Кроме того, в виду потребностей практики, Вальсамон дополняет фотиев Номоканон новыми источниками права из позднейшего императорского законодательства и синодских определений. Вопрос о взаимном отношении канонов и законов Вальсамон разрешает на основании следующих положений: а) каноны, как имеющие двоякую санкцию от церкви и от императоров, получают, в случае коллизии, преимущество пред законами: б) когда на известный случай каноны не дают никакого определения, должно следовать законам. – Толкования Вальсамона имеют весьма важное значение в восточной церкви и были в большом употреблении на Востоке: ими пользовались в своих трудах все позднейшие канонисты. Одобренные высшею церковною властью, толкования Аристина, Зонары и Вальсамона получили такой авторитет, что, слившись с текстом канонического кодекса восточной церкви, на практике сани сделались источниками канонического права, так что сама церковная власть иногда ссылалась на них для обоснования своих постановлений. Не менее важным значением пользуются до настоящего времени толкования названных канонистов и в нашей русской церкви 21 . § 13. Канонические сборники XIV века Из позднейших канонических сборников восточной церкви наиболее известны: 1) Алфавитная Синтагма греческого иеромонаха Матфея Властаря , изданная в 1335 г. В начале помещено обширное предисловие, содержащее исторический обзор источников церковного права; затем, следует Синтагма, разделенная на 24 отдела, по числу букв греческой азбуки; каждый отдел, в свою очередь, делится на столько глав, сколько имен, начинающихся с известной буквы. Всех глав в 24 отделах 303. Здесь приведены сначала каноны, относящиеся к предмету содержания главы, потом соответствующие гражданские законы. Весьма большое количество дошедших до нас рукописей Синтагмы Властаря указывает на самое широкое распространение ее во всем православном мире. 2) Сборник Константина Арменопула (номофилакса и судьи в Фессалониках), под заглавием: πιτομ τν ϑεων κα ερν καννων, составленный около 1345 г.

http://azbyka.ru/otechnik/Mihail_Krasnoz...

2 . Высокое значение в истории канонического права приобрел иеромонах Матфей Властарь 598 своею Алфавитною Синтагмою, изданною в 1335 году 599 . После обширного предисловия и обзора источников, синтагма разделяется на 24 отдела по числу букв греческой азбуки, а каждый отдел – на столько глав, сколько имен, начинающихся с известной буквы. Всего она имеет 303 главы, и под заголовком, который имеет каждая глава, приведены сначала все каноны, потом соответствующие гражданские законы. Эта Синтагма Властаря очень хороша и практична. Мы сказали, что Арменопул издал в дополнение к своему ξβιβλος’ γ отдельный канонический сборник 600 . Сборник этот, изданный около половины XIV века, после предисловия распадается на шесть отделов, которые все опять делятся на отдельные заголовки, и под каждым таким заголовком синоптически приведены все каноны, составляющие нынешний Пидалион 601 . Сборником Арменопула в строгом смысле заканчивается древняя история канонических сборников греческой церкви. Все сборники, изданные после того до нашего времени, представляют плохие компиляции прежних сборников, и мы не находим нужным останавливаться на них 602 . Упомянем только о двух из них, имеющих связь с нынешними каноническими сборниками: 1) Номоканон Минуила Малакса 1561 года 603 . Малакс скомпилировал этот сборник из самых разнообразных источников и изложил в нем в сотнях глав (от 203 до 694 по различным рукописям) предметы, как канонические, так и совершенно не касающиеся права, наприм.: о метеорологии, географии, филологи и т. д. Сборник этот составляет один из источников первого отдела румынской Indreptarea 604 . 2) Номоканон в 228 глав конца XIV или начала XV века 605 . Эта компиляция несколько лучше Малаксовой, так как по крайней мере касается одного предмета, именно епитимий за различные грехи, почему и служила руководством для духовников при исповеди. В XVI веке этот сборник был переведен на древне-сербский язык, а затем напечатан в России, и ныне находится в конце «Большого Требника» 606 .

http://azbyka.ru/otechnik/Nikodim_Milash...

Одни из них представляют опыты частной кодификации всего действующего церковного права, другие обнимают только отдельные, наиболее важные составные части этого права. К первым относится Номоканон или Νομικν Мануила Малакса, нотариуса в Фивах, составленный в 1561 году сначала на древнегреческом языке, а потом переведенный самим автором на новогреческий. Обширное употребление этого номоканона доказывается множеством списков его, хранящихся в разных библиотеках востока и запада. Источниками, из которых Малакс черпал свой материал и которые большею частью прямо указаны им при каждой главе своего сборника, служили: номоканон и синтагма патриарха Фотия с толкованиями Зонары и Вальсамона, алфавитная синтагма Властаря, шестокнижие Арменопула, синодальные определения константинопольских патриархов настоящего периода, сочинения современных автору канонистов (например – трактат хартофилакса о степенях родства, о котором будет речь дальше), наконец – обычаи и практика, которые Малакс приводит, как «мнения церковных учителей». Сборник разделяется на главы, последовательно обозначенные цифрами и содержащие в себе известное число выписок из источников. Система сборника такова: сначала идут статьи о праве и справедливости вообще, потом – о патриархах, епископах, низшем духовенстве и монахах, далее – о богослужебных действиях, наконец – о браке и других предметах, подлежащих ведомству церковных судов. Списки Малаксова сборника чрезвычайно разнятся между собою как по составу, так и по числу и порядку глав. Это служит новым доказательством обширного употребления этого сборника. Каждый пере- —578— писчик старался чем-нибудь дополнить свой оригинал, сделать его более пригодным для практики. Во многих рукописях сборник является в соединении с другими каноническими сборниками, не принадлежащими Малаксу, например, с епитимийным номоканоном, о котором будет речь дальше, но при этом счет глав продолжается, так, что по одним рукописям насчитывается 200 с небольшим, глав, а в других – более 700.

http://azbyka.ru/otechnik/pravoslavnye-z...

Другой способ выражения своей точки зрения, характерный для патриарха Никона , состоит в подборке цитат из Священного Писания, причём содержание цитатного монтажа иллюстрирует то убеждение патриарха, которое находится в соответствии с концепциями особых церковно-государственных отношений, изложенными в памятниках византийской правовой мысли, получивших популярность в России в середине XVII в. в связи с церковно-обрядовыми преобразованиями. В послании царю 1664 г., в котором Никон обосновывал своё право возвратиться на патриаршую кафедру, при помощи цитат из новозаветных источников он высказал и мысль о том, что архиерей есть преемник апостолов , который в своих словах и делах выражает истину : «Се же написахом твоему царскому величеству не от себе что-либо, ибо: „О себ глаголяй славу свою ищет; ищай же славы Пославшаго, Сей истинен есть, и неправды в Нем нсть“ ( Ин. 1:18 ). „Нсмы бо якоже корчемствующе слово Божие, но от чистоты, яко от Бога, пред Богомъ о Христ глаголемъ“ ( 2Кор. 2:17 ). „Не от прелести, ни от нечистоты, ниже лестию сице глаголемъ, не яко человеком угождающе, но Богу, искушающему сердца наша“ ( 1Фес. 2:4 )» 14, л. 44), Это мнение патриарха Никона очень напоминает одно из положений Эпанагоги – памятника византийской правовой мысли VIII–IX вв., известного на Руси в изложении греческого иеромонаха Матфея Властаря как Алфавитная Синтагма 719 . На славянский (сербский) язык Синтагма была переведена в XIV в. и вскоре стала известной и на Руси 720 . По Синтагме, «патриархь есть образь живь Христовь и одушевлень, делесы и словеси вь себе живописуе истину» 721 . Исследователи неоднократно писали о знакомстве Никона с идеями этого известного памятника византийского права 722 , а в доказательство того, что Никон знал именно эту формулировку из Эпанагоги об «одушевлённом» образе Христа, приводили близкие по смыслу высказывания патриарха из «Возражения» или его бесед с современниками 723 . В соответствии с византийскими учениями о патриархе из Эпанагоги находится и мнение Никон о том, что только патриарх может толковать и разъяснять царю некоторые вопросы церковного права .

http://azbyka.ru/otechnik/Nikon_Minin/ep...

Кстати говоря, именно Матфею Властарю принадлежит положение о συμφωνα ν π σιν как принципе, на котором были основаны взаимоотношения государства и церкви, и этот принцип был сформулирован им как раз в «Алфавитной Синтагме». 475 Разумеется, в отличие от Пространного Прохирона и Шестикнижия, авторами которых были светские юристы, а посему и центр тяжести компиляций приходится на гражданское законодательство, автор Синтагмы – духовное лицо, и это сказалось на характере компиляции, которая имеет ясно выраженные черты номоканона. По словам самого Властаря, сказанным в предисловии, его целью при составлении Синтагмы было дать краткое практическое руководство по действовавшему в то время церковному праву, причем к соответствующим главам канонов он «счел полезным присоединить нечто малое и сокращенное из светского законодательства, помогающее священным канонам, с ними согласующееся и сообщающее им крепость». В предисловии, которое как и в Шестикнижии, названо Προθεωρα, излагаются в хронологическом порядке различные источники, составляющие канонический кодекс православной церкви до собора 879 г. при Фотии (в этом порядке, правда, есть и нарушения, которые проникли и в нашу печатную Кормчую, а также встречаются ошибки при указании числа правил соборов и отцов церкви), и очерк истории римско-византийского права ( νμοι πολιτικο), вплоть до опубликования Василик. Это обозрение, по мнению ученых, представляет большое сходство с предисловием к «Синопсису» Атталиата. Самый же труд начинается прологом «О православной вере» подобно «Синопсису Василик», который, по всей вероятности, и зародил у Властаря мысль составить Синтагму в алфавитном порядке. Последняя состоит из 303 глав в 24 титулах, расположенных в соответствии с греческим алфавитом и обозначенных буквами от «альфы» до «омеги», так что различные сюжеты церковного права размещены под теми буквами, с которых начинаются их названия. Как правило, главы начинаются изложением канонических постановлений, относящихся к содержанию титула, и заканчиваются рубрикой νμυι πολιτικο, в которой собраны более или менее значительные извлечения из гражданского законодательства. Однако в Синтагме есть немало глав, часть которых составлена исключительно из распоряжений канонического права (таких 79), другие – только из распоряжений гражданского права (их 31), причем, как правило, без указания источника. 476

http://azbyka.ru/otechnik/Istorija_Tserk...

Что касается в частности гражданских законов, то задачею его вовсе не было составить какое-либо ученое юридическое сочинение на основании тех многотомных юридических произведений, параллельные места из коих представил к синтагме его о. Н. Ильинский, а дать лишь свод главнейших в то время действовавших законов относительно разных церковных учреждений и лиц. А для сего М. Властарю было совершенно достаточно какого-либо prochiron auctum, в роде указываемого Бинером, но совсем не было нужды обращаться к таким устаревшим кодексам, как Василики Льва. Достопримечательно, что современник М. Властаря, светский судья и юрист, К. Арменопуло положил в основу своего знаменитого юридического сборника прохирон Василия Македонского, а Василиками совсем не пользовался. Для основательного и верного решення вопроса о непосредственных источниках, приводимых Властарем гражданских законов изданного материала по части гражданского права, современного ему недостаточно: необходимо обширное знакомство с рукописным. Так. образ, попытку о. Ильинского восполнить научный пробел, оставленный Бинером, Геймбахом и проч. должно почитать не вполне достигшею цели, хотя с другой стороны как попытку, сделанную с большим усердием и основательностию нельзя не приветствовать. Собрание по алфавитному порядку всех предметов, содержащихся в священных и божественных канонах, составленное и обработанное смиреннейшим иеромонахом Матфеем», или алфавитная синтагма М. Властаря . Перевод с греческого. Священника Н. Ильинского. Симферополь. 1892 г. Одновременно с своим исследованием о. И. Ильинск ий издал и свой русский перевод синтагмы М. Властаря , снабженный весьма учеными комментариями. Как бы ъ оправдание появления на свет настоящего своего почтенного труда автор раскрывает в предисловии (стр. I-XII) значение сиптагмы М. Властаря в практике православных церквей. Строго говоря, речь в настоящем случае следовало бы вести не об оправдании столь позднего появления перевода синтагмы М. Властаря, а о разъяснении того странного явления, почему памятник права имевший такое широкое и продолжительное в церкви значение до сих пор не появлялся в удовлетворительном русском переводе? Но так как в разъяснение сего нельзя было ничего иного сделать кроме указания на нашу обычную косность в самостоятельной разработке подобного рода памятников, в особенности требующей напряженных усилий, то почтенный автор и предпочел уклониться от этого объяснения, разъяснив положительным образом важность предпринятого им труда.

http://azbyka.ru/otechnik/Nikolaj_Zaozer...

Целесообразно несколько подробнее представить авторов комментариев предлагаемой книги. В начале сборника помещено общедоступное и в то же время достаточно глубокое изложение практики наложения епитимий в сочинении Архиепископа Костромского Платона (Фивейского , 1809–1877 гг.), ученого-богослова и монаха-аскета, известного своей пастырской и житейской мудростью. Архимандрит Платон был ректором ряда семинарий, где преподавал Догматическое и Пастырское Богословие, одновременно осуществляя пастырское попечение во вверенных ему общинах. Накопленный практический опыт и глубокие богословские знания Архиепископ Платон обобщил в ряде фундаментальных трудов, таких как «Православное нравственное Богословие» и «Изложение учения Православной Церкви о догматах веры христианской». Главный труд всей жизни Владыки – «Напоминание священнику об обязанностях его при совершении таинства покаяния» – цитируемый в предлагаемом сборнике – актуален и в наше время. Ряд комментариев, посвященных епитимии, написал греческий иеромонах Матфей Властарь. Его Алфавитная Синтагма – это номоканонический сборник 14 века, включающий в себя полное собрание, по алфавитному порядку, всех норм, содержащихся в Церковных правилах и гражданских законах, касающихся Церкви. Из всех известных номоканонических сборников Синтагма Властаря выделяется полнотой своего содержания и тщательно продуманной систематизацией излагаемого материала. Сборник этот состоит из 24 разделов по числу букв греческого алфавита. Разные предметы церковного законоведения систематизированы по своим названиям. Каждый раздел включает несколько глав, одна из них, посвященная епитимии, представлена в предлагаемом сборнике. В России во второй половине 19 века ученый-энциклопедист С. В. Булгаков провел огромную подготовительную работу извлечения из многочисленных церковных книг, журналов и газет информации по различным направлениям церковного служения причта. В фундаментальном труде «Настольная книга священно-церковнослужителя» энциклопедический охват многочисленных тем сочетается с необходимой степенью конкретизации каждого рассматриемого вопроса, иллюстрируемой многочисленными примерами из реальной церковной жизни. Церковно-практический отдел «Настольной книги» представляет собой собрание в одно целое канонических, церковно-уставных и церковно-гражданских постановлений, распоряжений и определений местных епархиальных начальств, разъяснений, мнений, заметок и советов редакций духовных журналов и частных лиц по вопросам церковной практики в Российской империи. Именно поэтому С. В. Булгакову удалось так всесторонне и глубоко осветить проблему епитимий в комментариях, воспроизведенных на страницах предлагаемого сборника.

http://azbyka.ru/cerkovnye-kanony-o-epit...

Ван дер Валь предприняли реконструкцию первой книги «Василик» 31 . При этом ученые руководствовались не столько сохранившимися рукописными изводами, которые не передавали первую книгу «Василик» в ее аутентичном виде, а выдержками из первой книги «Василик», которые встречаются в различных более поздних памятниках греко-римского права. Среди этих памятников необходимо в первую очередь упомянуть толкования Вальсамона на Номоканон XIV титулов, Алфавитную Синтагму Матфея Властаря , Эклогу избранных книг «Василик» (с I по X ) по Парижскому кодексу 1358, Большой Синопсис «Василик», «Поэму законов» Михаила Атталиата. Книги «Василик» с III по V , в которых содержатся законы, регламентирующие статус клириков и церковных имуществ, были исследованы трудами Э.Я. Шельтема и Н. Ван дер Валя по рукописным изводам памятника. Рассмотренные в данной статье проблемы, связанные с формированием корпуса церковного права в Византии, нуждаются в дальнейшем изучении. Императорское законодательство после IX столетия существенным образом дополняло Номоканон и правила Синтагмы. Эти пополнения, содержавшиеся, прежде всего, в Новеллах Льва Мудрого , Романа Лакапина, Никифора Фоки, Никифора Вотаниата, Алексея Комнина, серьезно повлияли на толкования Вальсамона к Синтагме, созданные в царствование Исаака Ангела. Значительный след подобные постановления оставили и в Алфавитной Синтагме Матфея Властаря . В связи с этим представляются очевидными следующие выводы: 1 . Формирование корпуса церковного права Православной Восточной Церкви осуществлялось в условиях тесного взаимодействия канонической власти в лице Константинопольского Патриарха и Патриаршего Синода и светской власти в лице самодержца. 2 . Указанное обстоятельство заставляет признать, что попытки создания нового Номоканона Православной Восточной Церкви должны предприниматься с учетом принципов, заложенных как в канонических правилах, так и в императорских византийских законах, принятых в свое время полномочной церковной властью. 3 . Основой канонического строя Православной Восточной Церкви, таким образом, следует признать Номоканон XIV титулов и Синтагму канонов в редакции 883 г. Вместе с тем в рамках создания нового Номоканона в современную эпоху необходимо учитывать императорские византийские законы в отношении Церкви в той степени, в какой они еще могут отвечать на актуальные вопросы современной церковной жизни. В процессе новой кодификационной работы, следуя методологии Вальсамона, необходимо использовать первую, третью, четвертую и пятую книги «Василик» в качестве образца греко-римского религиозного законодательства, дистанцируясь от более ранних сборников императорского церковного законодательства. 1 Нарбеков В.А. Номоканон константинопольского Патриарха Фотия с толкованиями Вальсамона. Ч. II. Казань, 1899. С. 1–6. 2 Бенешевич В.Н. Канонический сборник XIV титулов со второй четверти VII века до 883 г. СПб., 1905. С. 229–230.

http://azbyka.ru/otechnik/pravila/formir...

Имеющий право поить и кормить на твоем поле скот может приобретать право строить на нем шалаш. Кто проводит воду через чужое поле с ведома хозяина поля, тот приобретает право сего пользования полем втечение узаконенного трехлетнего срока без препятствования ему со стороны хозяина поля. Движимое имущество, находящееся в бесспорном владении в продолжение трехлетия, обращается в собственность (владельца).  НАЧАЛО БУКВЫ Ξ Глава 1-я. - о истреблении идолов Карфагенского собора правило 58-е (69-е), а также и 84-е (95-е) повелевают всех идолов уничтожать и остатки их искоренять. Глава 2-я. - о том, что чужих клириков должно принимать Ищи 9-ю главу буквы Α.  НАЧАЛО БУКВЫ Ο Глава 1-я. - о том, что эконома должно иметь епископу и игумену Ищи 24-ю главу буквы Ε. Глава 2-я. - о птицегаданиях Ищи 3-ю главу буквы Ε. Глава 3-я. - об осквернившемся во сне Ищи 28-ю главу буквы Κ. Глава 4-я. - о клятвах Ищи 32-ю главу буквы Ε.  НАЧАЛО БУКВЫ Π Глава 1-я. - об играх позорищных Ищи 1-ю главу буквы Θ; в 15-й гл. буквы Μ 27-е (22-е) правило VII Собора и 7-ю гл. буквы Γ. Глава 2-я. - о клириках, ядущих в гостинице. Ищи 7-ю главу буквы Κ. Глава 3-я. - об отречении епископов. Ищи 28-ю главу буквы Ε. Глава 4-я. - о женах, избравших девство. Ищи 15-ю главу буквы Μ. Глава 5-я. - о посте в пяток. Ищи 4-ю главу буквы Ν. Глава 6-я. - о доверении Доверение есть отдача кому-либо чего-нибудь на сохранение. Если принявший на сохранение вещь погубит ее вследствие нападения разбойников, то не отвечает за потерю ее перед наследниками: ибо принимающий на сохранение преследуется только за коварство, нерадение и небрежность, если ясно не было обусловлено и другого чего-либо. Глава 7-я. - о Святой Пасхе Предприняв, по мере своего разумения и сил, изложение различных предметов, которые исследует предлежащая Синтагма - чтобы не опустить ничего из посильного для нас - неужели оставим без внимания Святую Пасху, в которую совершилось самое главное в домостроительстве нашего спасения - чтобы не привести в ясность для неведущих определения относительно ее и их причины? И кто может упрекнуть нас за это? Итак, прежде нежели предложим церковные определения о Пасхе, мне кажется, нужно войти в некоторые предварительные рассуждения об этом предмете. При этом мы отнюдь не будем терять из виду Пасху ветхозаконную: ибо образы должны вести к разумению того, как осуществилась истина.

http://lib.pravmir.ru/library/readbook/9...

И действительно – это требование сознаваемо было еще в XII веке и вызвало просвещеннейших мужей этого времени – Зонару и Вальсамона на подробные и обстоятельные толкования правил в приложениях к различным случаям позднейшей церковной практики, а Вальсамона, кроме того, и на толкования юридической части номоканона. В этой последней редакции, сделанной в конце XII века, Синтагма и номоканон в XIV-mь титулов оставались без дальнейших к ним добавлений и изменений, и в таком виде сохранились и до настоящего времени. При всех своих неоспоримых достоинствах, – полноте и разнообразии канонического и юридического материала и обилии критического и истолковательного элемента, этот замечательный номоканонический сборник мог быть доступен для пользования им только самому тесному кругу специалистов в области права церковного и гражданского, – именно – мог быть только руководством в решении дел в присутственных местах церковных и гражданских. При употреблении номоканона нужно было иметь под рукою много книг, и кроме того обладать практическим навыком пользоваться ими: кроме полного сборника церковных правил (так как правила в соответствующих их содержанию главах и титулах номоканона не излагаются, а только цитируются 67 , – нужны были – сборник толкований на правила Зонары и Валсамона, из которых, к тому же, нужно было уметь выбирать подходящее к предмету, – и многие сборники гражданских законов Юстиниановых и других позднейших императоров, на которые в номоканоне только делаются ссылки, или вставляются одни цитаты.... Эти неудобства пользования сборником, – неудобства, далеко не для всякого преодолимые, и лишавшие его возможности быть общеупотребительною книгою, – устранены Матфеем Властарем в его Синтагме. Убедившись в высоком значении и благотворном влиянии церковных правил на нравственную жизнь, как говорит он в предисловии к книге, воспользовавшись материалом, заключающимся в Синтагме и номоканоне в XIV-mь титулов, как увидим впоследствии, и привнесши, кроме того, относящаяся до церкви церковно-гражданские постановления, появившиеся после XII века, Властарь в своей «алфавитной Синтагме представил такой номоканонический сборник, который, по словам его, действительно мог служить «полезным руководством для всех людей Все церковные правила и гражданские узаконения, относящиеся к известному предмету, излагаются у Властаря в самой его книге и освобождают пользующегося ею иметь под рукой многие другие канонические и юридические сборники, так что Властарь имел полное право сказать о своей Синтагме, что «ею он сократил и облегчил путь, ведущий к разумению церковных правил, и отнял предлог, к отговорке у тех, которым не хочется заняться их изучением».

http://azbyka.ru/otechnik/Matfej_Vlastar...

   001    002   003     004    005    006    007    008    009    010