Семен Попков дал сказку, что в лавке, где сидел сиделец Тимофей, товар точно его. В апреле 1708 г. доезд подьячего об описи. В феврале 1709 года истец просит учинить указ. Еще справка с Поместным приказом. Истец искал допросом. Ответчик сказал, что спорный крестьянин достался ему по поступной записи от костромского помещика Аристова и положил запись. Крестьянин сказал, что от истца поступщик живет в 1 / 2 версте. Разыскивали Аристова и взяли сначала жену его, но потом освободили. Наконец по челобитьям истца о розыске Аристова велено крестьянина, заковав, послать с подьячим и с солдаты на Кострому, чтобы он того поступщика указал и привесть его к Москве; а буде его нет, и поместья его, Ив. Аристова, отписать на великого государя, оценя, а что будет отписано, – написать в книгу. Подьячему дана сыскная память. В октябре 1709 г. приговор: истца оправить в пожилых деньгах, а ответчику ведаться с поступщиком. В феврале 1709 г. в Московском Судном приказе по челобитью Крюкова велено доправить иск его за пограбленные вещи с товарища Крапивенского воеводы – Бегичева за то, что он приводных в том грабеже, оговоренных людей выпустил. О том послана грамота к Крапивенскому воеводе. В марте по челобитью истца послана память в Поместный приказ, чтобы по мене и по поступкам деревень Бегичева ни за кем не записывали, покамест он того иска не заплатит. В сентябре Бегичев подал челобитье, что он освободил людей на расписку, а потом хотели их взять, но они отбились; что воевода Левшин нарочно хотел обвинить его, что он подал на Левшина явочное челобитье; просил все дело для розыска взять к Москве. Послан подьячий за делом. В декабре доезд подьячего, что воевода не отдал ему дела. С воеводы велено за то доправить пени 50 руб., а правеж с Бегичева остановлен; дело вновь потребовано. По челобитью Бегичева снято с него запрещение в Поместном приказе. (Часто встречаются просьбы о передаче дел иному подьячему, потому что «дружит и норовит»; всегда резолюция: взять к иному подьячему). В марте 1710 г.

http://azbyka.ru/otechnik/Konstantin_Pob...

Две купчие на монастырские дворы, что куплены в Осташкове. Росписи и платежные отписи розных годов Двадцать два столбика росписей о всяких монастырских делах, с 166 и иных годов. Двадцать три росписи приемным деньгам и покупкам и росходу, с 174 по 178 год. Пятнадцать отписей в беглых крестьянех и в их животах, и в деньгах розных чинов людей, разных годов. Семь росписок разных чинов людей прошлых 171, и 173, и 174, и 176 годов. Одиннадцать отписок, с 161 года по 173 год, в разных делах к бывшему Патриарху Никону . В разных столбах шесть описей о келейной казне и о всякой розни. Двадцать шесть памятей, с 165 по 183 год, в разных делах. Столбик, а в нем отписи в хлебных и в денежных платежах разных годов, что плачено на Москве и по городом в Государеву казну, по счету двадцать семь. Столб, а в нем отписей монастырских, и росписок, и памятей, и договорных записей, разных годов, по счету сто двадцать три. Шестнадцать отписей в платежных деньгах, 178 и 186 годов. 182 (1674) года Росписка Розбойного Приказу Подьячего Ильи Дмитриева, что он взял за убивство поголовных денег Ивашка Бобылина четыре рубли четыре алтына полторы деньги, рука его, Ильина. Росписка Стряпчего Ивана Аристова, что он у Казначея Пафнутия взял кабалу в заемных деньгах в трех стах в девяносте рублех, на Семена Борина, да Богоявленского монастыря на Келаря на Макария Злобина в двадцати рублех, письмо его рука, Иванова. Росписка Якова Михнева, что он принял у Стряпчего у Ивана Аристова беглого своего человека Прошку Лотоша, письмо его, Яковлева, рука. 183 (1675) года Росписка Федора Иванова сына Веригина, деревни Слободища, в крестьянах и их детех, в Митке да в Трошке с сестрами, письмо его рука, Федорова. Росписка Ильи Осипова сына Грязнова, человека его Ивашка Перфильева сына Гринева, что он принял на Москве у Стряпчего у Ивана Аристова беглого человека Матюшку, прозвище Ивашку Бизяка, с детьми, за его, Ивашка Грязнева, рукою. Четыре платежных отписей Богоявленского монастыря властей в оброчных пуспошных деньгах, за казенною печатью. 184 (1676) года

http://azbyka.ru/otechnik/Leonid_Kavelin...

Достоверность первой половины свидетельства Аристовула, где он говорит, что греческий перевод некоторых отделов Пятикнижие существовал еще до времен Александра Великого, оспаривается всеми учеными. Так Блек, намечает, что, судя по связи речи Аристовула, этот последний не знал ничего определенного об упоминаемом им древнем переводе, и что это не более как предположение Аристовула, вызванное его стремлением во, чтобы то ни стало доказать, что даже Платон (как и другие греческие философы) почерпал свою мудрость из писаний Моисеевых. Поскольку же Аристовул считал невероятным, чтобы Платон читал закон по-еврейски, то это обстоятельство и привело его к предположению, а затем и к утверждению, что Платон читал Моисеевы книги, или извлечение из них в древнем еще до него сделанном, греческом переводе 24 . Что же касается второй половины свидетельства, где Аристовул делает замечание о переводе всего Пятикнижие при Филадельфе, то она относительно исторически достоверности почти всеми признается не подлежащею сомнению. И действительно в пользу достоверности этого свидетельства говорит его простота и безыскусственность, которая невольно обращают на себя внимание в виду, разукрашенного Аристеева рассказа, а также и то обстоятельство, что между Птоломеями – Филадельфом и Филометором протекло менее века, и потому учитель последнего царя хорошо мог знать то, что было сделано первым. Притом в самом свидетельстве Аристовула, если рассматривать его в полном объеме, можно найти доказательство достоверности последней его половины. В своем обращении к Филометору Аристовул имел главною своею целью провести ту мысль, что древние философы могли пользоваться и пользовались писаниями Моисеевыми. Конечно, в его прямом интересе было доказать, что Пятикнижие читалось философами все сполна в греческом переводе, и он без сомнения попытался бы это сделать, если бы имел к тому хотя бы малейшую возможность. Между тем он не делает подобной попытки и высказывает то лишь положение, что до побед Александра на греческий язык были переведены только известные части Пятикнижие; 25 все же Пятикнижие было переведено на греческий язык при Филадельфе.

http://azbyka.ru/otechnik/Nikolaj_Eleons...

Высшего идеала преподавателя они не могли себе и представить». Понятно поэтому, почему из студентов, по свидетельству составителя некролога Евмения. Филипповича 2 , записавшихся филологами или юристами, после первой лекции Аристова многие делались медиками». Наконец для довершения знакомства с личностью проф. Аристова .повторим слова проф. А.В. Петрова, сказанные им при гробе Евмения Филипповича: «Редко, очень редко дает нам страна наша таких людей; но уже одно появление их указывает на великую силу и мощь русского народа». Докторская диссертация Аристова De somno et vigilio. М. 1834. Кроме того он поместил: 1) В Ученых Записках Московского университета: О строении внутренностей, 1833 г., 2,IX. 2) В Журн. Мин. Нар. Проев.: Критический разбор успехов новейшей микроскопической анатомии в неврологии, 1844 г., 39, XI. 3) В Записках по части врачебных наук, изд. Петер. медико-хирургической академии: Необыкновенное устройство семенного холмика, 1844 г., 3, II. 4) В приложении к обозрению преподавания в Казанском университете 1846 г.: О значении внешности человека. 5) В газете «Друг здравия»: а) Отношение между плотностью кровяных печенок и количеством содержащихся в них фибрина и пасоки, 1855 г. 4; б) Шафранный цвет кровяной сыворотки, 1855 г. 31; в) Продолжение гемостатического исследования, 1855 г. 42. 6) Московском врачебном журнале: «Наблюдения над человеческой кровью», 1852 г. отд. I. Во время студенчества его закипела работа над составлением полного собрания и свода законов. Руководство этим великим делом поручено было, как известно, гр. М.М. Сперанскому, который задумал план приготовления ученых юристов, как для поднятия университетского преподавания, так и для того, чтобы иметь стоящих на высоте призвания работников по кодификации наших законов, для чего и предложено было графом Сперанским избрать кандидатов из духовных академий. В число избранных попал и Богородский, который, вместе с другими (Баршевы, Знаменский, Крылов, Неволин 3 ) и причислен был 21 января 1828 г.

http://azbyka.ru/otechnik/bibliog/ocherk...

Из двух Александровых сынов, Александра определила Гиркана первосвященником не столько по нраву первородства, сколько по склонности его к спокойствию, но Аристовул, во время ее болезни в пятнадцать дней заняв более двадцати крепостей, после смерти ее оружием принудил своего брата отречься от правления, о чем и заключил с ним договор в храме с клятвою и дружескими объятиями. Несмотря на то, Антипатр, богатый идумеянин, склонил Гиркана прибегнуть к Арету, царю Аравийскому, а сей, по его убеждению и в надежде возвратить двенадцать городов, завоеванных Александром, пошел вместе с Гирканом войной на Аристовула, и, победив, осадил его в Иерусалимском храме. Аристовул, имея на своей стороне одних священников, просил помощи у Емилия Скавра, бывшего тогда легатом Помпея, который воевал против Тиграна. То же самое со своей стороны сделал и Гиркан. Легат преклонился на выгоднейшую и надежнейшую сторону, и, взяв с Арстовула 406 талантов, именем римского народа принудил Арета оставить осаду, тем облегчил первому победу над обоими неприятелями. По прибытии в Сирию самого Помпея, не только враждующие братья снова принесли ему каждый свою жалобу, но и народ свою на введенное, вместо первосвященнического царское достоинство. Римский военачальник, не дав решительного на сие ответа, вступил в Иудею и принудил Аристовула, колебавшегося между желанием самовластия и страхом войны, написать повеление начальникам крепостей о сдаче их римлянам; потом, отдав его под стражу, приступил к Иерусалиму, после того, как легат Габиний не был в него допущен. Приверженцы Гиркана немедленно приняли Помпея в город, а храм, в котором заключались сообщники Аристовула, при употреблении для осадных работ, особенно субботних дней, взят через три месяца, и язычники вошли во святилище. В сие время погибло из осажденных 12.000, виновники войны преданы казни. Иудеи сделаны данниками римлян, завоеванные ими города отняты и присоединены к Сирии, которая, по низложении Тиграна, превращена в римскую провинцию. Гиркану возвращено первосвященство. Аристовул с детьми в оковах послан в Рим, где должен был украсить триумф победителя. Наказанное властолюбие Аристовула и Александра

http://azbyka.ru/otechnik/Filaret_Moskov...

Rusinko E. Straddling borders. Literature and Identity in Subcarpathian Rus’. University of Toronto Press. 2003. P. Magocsi P.R. The Shaping of a National Identity. Subcarpathian Rus’, 1848-1948. Harvard University Press, 1978. Miller A. The Ukrainian Question. The Russian Empire and Nationalism in the Nineteenth Century. Central European University Press, Budapest – New York. 2003. См. Байцура Т. Закарпатоукраинская интеллигенция в России в первой половине XIX века. Словацьке neдaroriчhe видавництво в Бpamicлabi. 1971. С. 21. Аристов Ф.Ф. Литературное развитие Подкарпатской (Угорской) Руси. Москва. 1995. С. 16. См. Miller A. The Ukrainian Question. The Russian Empire and Nationalism in the Nineteenth Century. Central European University Press, Budapest – New York. 2003. P. 22. Ibidem. Байцура Т. Закарпатоукраинская интеллигенция в России в первой половине XIX века. С. 168. Аристов Ф.Ф. Карпато-русские писатели. Александр Васильевич Духнович. Ужгород. 1929. С. 4. Избранные сочинения Александра В. Духновича. Унгваръ-Ужгородъ. 1941. С. 9. Rusinko E. Straddling borders. Literature and Identity in Subcarpathian Rus’. University of Toronto Press. 2003. P. 17. Цит. по: Magocsi P.R. The Shaping of a National Identity… P. 50. См. Федор П. Очерки карпаторусской литературы. Ужгород. 1929. Аристов Ф.Ф. Карпато-русские писатели. Александр Васильевич Духнович. С. 24. Encyclopedia of Rusyn History and Culture. Revised and Expanded Edition. Edited by Paul Robert Magocsi and Ivan Pop. P. 101. Др. Hяpaдiй. Д. О. Александръ Духновичъ//В память Александра Духновича 1803-1923. Ужгород. 1923. С. 9-11. Haraksim L. Z dejin ukrajincov na vychodnom Slovensku. Martin. 1957. S. 20. Цит. по: Францев В.А. К вопросу о литературном языке Подкарпатской Руси. Ужгород. 1924. С. 7. Там же. С. 3. Archiv Ústavu T.G. Masaryka (AÚTGM), fond T.G. Masaryk. Podkarpatská Rus 1920, krabice 400. Меморандум, преподнесенный депутацией крестьянского сословия автономной Карпатской Руси. Заметили ошибку? Выделите фрагмент и нажмите " Ctrl+Enter " .

http://ruskline.ru/opp/2023/11/28/ya_rus...

Мы не отрицаем, что между писателем книги Премудрости Соломоновой и Аристовулом есть немаловажное сходство и в самом характере и направлении мышления, что писатель книги Премудрости Соломоновой действительно принадлежит к тому же направлению иудейско-александрийского богословия, представителями которого в Александрии были знаменитые иудейские богословы – Аристовул, а потом Филон 113 . Что в книге Премудрости Соломоновой, если ее подвергнуть тщательному критическому анализу, конечно, можно отыскать все те основные и характерные элементы, из коих образовалось и развилось это направление иудейского богословия. Но между сходством в направлении мышления и тождеством личности находится такое огромное расстояние, что непосредственный и быстрый переход мысли из одного из них к другому возможен только под условием нарушения всех законов и правил логически последовательного мышления. Как мышление есть общее свойство всех людей мыслящих, так и известное, определенное направление мышления есть довольно общая черта, которая может находиться в различных мыслителях разных времен и мест. Если из всех иудейско-александрийских писателей, следовавших вышеуказанному направлению нам положительно и достоверно известны теперь только два иудейские богослова – Аристовул и Филон, то из этого конечно никак не следует, чтобы эти известные нам представители известного направления богословской литературы египетско-александрийских иудеев были и на самом деле единственными и исключительными его представителями. И еще менее, чтобы все дошедшие до нас памятники церковно-богословской литературы иудеев александрийских, в которых (т.е. памятниках) более или менее видны несомненные следы этого богословского направления, необходимо нужно было на этом основании приписывать перу которого-либо из этих двух богословов иудейских. Напротив, судя по естественному и всеобщему закону постепенности, которому подчинено историческое развитие всех направлений мыслящего духа человеческого, мы имеем достаточно сильные основания, а может быть даже и полное право положительно утверждать (и в подтверждение истинности этого положения, кроме общих исторических соображений, могли бы привести положительные свидетельства и из самых отрывочных сочинений Аристовула, до нас дошедших 114 ), что это направление иудейско-александрийского богословия, представителями которого были Аристовул и Филон со всеми существенными элементами его, первоначальное свое образование получило гораздо прежде Аристовула.

http://azbyka.ru/otechnik/Biblia2/o-knig...

Да и действительно судили его за это судом тяжким враги его. Видно, что худо знал Преосвященного г. Аристов, когда пишет об нём, что он был впоследствии ректором С.-Петербургской дух. Академии, и тут прибавляет еще ложь, что его не любили студенты и там, и распространили сатирическую картинку с его изображением и надписью: «Виждь труд мой и прилежание мое»… Очевидно всё это сочиняет г. Аристов сам. Стыдно и невежественно профессору не знать о дальнейшей судьбе своего учителя и ректора… Мне кажется, что сам Аристов более всякого смешон: он лорнетку поставляет признаком аристократизма!… Правда, что покойный Владыка ходил иногда с лорнеткой, но он был довольно близорук, а очков не носил и боялся носить, чтобы окончательно не испортить свои глаза и не приучить их к постоянной искусственной помощи; в лорнетку он смотрел только иногда, когда нужно было смотреть. Владыка в Казанской академии страдал очень глазами, о чём и писал он моему родителю, но письмо это потеряно. Здесь в Уфе я слышал, наоборот, противоположные отзывы о Владыке Агафангеле, как ректоре Казанской академии. Догматическое Богословие он читал прекрасно; лекции свои всегда говорил наизусть, внятно, не торопясь, так что всё можно было услышать и понять. Со студентами обращался мягко и отечески; не любил одного: пьянства и распутства, и за это наказывал строго. Рассказывал мне наш Уфимский кафедральный протоиерей П.П. Желателев, который и теперь протоиерействует; «однажды я оскользнулся в бане, упал и расшиб себе руку – предплечную кость; меня снесли в больницу; там принялись выправлять руку; боль была нестерпимая, я мучился и кричал от боли; о. ректор сам присутствовал, утешал меня, целовал, плакал. Часто он ходил ко мне, пока я был нездоров, приносил и присылал мне различных лакомств; однажды прислал даже лучшего виноградного вина целую бутылку и велел выпивать мне по —670— полурюмке. Прохворал я до каникул; товарищи мои разъехались и мне захотелось уехать домой; о. ректор велел сыскать мне подводу с попутчиком; подводу нашли; о.

http://azbyka.ru/otechnik/pravoslavnye-z...

Символичным в этом отношении можно считать стихотворение с говорящим названием «Я русский!», написанное одним из ведущих карпато-русских поэтов и литераторов второй половины XIX в. священником Ю. Ставровским-Попрадовым в 1871 г., когда положение угорских русинов стало стремительно ухудшаться в связи с резко усилившейся мадьяризацией: Сердце бьёт внутренним жаром За Святую Русь и кровь, Рот мой пользуется даром Говоренья русских слов! Литература Аристов Ф.Ф. Карпато-русские писатели. Александр Васильевич Духнович. М., 1916. Добрянский А.И. О современном религиозно-политическом положении австро-угорской Руси. М., 1885. Карпатская Русь. Литературно-публицистический альманах. Выпуск 2. Составители:А.В. Фатула, М.Ю. Дронов. Москва: Граница, 2017. Федор П. Очерки карпаторусской литературы. Ужгород, 1929. Францев В.А. Из эпохи возрождения Угорской Руси. Львов: Издание Галицко-Русской Матицы, 1902. Шевченко К.В. Славянская Атлантида. Карпатская Русь и русины в XIX – первой половине XX вв. Москва: Regnum, 2011. Haraksim L. K sociálnym a kultúrnym dejinám Ukrajincov na Slovensku do roku 1867. Martin, 1957. Magocsi P.R. The Shaping of a National Identity. Subcarpathian Rus’ 1848-1948. Harvard University Press, 1978. См. Шевченко К.В. Славянская Атлантида. Карпатская Русь и русины в XIX – первой половине XX вв. Москва: Regnum, 2011. С. 56. Францев В.А. Из эпохи возрождения Угорской Руси. Львов: Издание Галицко-Русской Матицы, 1902. С. 3. Там же. Там же. С. 4. Там же. Magocsi P.R. The Shaping of a National Identity. Subcarpathian Rus’ 1848-1948. Harvard University Press, 1978. P. 50. См. Федор П. Очерки карпаторусской литературы. Ужгород, 1929. Аристов Ф.Ф. Карпато-русские писатели. Александр Васильевич Духнович. М., 1916. С. 24. Haraksim L. K sociálnym a kultúrnym dejinám Ukrajincov na Slovensku do roku 1867. Martin, 1957. S. 182. Аристов Ф.Ф. Указ. соч. С. 147. Добрянский А.И. О современном религиозно-политическом положении австро-угорской Руси. М., 1885. С. 12. Карпатская Русь. Литературно-публицистический альманах. Выпуск 2. Составители:А.В. Фатула, М.Ю. Дронов. Москва: Граница, 2017. С. 9.

http://ruskline.ru/opp/2024/02/09/litera...

Антигон, младший сын Аристовула II собрал было войско и вступил в Иудею, но был прогнан Иродом. Чтобы легче достигнуть престола, Ирод вознамерился вступить в родство с Маккавеями и для этого обручился с Мариаммою, которая была дочь Александра, сына Аристовула II, и Александры, дочери Гиркана II. Иудеи видели, куда стремится Ирод, и не желая иметь своим царем иноземца, три раза жаловались на него Антонию, который, по разбитии Брута и Кассия, властвовал на востоке. Но Антоний, видя неспособность Гиркана II, вместо удовлетворения просьб Иудеев, сделал Ирода и Фасаила тетрархами, т.е. четверо-властниками. Тем не менее, Антигон в другой раз пришел в Иудею с Парфянами, которым обещал 100 талантов и 500 девиц. При помощи перешедших на его сторону Иудеев, он пробрался в Иерусалим и овладел городом и храмом. Гиркан II и Фасаил попались в плен. Первому Антигон отрезал уши, чтобы сделать его неспособным к званию первосвященника, и он отведен в плен Парфянами, а Фасаил разбил себе голову о камень в темнице. Ирод спасся бегством. Антигон, младший сын Аристовула II, правит Иудеей 5 лет, из коих последние 3 года ведет войну с Иродом. Жена Антония, воинственная и честолюбивая Фульвия, защищая права своего мужа против Октавия, своего зятя, подняла против него войну. Война эта на следующий год кончилась в пользу Октавия, Фульвия бежала из Италии в Грецию и оттуда посылала к мужу в Египет письма, подстрекая его идти на Парфян, которые, как мы уже видели, проникли в Сирию и даже Палестину, где помогали Антигону. Антоний вырвался из объятий Клеопатры; пошел было на Парфян, но по письмам жены, воротился и приехал в 40 г. к ней в Сикион. Здесь он сильно бранил ее за ее поведение, тем более, что видел ее ревность к Клеопатре. Фульвия умерла с горя. Из Греции Антоний поспешил в Италию, помирился с Октавием и в том же 40 г. женился на его сестре Октавии. Римское государство вновь было разделено: Октавий получил Запад, Антоний – Восток, Лепид – Африку. Изгнанный из Иерусалима Ирод, оставив семью в Масаде, на западном берегу Мертвого моря, бежал сперва в Петру, к Аравийскому царю Малху, а потом в Египет к Клеопатре, когда уже оттуда уехал Антоний, но не получил там ни войск, ни денег и отправился в Рим, где теперь был Антоний.

http://azbyka.ru/otechnik/Biblia/biblejs...

   001    002    003    004    005   006     007    008    009    010