного, сознательного и плодотворного участия народа в богослужении 401 . Стремление к обновлению литургической жизни Церкви предполагало и новые подходы к проповеди. Идеологи литургического движения считали важным вернуть проповеди то значение, которое она имела в Древней Церкви. Именно в рамках литургического движения Йозеф Андреас Юнгманн (Josef Andreas Jungmann, 1889–1975) в 1936 г. в книге «Благовестие и возвещение нашей веры (Die Frohbotschaft und unsere Glaubensverkündigung) выступил с призывом более ясно определить богословскую природу проповеди. На католических мыслителей также повлияла керигматическая теология, активно развивавшаяся в протестантской среде. В католическом богословии с 1930-х гг. под керигмой понимается «весть о спасении, совершенном и явленном Богом в Иисусе Христе, провозглашаемая и сохраняемая Церковью по благодати Святого Духа» 402 . Йозеф Андреас Юнгманн призывал восстановить керигматический характер проповеди. Это предполагало прежде всего возвращение проповеди ее христоцентрического характера.

http://azbyka.ru/otechnik/Spravochniki/g...

В этом же году иезуит Герберт Мусурилльо издал трактат О жизни Моисея (GNO VII/1, Лейден, 1964). Его издание отличается от издания Жана Даниэлу (SC 1bis, Париж, 1955 г.) более подробным анализом отдельных рукописей и всех между ними взаимосвязей 182 . Отдельные фрагменты поданы как предположительные вставки, а все заключение второй книги – как дополнительно введенная гомилия. В пересмотренном и уточненном виде оба издания предлагает в своем грекоитальянском варианте Манлио Симонетти 183 . Первый том проповедей Григория вышел в 1967 г. усилиями европейских учеников Лангербека (GNO IX). Гюнтер Хайль при этом внимательно изучил схолии и текстовые отличия некоторых рукописей, где скрадываются оригенизмы Григория; Андреас Спира продолжил начатое Лангербеком исследование ориентальной традиции (сирская версия, армянские и грузинские свидетельства). Трудами Хадвига Хёрнера вышло приложение, содержащее две гомилии сомнительного авторства (Проповедь о сотворении человека и О рае, 1972), а гарвардская группа издала вторую часть малых догматических произведений (GNO III/2, Лейден, 1987). Подготовку всех этих текстов курировали еще Вернер Йегер и Герман Лангербек. Джон Ф. Каллахан самостоятельно издал сочинения О молитве Господней и О блаженствах (GNO VII/2, Лейден, 1992). Гарвардская же группа опубликовала и трактаты Григория Об устроении человека и его О Шестодневе (GNO IV). Немецкая команда под руководством Генриха Дёрриса, а после его смерти – Фридхельма Манна, издала второй и третий тома проповедей (GNO Х/1, Лейден, 1990, GNO Х/2, Лейден, 1996). Эккегард Мюленберг подготовил публикацию Большого огласительного слова (GNO III/4, Лейден, 1996 г.), а Андреас Спира издал диалог О душе и воскресении (GNO III/З). В настоящее время Мюнстерский Григорианский институт при Вестфальском университете имени Вильгельма под руководством Фридхельма Манна работает над словарем Григория (Lexicon Gregorianum), который издательство Brill планирует публиковать в виде серии. 166 Относительно всех здесь упомянутых – см.

http://azbyka.ru/otechnik/Grigorij_Nissk...

   001    002   003     004    005    006    007    008    009    010