Отношение к нему восстановленной после 1917 г. Речи Посполитой носило характер национальной и религиозной нетерпимости. Карпатороссы исторически считали себя частью Русского мipa и по вероисповеданию были православными или греко-католиками. Карпаторусско-лемковский народ занимал до второй мipoboй войны довольно большую территорию по обе стороны польско-чехословацкой границы. Лемки - самая западная этнографическая группа карпатороссов (русинов, руснаков, угроруссов) на стыке со словацкой и польской этническими территориями. В межвоенный период Лемковщина была оплотом многосторонней деятельности карпаторусских патриотов, противостоящих украинским и польским национал-шовинистам. Они смогли возобновить деятельность " Культурно-просветительного общества имени Михаила Качковского " и других организаций, которые были весьма активны до войны в деле пропаганды идей народного просвещения и общерусского национально-культурного единства. Лемковщина была уничтожена после второй мipoboй войны в результате сговора польских и советских коммунистов в ходе операции " Висла " (1947). Большая часть лемков была выселена из родной Карпатской Руси и переселена на западные земли Польши, находившиеся до войны в составе Германии. Некоторое количество лемков было переселено в УССР (в основном в западные области). Участь же оставшихся в Польше была трагична, ибо коммунистическая власть поставила цель на их " вынародовленье " (ассимиляцию). С конца XIX в. карпатороссы вследствие массовой безработицы стали покидать свои земли на северных и южных склонах Карпат и переселяться в поисках лучшей доли на североамериканский континент. Бесспорно, Соединённые Штаты Америки, как страна с широкими возможностями, привлекали многих выходцев из Старого Света, в том числе и австро-венгерских славян. Активисты из Лемковщины явились одними из главных организаторов карпаторусского национального очага в Северной Америке. Вскоре после первой мipoboй войны ими был создан целый ряд организаций, активно работавших среди карпаторусских эмигрантов и поддерживавших своих " краян " .

http://ruskline.ru/analitika/2008/11/14/...

Наибольшей критике со стороны русофилов подвергалась проукраинская политика Праги в Подкарпатской Руси и ассимиляционная политика словацких властей по отношению к русинам Пряшевщины. Пытаясь объяснить смысл политики Праги в русинском вопросе, общественные деятели Подкарпатья приходили к неутешительному выводу о том, что предпринимаемые чешскими властями меры способствуют культурно-языковому противостоянию среди русинов и сознательно направлены на создание управляемого хаоса в Подкарпатской Руси, что позволяет оттягивать предоставление краю обещанной автономии и одновременно проводить политику ассимиляции местного русинского населения. Так, по словам известного карпато-русского общественного деятеля А. Геровского, лично знакомого со многими ведущими чехословацкими политиками и пражской политической кухней, «на Карпатской Руси искусственная украинизация начала проводиться… насильственными мерами чехословацкого правительства, которое видело в этом средство для отсрочки введения автономии и ослабления национально-культурных сил карпаторусского народа» (Геровский 1977: 54). Некоторые русинские политики даже проводили параллель между политикой Праги в русинском вопросе и политикой австрийских властей в отношении русинов Восточной Галиции во второй половине XIX – начале XX вв. По мнению А. Геровского, которое разделялось и многими другими видными представителями карпато-русской интеллигенции, «украинизацией… чехословацкое правительство преследовало троякую цель. Прежде всего тут была цель внутренне-политическая, которая, с одной стороны, сводилась к тому, чтобы внести раскол в среду местного русского населения и вызвать междоусобный бой. С другой стороны, в Праге полагали, что русский литературный язык сделал бы невозможной чехизацию или словакизацию, в то время как преподавание на разных диалектах, а также и на украинском языке, облегчило бы чехизацию… Иностранно-политические цели пражского правительства были скопированы с австрийской политики в восточной Галиции. Как венское правительство создало в восточной Галиции обособление русского населения от России путем создания нового литературного языка, так же и чехословацкое министерство иностранных дел мечтало сделать из Карпатской Руси базу для украинской политики на востоке» (Геровский 1977: 54).

http://ruskline.ru/opp/2024/04/24/pervuy...

III.2. Особые горно-карпатские этнографические группы, до 1918 г. и вплоть до присоединения к Украинской ССР (1939-40 гг.) относившиеся к карпатским русинам, после чего, во многом насильственно, принявшие «украинство»: а) гуцулы - буковинские, галицкие и закарпатские горцы, сохранившие этнографические и архаичные языковые особенности карпатской «пастушьей» цивилизации. б) бойки - центральнокарпатские горцы, в этнолингвистическом отношении находящиеся между гуцулами и лемками. IV. Русины - карпатороссы, угрорусы (историческое) , подкарпатские (карпатские) русины Этнографические группы: а) лемки (лемкы, лемакы, руснакы) - самая западная ветвь русинов (до реки Попрад в Словакии). Наиболее архаичная русофильская часть русинов, в подавляющем большинстве своём отрицающая какую-либо принадлежность к испокон веков считая себя «русскыма» и говорящая весьма своеобразно «по-русскы». б) верховинцы (вирьховинц i) - население карпатского высокогорья - Верховины, переходное от гуцулов к долинянам. в) долиняне (долишнякы) - население Потисской низменности Закарпатья, сохранившие, как и лемки, в наиболее чистом виде этнолингвистическую карпаторусскую (русинскую) самоидентичность. г) воеводинские руснаки (войводянски руснаци) - русинское население исторической Паннонии (с XVIII в.) - ныне Воеводины (Сербия) и частично Славонии (Хорватия). Являются выходцами из смешанной русинско-словацкой территории Пряшевской Руси (ныне в Восточной Словакии). В языковом отношении близки восточным словакам, являясь переходной группой от русского народа к западным славянам. Геннадий Лукиных, публицист, славист Заметили ошибку? Выделите фрагмент и нажмите " Ctrl+Enter " . РНЛ работает благодаря вашим пожертвованиям. Комментарии Оставьте комментарий Закрыть Закрыть 10. Re: Русский народ и его составные части Только при активном внедрении во все сферы жизнедеятельности общерусских национальных ценностей Только почему это не делалось до сих пор? Я уже говорила много раз и много лет, что Москва, " самоустранившись " на Украине при одновременном засильи там црушных НПО, совершает предательство русского народа и этой исконно русской земли. Однако именно это продолжается и сейчас. Сделали размен: " Крым наш, остальное - Петру Алексеевичу " , читай - американцам. Будет от этой " дальновидной " политики хорошо? Нет! Не будет. Будет война и кровь. Да и в самой РФ караул с образованием и именно в части русской истории и литературы. И это не просто плохо, это бомба под Россией. Мы уже увидели на примере Украины, что потеря памяти оборачивается взрывами ракет. Надежда лишь в том, что народ пробуждается, и все больше людей понимают, что русские - разделенный народ. Поэтому нужно писать и говорить об этом как можно больше.

http://ruskline.ru/analitika/2015/03/25/...

В течение более чем десяти лет посредством школ проводится украинизация нашего края, решительно противоречащая воле народного большинства, – подчеркивали авторы декларации. – Украинское движение было создано на Подкарпатской Руси искусственно, благодаря широкой моральной и материальной его поддержке со стороны некоторых высших инстанций» (Карпатский свет. 1931. 5-6-7. С. 1207). Столь суровый приговор, «со скорбью и возмущением» вынесенный русинскими национальными деятелями официальной Праге, имел под собой самые веские основания. «Все учительские конгрессы высказались за планомерное введение в школы Подкарпатской Руси русского литературного языка. Языковая комиссия 1926 года, пропорционально избранная, подтвердила это решение. Выборы в парламент дали соотношение в пользу русской ориентации 6:1 . Народная перепись 1930 года показала, что при наличии примерно 400.000 русских вся украинская нация на Подкарпатской Руси ограничена 2.355 лицами, – приводили убедительные доказательства авторы документа. – Общество им. Духновича в настоящее время по официальной статистике имеет 230 читален, в то время как «Просвета» только 70… Министерство Школ и Народного просвещения до сих пор не одобрило ни одного русского учебника, а в отношении грамматики Е. С. Сабова в течении семи лет не дало ответа, несмотря на ежегодно повторяющиеся просьбы о ея одобрении. Одобренные украинские учебники, – подводили итог карпато-русские деятели, высказывая свое отношение в том числе и к официально признанной украинофильской грамматике Панькевича, – представляют научный абсурд, изобилуют явным противоречием карпаторусской культурно-национальной традиции… Язык, покровительствуемый министром, не имеет за собой никакого культурного богатства, так как не только карпаторусские, но и вообще русские или украинские писатели на языке школ Подкарпатской Руси не писали…» (Карпатский свет. 1931. 5-6-7. С. 1208). Декларацию со столь жесткой и нелицеприятной оценкой действий чехословацких властей подписали руководители Общества имени А.

http://ruskline.ru/opp/2024/04/24/pervuy...

В комментариях пресс-службы УБА КаУ было указано что: " После выхода за штат Лангадской митрополии Элладской Православной Церкви архимандрит Виктор (Бедь) заявление или прошение о зачислении его в клир Русской Православной Церкви, и в частности ее структурного подразделения в Украине - Украинской Православной Церкви Московского патриархата, не подавал и в соответствующий клир не зачислялся. Таким образом, при принятии решений Синодом Украинской Православной Церкви Московского патриархата относительно дальнейшей судьбы архимандрита Виктора (Бедь) как священнослужителя от 19 июня (журнал 25) и 23 декабря 2014 (журнал 94) Синод УПЦ МП вышел за пределы своих канонических полномочий и принял решение о клирике, который не был и не находится в его подчинении. Соответственно выше указанные решения Синода Украинской Православной Церкви Московского патриархата об архимандрите Викторе (Бедь) как священнослужителе являются неканоническими и считаются недействительными. Архимандрит Виктор (Бедь), в соответствии с нормами канонического права Вселенской Церкви Христовой, продолжает оставаться в духовном сане священнослужителя и не считается запрещённым в священнослужении, а предоставленная ранее им информация о каноническом переходе в клир Элладской Православной Церкви подтверждена как правдивая " . С февраля 2015 года на официальном сайте УБА КаУ именовался ректором Карпатского университета и президентом Международной академии богословских наук. Переход в юрисдикцию УАПЦ 3 июня 2015 года был принят в клир неканонической Украинской Автокефальной Православной Церкви . 10 июня 2015 года Архимандрит Виктор (Бедь) был избран правящим архиереем Карпатской епархии УАПЦ . 14 августа 2015 года был хиротонисан во епископа Мукачевского и Карпатского УАПЦ в Андреевской церкви в Киеве . Характер деятельности и взглядов В церковной деятельности проявил себя сторонником автокефалии Украинской Православной Церкви , оппонентом видного карпаторусского миссионера протоиерея Димитрия Сидора . Известен предолжением признать анафему Ивана Мазепы " недействующей с точки зрения канонического права " ; заупокойными службами о неправославных деятелях украинского национализма - например, об униате Романе Шухевиче .

http://drevo-info.ru/articles/23748.html

Воспетая Н.В. Гоголем и другими классиками русской литературы Малороссия - это край, «откуду есть пошла земля Русьская» и русская государственность. Русь Малая означает Русь первоначальная, то есть метрополия. Малороссы - вот исконное самоназвание народа Юго-Западной Руси. Пограничных об­ластей - укрáин - на Руси, было немало: малороссийская, слободская, зауральская, сибирская и т.д. Соответственно, укрáинными звали многих жителей Русской земли. Переименование малороссов в неких этнических как я уже говорил, было проведено большевиками после революции 1917 г. и имело сугубо политический характер. Главной целью был отрыв малороссов от единого русского народа. Мы же продолжаем любить ту старосветскую, живописную гоголевскую Малороссию с её «Вечерами на хуторе близ Диканьки», «Тарасом Бульбой» и «Сорочинской ярмаркой». И никакое откровенно враждебное России нынешнее государство « Украина » с его бандеровскими лжеправителями не помеха нашей искренней любви к исконно русскому стародавнему краю - Малороссии. Агонию же бандеровского государства «Украина» мы уже сейчас лицезреем - она страшна, кровава, но абсолютно неизбежна! Малороссии и Новороссии - быть, «Украине-Бандерштату» - нет! С 1983 г. я хорошо знаком с Закарпатьем - исторической Подкарпатской Русью и её коренным народом - русинами. С 1995 г. активно занимаюсь русинским вопросом в качестве публициста и слависта. Написал и опубликовал немало очерков, посвящённых русинам, бóльшая часть которых вошла в изданную в Перми в 2009 г. авторскую книгу «Kapnamopycckiй Сборникъ». Являюсь членом МОО «Объединение русинов» ( Москва ) и почётным членом Русинского общества имени Н.И. Кукольника (Ростов-на Дону). Карпатские русины - карпатороссы, т.е. карпатские русские, несмотря на все перипетии XX в., смогли сохранить своё исконное самоназвание, в основе которого древнерусский корень «рус». Самоназвание русин/русич существовало издревле на Руси и первоначально было общим для всех русских людей. Однако именно в Карпатской Руси народное самоназвание сохранилось до наших дней. Насильственное переименование в после присоединения края в 1945 г. к Советскому Союзу коренным образом не повлияло на менталитет русинов. Национальное самосознание сохранялось, главным образом, среди сельского населения карпаторусских земель - Закарпатья, Пряшевского края Восточной Словакии и Подкарпатского воеводства Польши, а также в Венгрии, Румынии и странах, где традиционно давно проживают выходцы с Карпатской Руси - Сербии, Хорватии, США, Канаде...

http://ruskline.ru/analitika/2015/04/03/...

Доцент Таврического национального университета, к.и.н. Андрей Никифоров (Симферополь) в свою очередь заметил, что украинизация - это перековка, переделывание людей в русофобов. Способом защиты Русского мира от наступающей на него украинизации, докладчик назвал необходимость наличия единого имперского центра, которого на сегодняшний день нет. Поэтому, считает А.Никифоров, пока русским, оказавшимся на территориях других государств, следует прибегать к иному пути - отстаиванию своих региональных прав, продолжать вести " партизанскую борьбу " . Главный редактор журнала " Русин " к.и.н. Сергей Суляк в своем выступлении коснулся ситуации в Молдавии и существующей там путаницы с этническим самоопределением. Русинское движение в Молдавии, указал он, носит исключительно прорусский характер. Затем он сделал познавательный доклад " Русинский и украинский вопрос в России накануне Первой мировой войны " , обратив особое внимание на карпаторусские процессы в Австро-Венгрии и реакцию на них в России. Михаил Дронов, научный сотрудник Института Славяноведения РАН, рассказал о деятельности русинского землячества в Москве, о работе " Клуба друзей Карпатской Руси " и проводимых им мероприятиях. А сотрудник Российского института стратегических исследований, д.и.н. Тамара Гузенкова призвала научную общественность создать в России " атмосферу моды " на русинов, призванную возбудить к ним внимание. В ходе конференции, которая завершилась вечером, были предусмотрены две дискуссии, в ходе которых участники форума обменялись мнениями не только по поводу прозвучавших докладов, но и по проблемам русского мира. В ходе дискуссии выступили не только докладчики, но и представители научной общественности Петербурга и Москвы: главный редактор журнала " Русское самосознание " Борис Дверницкий; научный сотрудник Санкт-Петербургского госуниверситета Игорь Замятин; к.филос.н., доцент, член бюро Собора православной интеллигенции Алексей Швечиков; заместитель директора Центра украинистики и белоруссистики МГУ Богдан Беспалько и другие. Порой разгорались довольно жаркие и жесткие дискуссии, особенно по русинскому вопросу .

http://ruskline.ru/news_rl/2009/06/19/pr...

Русофильская традиция, заложенная творческим наследием русинских будителей XIX века, стала фундаментом национальной идентичности карпатских русинов и важным идеологическим обоснованием их борьбы за национальную самобытность в крайне неблагоприятных политических и социально-экономических условиях. «Наш русский народ, окруженный чужими, большей частью враждебно относящимися к нему народами, жил здесь, у подножия Карпат, в продолжении веков… русской культурой и христианской верой, поддерживаемый непоколебимой верой в лучшее будущее, ожидаемое им с Востока, от его брата, Русского великана, – говорилось в меморандуме депутации крестьянского сословия Карпатской Руси, направленном президенту Масарику 10 февраля 1920 г. – Наш народ не переставал надеяться, что рано или поздно он непременно должен слиться хотя бы только культурно со своим могучим братом, родным ему по языку и вере. Эта чистосердечная мысль культурного единства с великим русским народом спасала нас до начала всемирной войны от полного народного ослабления…» ЛИТЕРАТУРА Аристов Ф.Ф. Литературное развитие Подкарпатской (Угорской) Руси. Москва. 1995. Аристов Ф.Ф. Карпато-русские писатели. Александр Васильевич Духнович. Ужгород. 1929. Байцура Т. Закарпатоукраинская интеллигенция в России в первой половине XIX века. Словацьке neдaroriчhe видавництво в Бpamicлabi. 1971. Др. Hяpaдiй. Д. О. Александръ Духновичъ//В память Александра Духновича 1803-1923. Ужгород. 1923. Избранные сочинения Александра В. Духновича. Унгваръ-Ужгородъ. 1941. Федор П. Очерки карпаторусской литературы. Ужгород. 1929. Францев В.А. К вопросу о литературном языке Подкарпатской Руси. Ужгород. 1924. Archiv Ústavu T.G. Masaryka (AÚTGM), fond T.G. Masaryk. Podkarpatská Rus 1920, krabice 400. Меморандум, преподнесенный депутацией крестьянского сословия автономной Карпатской Руси. Encyclopedia of Rusyn History and Culture. Revised and Expanded Edition. Edited by Paul Robert Magocsi and Ivan Pop. University of Toronto Press, 2005. Haraksim L. Z dejin ukrajincov na vychodnom Slovensku. Martin. 1957.

http://ruskline.ru/opp/2023/11/28/ya_rus...

Закрыть «Люби род твой не про то, что он славный, но для того, что он твой» Из цикла историко-публицистических очерков «Русский мip» Геннадий Лукиных   00:15 08.09.2011 606 Время на чтение 8 минут Это знаменитое изречение А.В. Духновича – просветителя Карпатской Руси, поэта и писателя, общественного деятеля, греко-католического священника, сторонника общерусского национально-культурного единства. На монументальном памятнике, установленном ему в г. Пряшеве в 1933 г. написано «Александръ Васильевичъ Духновичъ (1803-1865) – будитель карпаторусскаго народа». Его высказывание можно смело отнести не только по отношению к карпатороссам, но и к другим ветвям восточного (русского) славянства. Как никогда, актуально оно и в наши дни. Любовь к роду своему – это, помимо всего прочего, ещё и бережное отношение к своему исконному самоназванию. Когда народ теряет своё историческое имя, то он неизбежно теряет и своё прошлое. Яркий пример тому – малороссы, которые были обманным путём лишены Русского имени и против своей воли «перекрещены» большевиками и самостийниками в «украинцев». Русских людей в «новой России» официально именуют не иначе, как «россияне», так как самоназвание «русские» власть имущих страшно коробит и под ним непременно усматривается пресловутый «русский фашизм». Кстати, здесь прослеживается прямая параллель с советским периодом 20-30-х гг., когда главным врагом новой власти и строящегося социализма был объявлен «великорусский шовинизм» (он же «великодержавный»). Таким образом, как тогда большевики, так сейчас правящие либералы и демократы панически боятся великого русского народа, его национального имени и грядущего возрождения. Со времени знаменитого победного тоста И.В. Сталина «за великий русский народ» никто из советских и российских руководителей не может выдавить из себя слова «русский, русские люди, русский народ». Карпатские русины (руснаки), несмотря на все перипетии XX в., смогли сохранить своё исконное самоназвание, в основе которого древнерусский корень «рус». Здесь стоит напомнить, что самоназвание «русин, русич» существовало издревле на Руси и первоначально было общим для всех русских людей. Однако именно в Карпатской Руси народное самоназвание «русин» (руснак) сохранилось до наших дней. Насильственное переименование в «украинцев» после 1945 г. коренным образом не повлияло на менталитет русинов. Народное самосознание сохранялось, главным образом, среди сельского населения Закарпатья ( СССР ), Пряшевщины (ЧССР), Лемковщины (ПНР) и анклава в Воеводине (Югославия), где украинизации не было вообще.

http://ruskline.ru/analitika/2011/09/08/...

Именно такой стратегии придерживался знаменитый галицко-русский священник Маркелл Поппель, внесший огромный вклад в дело воссоединения холмских униатов и архиепископ Могилевский Иосиф (Семашко), который вел дело воссоединения белорусских униатов деликатно, но неуклонно, в течении многих лет. Тогда же, в университете, Добрянский сформировался как православный славянофильский деятель и лидер славянского студенчества. После окончания учебы был госслужащим Австро-Венгерской империи. Во время нахождения в Чехии Добрянский познакомился с В. В. Ганкою и другими деятелями Славянского возрождения. В 1848 году мадьярские власти предпринимают первую попытку физически устранить Добрянского, вследствие чего он переезжает во Львов, находившийся под непосредственной австрийской юрисдикцией. Во Львове Добрянский становится активным деятелем галицко-русского движения, принимает участие в работе «Головной русской рады». В 1849 году его назначают гражданским комиссаром при русском войске – 3 корпусе генерала Ридигера, одного из предков нынешнего Патриарха Московского и всея Руси Алексия (тогда Россия направила союзной Австрии воинский контингент для подавления венгерского восстания). Генерал Ридигер высоко ценил Добрянского как специалиста по Карпатской Руси и русского патриота, а командующий русской армией в Карпатах граф Паскевич подарил ему два драгоценных пистолета. Адольф Добрянский был награжден также русским орденом св. Владимира 4 степени и медалью «За усмирение Венгрии и Трансильвании». После подавления венгерского восстания Д. на важные административные должности в Ужгороде, что позволило ему развернуть широкомасштабную деятельность по возрождению Угорской Руси. Он добился назначения русских чиновников, ввел в делопроизводство русский язык, русские надписи на улицах, способствовал возрождению русского самосознания среди карпатских русинов. Это не могло не навлечь реакции мадьярских сил, стремившихся к полной ассимиляции карпатороссов. Добрянский был уволен с этой должности. Затем официальная Вена, в свою очередь, боявшаяся усиления мадьярского элемента в империи, даровала Добрянскому в 1858 г. рыцарское достоинство с прибавлением в фамилии Сачуров по наименованию купленного им села.

http://pravoslavie.ru/5244.html

   001    002    003    004    005    006    007   008     009    010