324 Latourette K.S. A History of Christian Missions in China. New York, 1929. P. 486. Glazik; Op. cit. S. 171–172. 325 Harnack Ad. Die Mission und Ausbreitung des Christentums in den ersten drei Jahrhun-derten. 1924. 326 Lattourette K.S. A History of the Expansion of Christianity. Vol. VI (The Great Century in Northern Africa and Asia, A.D. 1800–1914). London, 1944. P. 379. 329 Yannoulatos A. Orthodoxy in the Land of the Rising Sun//Orthodoxy 1964. A Pan-Orthodox Symposium. A9fjvai, 1964. P. 300–319,438–440. (В материалах этой конференции статья была опубликована без указания имени автора, но с указанием, что она взята из журнала «Πоρευθντς», как и другие статьи, посвященные православию в Китае и на Аляске). 330 Florenz К. Die Japaner/Lehrbuch der Religionsgeschichte. Изд. P.D. Chantepie de la Saus-saye. Tubingen, 4 1925. S. 262–263. Древнейшей национальной религией Японии был синтоизм. Его древнее устройство с множеством «богов» (их число доходило до 8 миллионов) обожествляло природу и различные элементы, связанные с жизнью человека. Культ предков и обожествление некоторых важных исторических событий не были характерны для первоначального синтоизма, как иногда предполагают, но выдвинулись на первое место в эпоху позднейшего, преимущественно китайского, влияния (Wbrterbuch der Religionen. Hrsg. A. Bertolet – K. Gol-dammer. Stuttgart, 2 1962. S. 511–529). Детальнее о синтоизме см.: Schiller E. Shinto, die Volkreligion lapans. Berlin-Schoneberg, 1911. Martin J.M. Le Sintoi " sme. 2 vol. Paris, 1924. Underwood A.C. Sintoism. The indigenous Religion of Japan. London, 1934. 331 В Японии возобладало направление буддизма, называемое махаяна («великая колесница», предоставляющая место для всех людей): оно пришло в Японию в середине VI в, но в XII–XIII вв. оно вылилось в форму дзен-буддиэма и имело большое влияние на японское искусство, административное устройство и менталитет. Кроме упоминаемых в других сносках источников см.: Eliot С, sir. Japanese Buddhism. London 1935, 21959. Glasenapp H. Der Buddhismus in Indien und im fernen Osten. Berlin-Zurich, 1936. Bando Shojun et al. A Bibliography on Japanese Buddhism. Tokyo, 1958. Больше об истории религиозных течений в Японии см.: Gundert W. Japanische Religionsgeschichte. Die Religionen der Japaner und Koreaner. Stuttgart, 1943. Kishimoto H., ed., translated and adapted by J. Howes. Japanese Religion in the Meiji Era. Tokyo, 1956, где особо выделяется исследуемый исторический период. Bellah R.N. Tokugawa Religion. The Value of Pre-industrial Japan. Glencoe, III, 1957. Anesaki M. History of Japanese Religion. With special reference to the social and moral life of the nation. Rutland, 1963. Kishita H. Buddhismus und Schintoismus in Japan und mein Weg zu Christus (пер. D. Munding-er). Bad Salzuflen, 1966. Kitagawa J.M. Religion in Japanese History. New York, 1966. Lectures on the History of Religions, N. S. 7. Morioka K., Newell W.H., eds. The Sociology of Japanese Religion. Leiden, 1968.

http://azbyka.ru/otechnik/missiya/dazhe-...

337 Мс Coy R.D. The Greek Catholic Church in Japan//Japanese Christian Year Book. Tokyo, 1938. P. 163. 338 Glazik. Op. cit. P. 180. Kishimoto. Op. cit. P. 182. Cp. Φ. Χ. ρχιεπσκοπος τς απωνας Νικλαος//κκλησιαστικ λθεια, 32 (1912). Σ. 98 ξ. 341 Мс Coy. Op. cit. P. 164. To, что Урано был также самураем, мы заимствовали в Kishimo-to. Op. cit. P. 182. Но фраза Мак Коя, что все трое были самураями, не соответствует действительности. 345 Подробнее о значении японских терминов см.: Ramming M. Japan-Handbuch. Nach-schlagwerk der lapankunde. Berlin, 1941. 349 Император Мейдзи в 1868 г. упразднил военную власть сегуна и сосредоточил власть в своих руках, кроме того, он перенес свою резиденцию из Киото в Токио. 351 Последующее изложение событий опирается, в основном, на книгу Кэри, которая, как было указано в сн. 11, позаимствовала историю православной миссии, написанную на японском языке очевидцами событий (Nihon Seikyo Dendo Shi). Для подтверждения некоторых сведений мы добавляем отсылки на других авторов. Кэри поясняет, что часто он приводит оригинальный материал из своего источника, излагая события «обычно словами самих главных действующих лиц либо выражениями, использованными писателями, принадлежавшими к этой же общине» (Op. cit. Vol. 1. P. 6. Ср. Kishimoto. Op. cit. P. 182). 352 Cary. Op. cit. P. 390. Glazik. Op. cit. S. 181. . Сρ. ρθδοξος κκλησα ν απων;//Θρησκευτικ Φων, 1 (1880). Σ. 82. Ο ν απων Χριστιανο εραπστολοι και α σχετικα ατν προδοι//κκλησιαστικ λθεια, 2 (1881–82). Σ. 671. θρησκευτικ κατστασις ν τ σημεριν απων//κκλησιαστικ λθεια, 23 (1903). Σ. 418. 355 Glazik (Op. cit. S. 185) пишет, что о. Николай вернулся в Японию один. Статья в жур-нале " Εκκλησιαστικ Αλθεια (10 (1890). 1.36) упоминает, что он прибыл в сопровождении трех сотрудников. Но точная информация содержится у Кэри (Op. cit. P. 390). 357 Kishimoto. Op. cit. P. 183. По другой информации, приведенной в журнале " Εκκλησιαστικ Αλθεια, 10 (1890). Е. 36, в год перенесения центра миссии в Токио православных японцев было всего тридцать. В вопросе статистики трудно определить, что является более точным. Более вероятной представляется информация Кишимото, который опирается на японские источники и согласуется с данными, которые приводятся в изложении Кэри. Из этой дилеммы мы можем выйти, если сочтем, что в одном случае имеются в виду крещеные, а в другом – также и оглашаемые. Из данных, приводимых из последующих годов, явствует, что принявших православие было значительно больше, чем крещеных (Сагу. Op. cit. P. 398).

http://azbyka.ru/otechnik/missiya/dazhe-...

2) укреплением православной веры местной православной общины; 3) распространением веры сообразно имеющимся возможностям (§ 2). Состав миссии ограничивается следующими лицами: один архимандрит, три иеромонаха, один духовник и один катехизатор; причем два последних должны быть из местной общины (§ 3). Пребывание миссионеров, в противоположность прежнему порядку, неограничено (§ 4). Изучение местного языка вменяется в обязанность всем членам миссии. Помимо владения устной речью, они обязаны владеть письмом (что, надо заметить, намного сложнее), чтобы пользоваться существующими переводами и делать новые (§ 15). Священники будут оглашать свой приход устно (§ 16). Подчеркивается, что в миссионерской работе должно избегать «всякого насильственного, и потому неустойчивого, прозелитизма, при котором очень немногие становятся искренними христианами, также как и чрезмерной строгости, которая большим количеством требований вместо истинного страха Божия добивается одного только внешнего почитания форм. Особо запрещается в миссии прибегать к каким-либо средствам обмана или насилия, поскольку такое поведение, чуждое Православию, создает предубеждение перед истинной верой и вырабатывает только лицемерие» (§ 18). Затем приводится рекомендация не ограничивать миссионерскую работу столицей (§ 19) и подчеркивается, что внимание миссионеров должно быть обращено особенно на воспитание автохтонных катехизаторов (§ 29) и хиротонию местных священников (§21). Также даются указания по организации (приходской) школы, которая должна иметь первоочередное значение для прихода и семьи (§ 23–25). Наконец, делается настоятельный акцент на единодушии, которого должны придерживаться миссионеры в своем кругу, и непременной обязанности своей жизнью подтверждать то, что они проповедуют (§ 43) 288 . Б) Оживление миссионерской работы На этих новых основаниях и с наступлением в Китае религиозной свободы начинается определенное оживление православной миссии, но не то, какое ожидалось. В 1860–70-е гг. действует монах Исаия (Поликин), преимущественно в деревне Дундинъань в 50 км южнее Пекина, где ему удалось основать христианскую общину.

http://azbyka.ru/otechnik/missiya/dazhe-...

Аляска (на местном языке Али-ак-са – «большая страна») на востоке граничит с Канадой, а на западе подходит к азиатской стороне России. Берингов пролив, отделяющий ее от Азии, имеет 90 км в ширину и 60 м в глубину. Она находится на одинаковой широте с Норвегией, ее площадь в 12 раз превосходит площадь Греции (1 518 755 км 2 ). К Аляске относятся и Алеутские острова, которые тянутся большой излучиной от юго-западной оконечности Аляски до русского полуострова Камчатка (их поверхность имеет площадь 17 700 км 2 ). Наиболее важные из этих вулканических островов – Унимак, Уналашка и Лисьи острова. Из тех, что находятся близ американского побережья, – Кадьяк и Ситка. Климат северной части Аляски зимой совершенно полярный, как в Восточной Сибири (самая низкая температура в районе Релайанс на реке Юкон –62 °С). Коротким летом бывает теплее. На южном морском побережье климат океанический (в основном температура колеблется от –18°С до +25 °С. Средняя температура на Уналашке +3,3 °С, на Ситке +6,5 °С). Двести сорок пять дней в году здесь преобладают дожди, снег и туман. В районе Алеутов только 12 дней в году бывают солнечными. Примерно на 6 месяцев в году северная часть Аляски погружается в полярную ночь, которая тускло освещается полярным сиянием и луной. В прочие месяцы день очень продолжительный, но обычно туманный. В июне солнце восходит вскоре после заката, почему Аляска и называется «Страной полунощного солнца». Главная река страны, Юкон (3 300 км длиною), примерно 8 месяцев остается подо льдом. Аляска – гористая земля со множеством вулканов и огромными ледниками. Растительность на вулканической почве, находящейся постоянно под дождем, весьма скудна, и местное население живет почти исключительно морским промыслом. Несмотря на все это, Аляска сегодня находится на экономическом подъеме благодаря большим залежам золота, серебра, меди, олова, угля, ценных лесов, которые покрывают 43,9% юга страны, оленеводству, ловле тюленей и лосося и, прежде всего, благодаря богатым запасам нефти.

http://azbyka.ru/otechnik/missiya/dazhe-...

289 Адоратский Н., иером. Деятельность православной миссии в Китае. Пекин, 1884. С. 4. Ср. Glazik. Op. cit. S. 172. 291 Latourette. Op. cit. T. VI (The great century in Northern Africa and Asia A.D. 1800–1914). P. 294. 292 «По причине отсутствия средств и сил миссия была вынуждена ограничить свою деятельность переводами» (Адоратский Н., иером. Православный советник. Изд. Казанской духовной академии, 1844. Т. II. С. 390. Цит. по: Glazik. Op. cit. S. 173). 295 Оно разразилось в 1899–1900 гг. с попустительства двора. Оно было обращено против всякого иностранного влияния и всякой попытки привить китайцам западный образ жизни, что стало происходить после поражения Китая Японией (1894–1895). Миссионеров преследовали с безумством, а китайцев-христиан считали пособниками «чужестранных дьяволов» и осуждали на смерть за измену родине и своей культуре (Latourette. Там же). 297 В этой масштабной деятельности оказывало содействие и Православное миссионерское общество, которое в это время пребывало в расцвете (о нем смΒουλγαρκη . Ρωσικα εραποστολικα ταιρεαι//Πορευθντες, 1961. Σ. 53). 298 Glazik. Op. cit. S. 175. Русско-японская война 1904–1905 гг., несмотря на большие бедствия, которые она принесла русским, особенно в Маньчжурии, никак не повлияла на успех православной миссии в Китае (Latourette. Op. cit. P. 295). 303 Daubray J. La mission russe de Pekin//Echos d " Orient, 1913. P. 317 ss. Cp. Glazik. Op. cit. S. 174 и Latourette. Op. cit. P. 295. 304 Настолько, что в начале XX в. писалось: «Восточное христианство, как кажется, предопределено получить положение господствующей религии в Китае и Японии, подходя восточной идентичности намного сильнее, чем проявление той же Христовой веры, облеченное в западную одежду» (Cole EG. Mother of all Churches. London, 1908. P. 196). 306 Это наименование носило вассальное государство, устроенное японцами на территории захваченной ими Маньчжурии после изгнания тамошних китайских властей. 308 Харбинский «Университет святого Владимира» был открыт 23 сентября 1934 г. В нем функционировали 4 факультета (богословский, экономический, юридический и электрологический и в процессе открытия – медицинский. Председателем Совета был еп. Димитрий, а ректором – профессор Головасев. Премьер-министр маньчжурского государства по собственной инициативе стал попечителем университета, а японское правительство (под протекторатом которого находилась Маньчжурия) обещало субсидии и было представлено одним православным японцем (журнал Irenikon. Prieure d " Amay sur Meuse, 1935. P. 391. Ср. также BolshakoffS. The Foreign Mission of Russian Orthodox Church. London, 1943. P. 81–83).

http://azbyka.ru/otechnik/missiya/dazhe-...

Распространение Царства Божия не должно связываться с мирскими властями и уж тем более становиться средством для достижения политических выгод. Проповедники Евангелия обязаны работать независимо от государственных планов, сколько бы они ни любили свою родину. Только настоящая нелицемерная любовь способна приблизить к народам новую «жизнь во Христе» 323 . Какая бы то ни было другая мирская тенденция – экономического, национального, политического происхождения – пусть даже и скрытная, загрязняет, «фальсифицирует» Слово Божие, отталкивает Святого Духа, Который не может быть объектом «плотской», обмирщвленной деятельности. А без Духа Святого миссия является грехом и немыслимой химерой. Тесная, как правило, связь государства и Церкви, которая присутствует у православных народов, – наберемся смелости признать это, – создает подобные опасности, и нужно с самого первого момента отдать себе в этом отчет, чтобы реагировать на это в истинно христианском духе. Любая формальность или подмена – явная или скрытая – приведет к неудаче. B) Риск одномерности и отсрочки Формирование монолитной команды интеллектуальных клириков ради осуществления этнографических, филологических и научных исследований было замечательной идеей для создания некоего интеллектуального плацдарма внутри неприступной, в силу фанатичного националистического окружения, китайской аристократической среды. Личный пример и молчаливое воздействие несомненно являются основными элементами любой христианской миссии. Однако, как кажется, это начинание не было оценено по достоинству, чтобы принести ожидаемые плоды. «Плацдармы» хороши для подготовки духовного штурма. Но когда они становятся поводом для постоянной отсрочки систематичного духовного боя, они превращаются в ловушки. Как, по крайней мере, свидетельствуют факты, православные клирики, проходившие через Пекин вплоть до середины IX в., попали, сами того не подозревая, в ловушку отсрочки. Они были поглощены научными трудами и очень мало занимались благовествованием среди народа. Поэтому в 1860 г., после 150 лет деятельности, православная община насчитывала около 200 душ, хотя за это время там успели поработать 155 миссионеров 324 .

http://azbyka.ru/otechnik/missiya/dazhe-...

Тема христианства вошла в новую фазу, когда военная администрация [...] решила произвести перепись населения. Граждане были обязаны предоставить свои имена в храмах отеческой религии японцев 374 : там им выдавался амулет, который нужно было вернуть в храм, когда его владелец умирал. Этот приказ стал причиной того, что японские власти узнали о существовании и деятельности христиан. Первым арестовали Иоанна-Сакаи. На допросе он начал говорить своим дознавателям о Христе, но те его оборвали и приказали немедленно сесть в тюрьму. Он был заперт в одной камере с преступниками, в которой было 15 кв. метров и уже находилось 15 человек. Для молитвы он изготовил маленький крест из какого-то вида травы и «четки», для которых он использовал нитку из своей одежды и шарики из вареного риса. Вскоре были вызваны в полицию два православных проповедника Павел-Цуда и Матфей-Кагэта. Допрос проходил в пыточной камере для обыкновенных преступников, где один только вид пыточных машин вызывал дрожь. Допрос Цуды показателен как для менталитета властей, так и для зрелости христиан. Он обнаруживает позитивный настрой и изобретательность оправдывающегося, но также и его веру и приверженность Православию. Никакого ощущения ущербности перед лицом государства и проявляемого им насилия: его решимость состоит не только в том, чтобы остаться верующим, но и миссионерствовать дальше по всей Японии. Чтобы облегчить работу своих дознавателей, он сказал им, что религия Иисуса, в которую он верует, несомненно является чем-то другим, чем то, что запретили древние законодатели. Также он показывал, что в динамичном ордене самураев, которых волновало будущее Японии, особенное впечатление произвел тот факт, что религия Иисуса помогла странам Европы и Америки в их культурном прогрессе 375 . Допрос длился недолго, его цель была предначертана заранее: двое проповедников были осуждены. Поскольку они принадлежали привилегированному классу самураев, их отвели в военную тюрьму в ожидании окончательного суда. На груди у Цуды были спрятаны отрывки из Священного Писания , но он повременил использовать их из опасения, что их конфискуют. Потом было дозволено принести им немного книг, и тогда заключенный самурай нашел удобный случай извлечь из-за пазухи рукописные отрывки Священного Писания. Однако его заметили и отняли все бумаги, какие у него были. Период заключения проходил в молитве, пении, беседах. Видя, что все их потуги переубедить заключенных остаются безрезультатны, власти обратились за указаниями в Министерство юстиции. Их обращение совпало по времени с делом сендайских христиан, и таким образом в Хакодате также было направлено распоряжение об освобождении. Их выпустили из тюрьмы 1 мая 1872 г. 376

http://azbyka.ru/otechnik/missiya/dazhe-...

418 Butler Е., Dale G. Alaska: The Land and the People. N. York, 1958. P. 34. См. также: Hilscher H., Hilscher M. Alaska. Boston, 1959. P. 6–7. Хильшеры указывают, что «25 000 алеутов спокойно жили на островах, пока не прибыли русские пираты. 50 лет спустя их численность сократилась в 10 раз и достигла печальной цифры в 2 000 чел.». Но мы не считаем, что эта информация достоверна. Так, они характеризуют Баранова как «человеколюбивого хозяина» и «великого человека», в то время как другие, напр. Глазик, который основывается на заслуживающих доверия русских источниках, изображают его жестоким деспотом. Ср. Morgan J., Keithahn L. Alaska and Hawaii. N. York, 1956. P. 42–44. Stefansson E. Here is Alaska. N. York, 1959. P. 126. Эти книги, а также вышеупомянутая работа К. Winslow (см. сн. 1) и книга Carrighar S. Moonlight at Midday. N. York, 1958. помогли нам в правильном расположении событий с географической и историко-политической стороны. 419 Glazik J. Die Russisch-orthodoxe Heidenmission seit Peter dem Grossen. Miinster, 1954. S. 103. 422 Grigorieff D. The Historical Background of Orthodoxy in America//St. Vladimir " s Quarterly. (1961). P. 4. 428 Помимо Глазика, который в указанном сочинении (S. 145–157) подробно описывает деяния Иннокентия (Вениаминова) на основании русских источников, в нашем словесном портрете русского миссионера мы имеем в виду также то, что написано в соответствующих разделах истории миссии в след, изданиях: Benz Е. Geist und Leben der Ostkirche. Hamburg, 1957. S. 103–106; Czap Μ. πρτος πσκοπος στν μερικ//Πορευθντες, 16 (1962). Σ. 58–59; Evdokimov Ρ. LOrthodoxie. Neuchatel, 1959. Ρ. 166; Gorodetzky Ν. The Missionary Expansion of the Russian Orthodox Church//International Review of Missions. London, 31 (1942). P. 405–407; Lato-urette K.S. History of the Expansion of Christianity. Vol. IV. The Great Century: Europe and the United States. 1941. P. 256, 311–315, 320; MeyendorfF J. L’Eglise Orthodoxe hier et aujourd’hui. Paris, 1960. P. 158–160; Stefansson E. Here is Alaska. N. York, 1959. P. 128–130; Strouve N. Eglise Orthodoxe et Mission//Messager Orthodoxe. Paris, (1960). P. 2–11; Zernov N. Easter Christendom. London, 1961. P. 182. Иннокентий (Вениаминов) , епископ Камчатский. Указание пути в Царство Небесное. Указ. изд. Προλεγμενα.

http://azbyka.ru/otechnik/missiya/dazhe-...

Изучение истории различных миссионерских начинаний имеет большое значение не только для знания о прошлом, но, главным образом, для понимания и правильного реагирования в настоящем и в будущем. Поэтому, хотя нижеследующие мысли отталкиваются от событий православной миссии в Китае, но распространяются на современные миссионерские проблемы, поскольку дают отличный материал для их «православного» расположения и разрешения. Из приведенных выше фактов проистекают следующие выводы, которые, как я думаю, имеют непосредственный интерес для наших новых православных миссионерских начинаний. A) Неблагоприятные события – факторы миссии Распространению христианства могут способствовать всякие события, в том числе и совсем неблагоприятные, как показывает случай с пленными албазинцами. Постоянные переселения православного населения – неблагоприятный с первого взгляда факт, который обычно характеризуется как обескровливание православных государств, – могли бы стать духовным донорством для многих областей Африки, Южной Америки и Азии, если бы были предусмотрены усилия по укреплению православного, вселенского, миссионерского сознания переселенцев. Однако недостаточно только первой пересадки. Если духовная жизнь этих людей не получает подпитки и не поддерживается постоянно, она легко деградирует и становится пассивной для миссионерской деятельности Церкви. Если бы вера и понимание необходимости миссии находились в центре жизни потомков русских придворных гвардейцев Пекина, как это случалось с христианами первых веков, я думаю, что развитие Православия в «Срединной империи» имело бы другие результаты. Б) Миссия и политика Тесная связь, а точнее сказать, подчинение миссии российскому дипломатическому представительству в первые полтора века, естественно, обеспечивало комфортное общение с официальными кругами, однако было во много раз неблагоприятнее для дела миссии. Оно не только служило косвенной причиной для смешения роли и смысла Православия, которое представлялось то «русской идеей», то политическим орудием одного отдельно взятого государства, но и прямым образом препятствовало православным клирикам в миссионерской деятельности 322 .

http://azbyka.ru/otechnik/missiya/dazhe-...

Еще большее впечатление производит деятельность некоторых туземных священников. Примечателен случай с православным священником-эскимосом Чарльзом Гестом. В 1952 г., когда ему было 38 лет, он переселился из деревни Касиглуг в Ситку вместе с женой и 4 детьми, чтобы изучать богословие. В продолжение интенсивной учебы он содержал свою семью охотой. Окончив курс, вернулся в Касиглуг и стал окормлять множество деревень между реками Кушкокуим, Юкон и Беринговым морем. Он часто посещает все эти приходы, используя каноэ для перемещения летом и сани на собачьей упряжке – зимой. Священник-эскимос передал свою удивительную ревность и прихожанам. В 1956 г., чтобы построить новый храм, он задумал следующий план: мобилизовал деревенских мужиков и взял их с собой на охоту. Им удалось добыть шкуры на 5 тысяч долларов, которые они обменяли на дерево, и вся деревня, состоявшая из 30 семей, в течение 2 лет работала над строительством храма 458 . Сотрудничество православных разных национальностей, которые проживают на Аляске, совершенно гармонично. Показательно, что православный приход Анкориджа, самого крупного города Аляски (в 1954 г. – 29 тысяч жителей), состоит из 150 верующих разных национальностей: русских, греков, сербов, алеутов, эскимосов, индейцев, которые проживают в этом регионе, братски сотрудничают ради дальнейшей жизни православной общины 459 . Трогает следующая деталь, которую сообщает А. Герша, некоторое время проживший в этом городе в 1961 г. «В третье воскресенье священники удивили своих прихожан, поскольку о. Василий служил по-гречески, а о. Адаме по-славянски. Только моя супруга и я знали о подготовке к этому событию. О. Адаме ежедневно бывал в нашем доме, чтобы учить о. Василия греческому, а самому учиться у него славянскому. Поскольку они не могли научить один другого, оба священника оживленно дискутировали на тему создания семинарии, где алеуты и эскимосы могли бы изучать литургику и окормлять многие пустующие приходы 49-го штата. С тех пор как Анкоридж стал самым крупным городом Аляски, кажется, это – лучшее место для учебного заведения.

http://azbyka.ru/otechnik/missiya/dazhe-...

   001    002    003    004    005    006    007   008     009    010