Но вот опять какая беда. Из Петрограда идут слухи, что нашего маститого святителя Иакова, как якобы уже престарелого, больного и бездеятельного, хотят убрать на покой 114 , – хотя по всей справедливости нужно сказать, на самом деле он еще далеко и не стар, теперь совершенно здоров и бодр и работает ничуть не менее наших молодых архиереев, – и на его место усилено хлопочут два владыки – Владимирский Алексий и Пензенский Владимир 115 ; ни тот, ни другой из них не желателен для Казани, особенно 1-й, хорошо известный нашей Академии и духовенству; но ведь Казань спрашивать не будут, а пришлют – и только. За Алексия будто бы хлопочет и наш губернатор, где-то успевший с ним познакомиться и им очароваться. Если это случится, то мне придется предпринять одно из двух: или бежать совсем из Казани, или, оставшись, отказаться от всякой деятельности и жить на «полном покое». Но да сохранит Господь Казань от нашествия сего «сверх-человека» и жестокого епархиального бича. Вот наши дела. Каковы ваши? Как твое, А[лексей] Аф[анасьевич], здоровье? Что поделываешь сейчас или что проектируешь? Улучив минутку, черкнул бы нам хотя 5–6 строчек. Как бы мы были рады! Все же живешь у источника всяких новостей. А мы когда-то их еще дождемся. До свидания! Твой неизменный друг протоиерей Н. Виноградов PS. Наши академические старцы пока существуют, но видимо слабеют. П. В. Знаменский сидит все дома и еле-еле двигается. И. С. Бердников иногда показывается, но вид его малонадежен: сильно худеет, с трудом ходит, отек ног и плохая работа сердца. Я. А. Богородский 116 тоже все жалуется на немощи, редко где появляется и до крайности осторожен. У М. И. Богословского ослабело очень зрение, заниматься уже почти не может и тоже почти его не видно. 21 от 14 марта 1916 г. Казань. Л. 40–41 об. Любезнейший и дорогой друг, Алексей Афанасьевич! И от себя, и от Раисы Никандровны поздравляю тебя со днем Ангела и от всего сердца желаю тебе здоровья, благополучия и блестящих успехов в твоей неутомимой и плодотворной деятельности.

http://azbyka.ru/otechnik/Nikolaj_Petrov...

Подробные сведения об отпразднованных юбилеях ты, конечно, прочтешь в «Собеседнике». Недурно сошел и наш праздник 8 ноября (спасибо тебе за привет, оглашенный мною вместе с другими важными телеграммами на акте). Кончина преосв[ященного] Никанора 96 немало огорчила его друзей и почитателей, но в то же время была, конечно, на радость его врагам (из них же первый – наш преосв[ященный] Алексий, отнесшийся в высшей степени неуважительно к почившему не только в последние минуты его жизни и не пожелавший поехать к нему домой по получении известия, что владыка Никанор «уже при смерти», но и после его кончины: так-то пылают злобою души наших владык!.. ) Не совсем неожиданною была кончина архиеп[ископа] Никанора: он все время был слаб, в октябре был с ним припадок, и доктора прямо советовали ему прекратить его кипучую деятельность, но он не внимал их советам, а продолжал работать и работать до самого последнего дня своей жизни. Кроме значительного и ценного имущества, оставил он денег на 50.000 р. и имение в Крыму на 40.000 р.; % со всего этого он завещал частью своему сыну (больному прогрессивным параличом мозга), частью же своей сестре-старушке, а по смерти их весь капитал – в пользу основанных им в Каз[анской] епархии приютов для крещеных инородцев. Святое дело! Пока довольно. В заключение и исполняю просьбу Раисы Никандровны: свидетельствую от нее нижайший поклон и благодарность за привет тебе и многолюбезнейшей твоей супруге. С нетерпением ждем ее литературных трудов и заранее благодарим за них. Я лично не могу не высказать своего глубокого сожаления по поводу того, что не нашел ее поздравления меня ни в телеграмме, ни в письме. Это, конечно, справедливое наказание моему невежеству: я за все время не послал поздравления ей; но тут я наполовину не виновен: дважды просил тебя осведомить нас о дне ее Ангела, а ты доселе не написал. Напиши же, ради Бога! А теперь передай ей мой низкий поклон. Твой неизменный друг и богомолец протоиерей Н. Виноградов . 16 от 18 сентября 1911 г. Казань. Л. 28–29 об. Дорогой друг Алексей Афанасьевич! С 6-го декабря прошлого года от тебя не получал я ни строчки и совсем потерял тебя. По слухам, ты оставлял Палестинское Общество и возвращался в Киев на профессорскую кафедру. Теперь будто бы ты снова стал секретарем Совета Палест[инского] Общества 97 . По правде говоря, не знаю, где тебя искать и куда писать. Пишу на авось в Петербург и оттуда буду ждать твоего ответа.

http://azbyka.ru/otechnik/Nikolaj_Petrov...

«И другую притчу предлагает нам Господь в своем евангелии: человек некий бе домовит, иже насади виноград, и оплотом огради его, и ископа в нем точило, и созда столп, и вдаде и делателем, да воздадят ему плоды во времена своя ( Мф.21:33.41 .) Человек здесь означает Христа Бога нашего, Который будучи Богом и человеком, для нашего сияния, как пишет пам светлый учитель апостол Павел, жил с людьми, во всем подобно нам, кроме греха ( Евр.4:15 ). Виноград насади – это человечество на земле. И оплотом огради т.е. своим Божеств. законом. И созда столп, т.е. ради нашего спасения излил Свою честную кровь, чтобы верные спасались и достигали царства небесного. И предаде делателям – св. Апостолам и св. отцам: патриархам, митрополптам, епископам и всему священническому чину, чтобы они, упасши и научивши людей закону Божию, могли сказать во второе пришествие Христа Бога нашего: Господи! се мы и дети, яже ecu дал пам ( Ис.8:18 )». «Таким образом и я грешный, уподобившись сего святительства, т.е. епископства, не по моему достоинству, но по щедротам Божиим и по великой милости, которую Господь излиял на нас изобильно, сподобился вместе быть вашим, дети мои, пастырем и учителем, и пасти порученное мне стадо словесных овец». «Посему напоминаю вам слово Спасителя, сказанное Им к своим ученикам и Апостолам: сие заповедую вам, да любите друг друга. ( Ин.15:17 ) . О семь разумеют еси, яко Мои ученицы есте, аще любовь имате между собою (13:35). Так и вы, дети, имейте между собою мир, и любовь. И апостол Павел говорит: весь закон во едином словеси исполняется, во еже: возлюбиши ближняго своего, яко же себе ( Гал.5:14 ). «Так имейте, дети, в сердцах своих страх Божий: ибо при нем человек может стяжать всякую добродетель. Сказано: начало премудрости страх Господень ( Прит.1:7 ). И Григорий Богослов пишет: где страх Божий, там очищение плоти и соблюдение заповедей: где соблюдение заповедей, там возвышение души в горний Иерусалим». «Имейте в уме своем смерть, воскресение, суд и воздаяние каждому по делам».

http://azbyka.ru/otechnik/Aleksij_Moskov...

Sodann die Entlassung. И бывает отпуст. Hierauf werden die Ingredienzien zur Bereitung des Myron mit dem Weihwasser besprengt, und der Bischof giesst ein wenig Weihwasser in den Kessel. По отпусте же покропляются святою водою подлежащия к мироварению матерьялы. И вливает архиерей святыя воды мало в котлы мироварныя. Sodann giessen die Priester Oliven-Oel und Wein in solchem Maasse hinein, wie in dem beigefügten Verzeichniss angegeben ist. И потом вливают иереи деревянное масло, также и вино виноградное, а сколько, о том значится в приложенном при сем реестре. Der Bischof segnet dieselben mit der Hand: А архиерей благословив оное рукою, глаголет: Im Namen des Vaters und des Sohnes und des Heiligen Geistes. Amen. Во имя Отца и Сына и Святаго Духа, аминь. Alsdann wird Feuer unter den Kessel gelegt, und die Ingredienzien werden nach der Anweisung und dem Urtheile einer erfahrenen Person, welche die Aufsicht hat, gehockt. Und es wird ein solches Maass von Oliven-Oel und Wein hineingegossen, es mag nun mehr oder weniger sein, dass es drei Tage lang kochen kann, und dass allezeit die Tiefe von fünt Fingern von dem Weine unter dem Oele sei. И подкладывается под котлы углие. И варится оное по разсуждению искусство ведущаго. И сколько всего масла имать быти мало или много, по тому и вино церковное лити подобает, что бы его в варении было на три дни, и низше (ниже) бы масла вино всегда было на пять пальцов. Während dieser Verrichtung verweilen die Priester und Diakonen in ihren Heiligen Kleidern, und lesen wechselsweise die ganze Zeit über bei Tage und bei Nacht das Evangelium. У того ж варения оставляются иереи и диаконы, и чтут святое Евангелие пременяющеся день и нощь в священных одеждах. 2) Am Heiligen und grossen Dienstage 2) Во святый и Великий вторник Der Sakellarios der Synode und der Beschliesser der Kathedralkirche besprengen den Traubenwein mit Weihwasser, und giessen ihn in den Kessel, und er kocht wie oben erwähnt. Das Evangelium wird gelesen. Синодальный ризничей с соборными ключарями едино виноградное вино покропя святою водою, полагают оное в котлы, и варится, как выше показано, со чтением Евангелия.

http://azbyka.ru/otechnik/Aeksej_Malcev/...

1) Из вышеписаннаго деревяннаго масла отделя 6 пуд, а из вина винограднаго 2 ведра, и положа во особливо уготованной котел, на крестопоклонной неделе сварить, и простудя налить в банки, следующия составы истолча мелко: стираксы 2 пуда, роснаго ладону 8 фунт., розовых цветов 10 ф., гумы ладону ж чернаго 5 ф., да ладону простаго белаго 5 ф, травы базилику б ф., травы маерану 5 ф. И потом поставя все оное в тех же банках, в теплое место, на 2 недели; а по прошествии дву недель оное масло от банок слить в сулеи, гущу выжав от стиракса, половину той гущи отделить, прочее же все в тех банках налить вином виноградным по препорции, и из них, по прошествии 4 дней, с одних только трав и цветов вино слить в сулеи, а стиракс и ладон в вине оставить в тех же банках. 2) Am grossen Montage bei Beginn der Bereitung des Myrons giesst man in den Kessel zum Kochen des Myron den ganzen Rest des Oliven-Oels von 14 Pud, und Traubenwein, sowohl den mit Kraut und Blumen versetzen, als auch den nicht versetzten, nach Verhältniss zum Kochen. 2) В великий понедельник, при начинании мироварения в мироварныя котлы влить все вышепоказанное оставшееся деревянное масло 14 пуд, да винограднаго вина, как с трав и с цветов слитаго, так и ненастояннаго положить по пропорции, и варить. 3) Am grossen Dienstag legt man in denselben Kessel Traubenwein allein nach Verhältniss, und es wird gekocht. 3) В великий вторник, во оныя ж котлы полагается едино виноградное вино по пропорции ж, и варится. 4) Am grossen Mittwoch wird in denselben Kessel Storax aus den Gläsern, in welche Traubenwein gegossen war, und der ausgepresste Storax-Satz des Oels, alles ohne Rest, gethan und während des Kochens wird nach Verhältniss Traubenwein hinzu gegossen und gekocht. Darauf giesst man das ganze Myron in besondere silberne Krüge, wohin nach Abkühlung hinzugefügt werden die obengenannten wohlriechenden Oele, und zwar: Balsam, Sandarak, Mastix und Terpentin, aufgelöst in echtem Storax-Oel, alles ohne Rest. 4) В великую среду во оныя ж котлы полагается стиракс из банок и вином виноградным настоянный, и выжатая стираксовая из масла гуща, все без остатку, да к тому ж во время варения кладется, смотря по пропорции, и вино виноградное, и варится. А по слитии всего онаго из мироварных котлов во особливо уготованный котел, и по простужении полагаются в тот свареной мире выше писанныя благовонныя масла, также: бальзам, сандарак, мастика и терпентин, распущенные в настоянном стираксовом масле все без остатку.

http://azbyka.ru/otechnik/Aeksej_Malcev/...

Конференция «Современная православная гимнография» 24 ноября 2009 года в издательстве Московской Патриархии состоялась конференция «Современная православная гимнография», посвященная памяти профессора Казанской духовной академии А.В. Попова (1856–1909) – автора трудов по гимнографии, в том числе и обширного исследования «Русские православные акафисты». Организаторами форума выступили издательство Московской Патриархии и Научный центр по изучению церковнославянского языка при Институте русского языка им. В.В. Виноградова Российской академии наук. Конференцию возглавил архиепископ Орехово-Зуевский Алексий, председатель Синодальной богослужебной комиссии. В своем вступительном слове он, кратко рассказав о направлениях деятельности руководимой им комиссии, подчеркнул, что богослужение является важнейшим способом формирования православного верующего. Поэтому церковные произведения должны наполняться только теми словами, которые проникнуты любовью. Владыка предостерег от резких, критических оценок вновь создаваемых текстов. Он призвал к тому, чтобы гимнографические тексты оценивались только с позиций внимательного соучастия и согласных мнений. Все: и составители молитвословий, и их эксперты и исследователи – должны помнить, что главная задача гимна заключается в умножении славы чествуемого святого. С приветствием выступил протоиерей Владимир Силовьев, главный редактор издательства Московской Патриархии. Затем кандидат филологических наук, руководитель Научного центра по изучению церковнославянского языка А.Г. Кравецкий зачитал письмо директора Института русского языка им. В.В. Виноградова, доктора филологических наук, члена-корреспондента РАН А.М. Молдована. В приветствии отмечалось, что конференция, проводимая в стенах издательства Московской Патриархии, приурочена к 100-летию со дня кончины А.В. Попова, автора пионерской работы, посвященной исследованию русских акафистов. Этот жанр церковной гимнографии представляет значительный интерес для филологов, и можно надеяться, что дело казанского профессора будет продолжено, и светская и церковная наука обогатится квалифицированными работами по истории акафистов, созданных в XX–XXI веках. А.М. Молдован подчеркнул также плодотворность многолетнего сотрудничества академических ученых и исследователей, трудящихся в духовных учебных заведениях, на поприще всестороннего изучения церковнославянского языка и произведений, на нем написанных.

http://pravoslavie.ru/33020.html

Необходимо заметить также, что между идолами собственно буддийскими не мало есть индусского происхождения и таких, которые собственно принадлежат маздеизму, имевшему в Китае и сопредельных ему подчиненных провинциях, своих издавна поклонников. Буддизм современный представляет во многом помесь понятий разнородных, браманских, зендских, христианских и прочих. Ученым анализом здравой критики эти сплавы еще не выяснены, а ученых художников специально интересующихся мало. Среди самих китайцев в г. Пекине я нашел одного ученого ламу, который при своем доме в особой кумирне составил на собственные средства драгоценную коллекцию разных идолов и картин. К сожалению, специальных трактатов о подобных собраниях – весьма немного на самом китайском языке. Из наблюдений над творчеством и деятельностью художников в их мастерских, в г. Пекине, пришел к убеждению, что они руководствуются типами, определенными в их иконописных подлинниках или священных книгах, а скульпторы зачастую делают слепки и формы с замечаемых ими образцов, которые у себя хранят и по ним отливают из меди, бронзы, или фарфоровой красной глины, затем позолачиваемой или раскрашиваемой по надобности. III. Будда, его личность и жизнеописания, священные буддийские книги, – их канон, содержание, разделение, издания; изложение категорий Готамы и содержание VI сутр § 52. Личность Будды, его учение и школы, названия, северный буддизм в Китае, его особенности и св. книги, их составители и названия сборников В лице Будды необходимо различать две сущности собственно историческую действительную личность и идеализированную, под которую подводится весь вообще буддизм и с которою соединяется понятие и представление о множестве других Будд. Поэтому, Будда имеет весьма много характеристичных наименований, кои различны по существу и словам, происхождения индийского или китайского и других языков. «Буда», «буд» »Budha« слово санскритское и значит «глубоким сном спящий по телесному существу» или «пробуждающийся от глубокого сна, пробудившийся от спячки», по-китайски – »цзяо«, санскритски – »Budh».

http://azbyka.ru/otechnik/Aleksij_Vinogr...

3. В дополнение к слегка описанным храмам буддистов, и монгольским по преимуществу, следует заметить, что в этого рода храмах и монастырях содержится пантеон художественного творчества, поражающий всякое воображение христианина в необыкновенной изобретательности и разнообразии. Буддийская иконография настолько окрепла и сроднилась с народным кругозором, что раз создав типы не отступает от них и их придерживается везде более или менее однообразно. Буддийские художники, большею частью ламы и тибетяне, при трудности восточных языков в разумении идеи, искусно пользуются всеми средствами разнообразных символов и эмблем на основании священных буддийских книг и народного обычая. Идолы, кроме кумирен и монастырей, распространены во множестве среди народа. Каждый верующий имеет при себе по нескольку бурханов – медных или картинок с их изображениями. Это особенный мир, требующий серьезного и специального изучения, в общем – это энциклопедия живая и лицевая всего буддизма, заменяющая справочные словари. «В одной частной коллекции, предназначенной к продаже для любителя буддийских идолов в Сибири, было найдено и описано мною 94 до пятидесяти фигур разного рода, многие из которых исполнены безукоризненно изящно. Вот названия сих идолов: Ямандага, Ариаболо, Майдари, Чойчжил, Намсрай, Махагала, Нарахаджит, Чжамсаран, Манзошири, Бадма Санбуба, Хламо, Цаган-дара-эхэ, Ногон-дара-эхэ, Адиша, Молон, Дан-чжан-дорлик, Цзанбала, Цзу-дорна-мчжил, Дэмчик, Дартор-дакба, Сэнгэлэн-дан-чжан, Цифэн-данчжан, Пурбохан-раха, Дуйн-хор, Сэн-дэма, Юм-чон-жил, Хаян-хирба, Очир-дарэ, Гунгар, Банчин, Субурга, Вачир-бани, Шицзы-вэйшу, Бодисада, Пуса, Хуа-гун-хуа-цзян и много других. С некоторых из означенных идолов сделаны рисунки, ныне хранящиеся с прочей китайской коллекцией в Императорской академии художеств, пожертвованною мною в 1888 г. по возвращении из Пекина в С.-Петербург. В сочинениях о. архим. Иакинфа, Тимковского, Позднеева, архиепископа Нила, в «Православном собеседнике», можно найти достаточный материал для объяснения иконографических означенных предметов буддизма.

http://azbyka.ru/otechnik/Aleksij_Vinogr...

Вскоре Диба, пользуясь смертью Далай, объявил о своем возрождении, совершившимся на 15 году его возраста. Для большего объяснения, он доложил чрез нарочно уполномоченного, что Банчень опасается идти в Пекин, так как не имеет привитой предохранительной у себя оспы. Споры при этом о местничестве у Диба и Цзэ-вана продолжались долго, так что потребовалось выяснение причин оных пред самим императором. В 1705 г. регент пытался отравить хана Лацзанова, наследовавшего ему в нерасположении. Император еще, в признательность за верность, вознаградил Лацзана и даровал ему титул «защитника веры» Лацзан приходился внуком вышепомянутого Гучи, умершего в 1655 г., уполномоченного с его двумя сыновьями на управление Вэй-Цзана. Ложно поставленный Далай, по проискам Диба и по его распоряжению отправляется в Пекин, но умирает в Кукуноре. Монголы, с другой стороны, отказываются признавать Далай, поставленного в Тибет, на западе от гор Букта (Да-цзянь-Лу). Означенный Далай простер свои притязания на влияние в Ли-дане (Запад от Да-цзянь-Лу), до «Бла-бзан-риамта» и имел свое перерождение в 1683 г. В течении времени, на двадцатилетнем году, ему подчинились и монголы, живущие в Кукуноре; император, однако ж, услыхав о беспорядках в Тибете, направил Далай на жительство в Си-нин, сказочную область при озере Кукеноре, в самый главный пункт настоящего буддизма в Тибете. Скажем о делах Цзы-ван Набтан. Плененный сестрою Лацзана, и получив от неё сына Тан-чжуна, он поселился со своим новым отцом по закону в Или. Император, не доверяя велутам, уверил Лацзана в своем благорасположении к нему и его сыну. Лацзан, будучи доволен до опьянения еще прежними почестями, не обращал, однако, должного внимания на оказание новых. За сто миль к северу от Хлассы в Тенгри-Нор, что значит по-монгольски «Небесное озеро», около 1.000 м. в окружности, существует в северной части обрывистое горное ущелье, с дорогой в Чжунгарию и перекинутым мостом, слегка охраняемыми; здесь-то и жил Лацзан. В 1716 г. Цзы-ван тайно посылает шеститысячный корпус инфантерии, кругом Гоби и Кхотэн.

http://azbyka.ru/otechnik/Aleksij_Vinogr...

103. И-чан ди, противники буддизма. 104. Сы-вэй my (’to), четыре Веды. 105. Ши-гу, десять бедствий удручающих людей, – рождение, болезни, старость, смерть, печаль, ненависть, и проч. 106. Ши чун да ту цянь, десять ядовитых стрел, постоянно отравляющих человека: любовь, корыстолюбие, заблуждение, глупость, соединенная с упорством, жажда добычи и пр. XII. Демоны мира. 107. Сю ло кху (hsiu lo’ku), пещера Азурас, местность в центральной Индии, где Азурасы обитали в светоносных чертогах, столь же прекрасных как обитель Дев. Азуры имеют тоже одеяние, которое носят и последние. 108. А сю ло ван, царь азурас, огромной величины, который своим прохождением затмевает солнце и луну. 109. Гуэй-шэнь, буддийские демоны и духи лесов, тайных мест, гор и долин, рек. 110. Э-гуэй, голодные духи; духи умерших людей, они имеют глаза, искрящиеся подобно блуждающим огням, и гортань подобную тонкой игле, – не вкушают никакой пищи. 111. Э-гуэй-цзе, область Претас, 500 gojanas низшего порядка существ; управляются они Ямòю, по кит. жень-лэ ван. XIII. Животные. 112. Чжу-сэн, животные, пятый класс метемпсихозма, почитаются ниже демонов, но стоят выше адских существ; это разряд обыкновенных людей, но лишенных смысла, от рождения тупых и неспособных к самосознанию и развитию. При жизни они действуют мучительно для самих себя, а по смерти движение их еще того мучительнее и невыносимее. Символом их служит животное canckp. toryach, мечущееся часто и беспрерывно туда и сюда. 113. Дай луань цзи хуа, четыре рождения, – от млекопитающих, – несущих яйца, – мечущих икру, и посредством перерождения. 114. Цзин-цзы няо, золотая, крылатая птица, чудовищная, питающаяся драконами. 115. Хай-лун, морской дракон, с рогами, огромными зубами, и тонкой чешуей, сильно любит сон. 116. Лун-ван, царь морских драконов, живет во дворце на дне морском, к северу от горы Сумеру XIV. Небо и ад. 117. Тхянь-тхан, дворец Дев; общее слово для неба, как обители богов. Буддизм предполагает небо более счастливым местом нежели земля, но оно населяется только бесплотными существами. При существовании страстей, неминуема для существа телесного смерть; но истинная бессмертная жизнь возможна и бывает только в Нирване.

http://azbyka.ru/otechnik/Aleksij_Vinogr...

   001    002    003   004     005    006    007    008    009    010