Материал из Православной Энциклопедии под редакцией Патриарха Московского и всея Руси Кирилла НОНН [Ноннос, Нонноз; греч. Νννοσος] (VI в.), продолжатель «династии» визант. переводчиков и дипломатов сир. происхождения, сын свящ. Авраама и внук Евпора . Как и его предшественники, Н. занял высокое положение не по причине знатности, а благодаря своим способностям и знанию неск. языков (прежде всего арабского). Сообщение о посольстве Н. содержится в виде краткой выписки в «Библиотеке» свт. Фотия I , патриарха К-польского (IX в.); отрывки из этого текста (в частности, о «химьяритах и индах»), впрочем без ссылки на имя посла, сохранились также у визант. хрониста Иоанна Малалы (VI в.). На тесную взаимосвязь этих источников указывает передача в них обоих этнонима химьяриты в форме Αμερται (вместо обычного Ομηρται). Наиболее обоснованной является датировка дипломатической миссии Н. 536 г. или неск. годами позже. Не выдерживают критики гипотезы С. Смита и И. Кавара (Шахида) о том, что Н. был толмачом в посольстве, возглавлявшемся аристократом Юлианом, к-рое было отправлено до 531 г. Детальное изучение источников не оставляет сомнений в том, что Юлиан и Н. руководили посольствами в разное время. Н. был послан на Восток по прошествии более 10 лет после миссии своего отца Авраама, в ходе к-рой тот вместе с еп. Симеоном Бет-Аршамским заключил мир с аль- Мунзиром III в янв. 524 г. Н. было поручено привести к императору непокорного филарха мааддитов и киндитов Кайса, отождествляемого с киндитским вождем Кайсом ибн Саламой ибн аль-Харисом, нанести визит Елезвою , правителю Аксумского царства , и побывать в Химьяре (с 1-й задачей он не справился, и урегулировать отношения с Кайсом пришлось Аврааму в ходе его 2-го посольства). Из Александрии Н. поднялся по Нилу, затем, по всей вероятности, по проложенной еще Птолемеями дороге добрался до порта Береника и приплыл в Адулис , откуда надо было 15 дней добираться до Аксума . На полпути между этими городами, около мест. Ава ( Αη), ему довелось увидеть огромное (примерно в 5 тыс. голов) стадо слонов. Отождествление нек-рыми исследователями Авы с совр. сел. Йеха, к-рое, судя по данным эпиграфики, могло в древности именоваться H , следует исключить, поскольку Йеху отделяет от Аксума гораздо меньшее расстояние (30 км), чем от Адулиса (130 км). Во время пребывания в дружественном Византии Аксумском царстве Н. удостоился приема у царя Елезвоя. Внимание посла было сосредоточено на положении покоренных Эфиопией химьяритов, к-рые в это время стремились если не вернуть самостоятельность, то хотя бы обрести широкую автономию. Н. интересовали все аспекты их жизни - от военно-политического до бытового, включая фасон их головных уборов.

http://pravenc.ru/text/2577945.html

Материал из Православной Энциклопедии под редакцией Патриарха Московского и всея Руси Кирилла ЗА-МИКАЭЛЬ АРАГАВИ За-Микаэль Арагави, взбирающийся при помощи змея на гору Дамо. Фрагмент картины. Худож. Илия. Фотография. 1906 г. (Музей антропологии и этнографии им. Петра Великого (Кунсткамера) РАН, С.-Петербург) За-Микаэль Арагави, взбирающийся при помощи змея на гору Дамо. Фрагмент картины. Худож. Илия. Фотография. 1906 г. (Музей антропологии и этнографии им. Петра Великого (Кунсткамера) РАН, С.-Петербург) За-Микаэль Арагави [эфиоп.      ] (вероятно, кон. V - нач. VI в.), св. Эфиопской Церкви , один из девяти преподобных (пам. эфиоп. 14 тэкэмта (11/12 окт.)). Практически единственным источником сведений о З.-М. А. является его пространное Житие, в к-ром много хронологических и географических несоответствий (самая ранняя из сохранившихся рукописей - XVI в.). Согласно Житию, З.-М. А. происходил из «римского» (т. е. визант.) имп. дома. Его благочестивых родителей звали Исаак и Эдна (  ), а старшего брата - Феодор. При рождении ребенка якобы нарекли араб. именем Абд аль-Масих (      ), причем тут же приводятся его эфиоп. соответствие - Габра Крэстос (раб Христов) и перифраз - Габра Амлак (раб Божий) - явный анахронизм эпохи Соломонидов (после 1270), когда в Эфиопии появилось много переводов с арабского. Мальчик изучал Свящ. Писание, «вырос и окреп в Духе Святом», поэтому, когда его хотели женить на знатной девице, он отказался, твердо решив стать монахом. Для этого он отправился к прп. Пахомию Великому. Вопреки общеизвестным фактам агиограф поместил его вместо Египта в Грецию. Юноша был подвергнут испытаниям, успешно их выдержал и был принят в монашескую общину. В эту же обитель прибыли 7 благочестивых ромеев, к-рые позднее вместе с З.-М. А. распространяли христианство в Аксумском царстве : Ликанос, Йэмата, Цэхма, Губба, Афце , Панталевон ( Пантелеимон ), Алеф . В Житии подчеркивается, что с ними не было 9-го монаха, Исаака Гаримы . После кончины прп. Пахомия во главе общины были поставлены Феодор и Орсисий (  ), под рук. к-рых подвижники 7 лет совершенствовались в монашеской жизни. В эти годы З.-М. А. навестила его мать.

http://pravenc.ru/text/182549.html

Материал из Православной Энциклопедии под редакцией Патриарха Московского и всея Руси Кирилла АБРЭХА И АЦБЭХА [эфиоп.  ], легендарные цари Эфиопии, правление к-рых было ознаменовано обращением страны в христианство. Согласно позднему эфиоп. преданию, братья занимали трон, когда рукоположенный во епископа св. Фрументий прибыл распространять христианство в их царстве. Оба брата крестились от него и содействовали обращению в новую веру своих подданных. Однако, по эпиграфическим данным, принятие христианства в качестве офиц. религии Эфиопии приходится на царствование Эзаны (сер. IV в.), к-рый не имел соправителей. Послание имп. Констанция II владыкам Аксума братьям Эзане и Сазане (S. Athanasü. Apologia ad Const., 31) побудило нек-рых исследователей отождествить их с А. и Ац., но эта гипотеза представляется весьма шаткой. Более обоснованным является предположение о том, что реальными прототипами А. и Ац. были аксумский царь Калеб, носивший тронное имя Элла Ацбэха , и его полководец Абраха , чьи имена стали необычайно популярными среди эфиопов благодаря победам над гонителем христиан химьяритским царем иудеем Йосефом Асаром Ясаром в сер. 20-х гг. VI в. и последующему утверждению на химьяритском престоле христ. эфиоп. династии. Когда же после упадка Аксума память о подлинной истории этого периода была почти полностью утрачена, А. и Ац. оказались связаны в народном сознании с Крещением Эфиопии. Пространное эфиоп. житие святых братьев, уникальная рукопись к-рого найдена в Гемаде (пров. Тыграй) в посвященной им церкви, остается неизданным. Память святых братьев-царей чтится в Эфиопской Церкви 4 тэкэмта (1 или 2 окт.; см. Календарь эфиопский ). Ист.: Эфиопский синаксарь (Мацхафа сэнкэса  р) на 1-ю пол. года (Ркп. РНБ Эфиоп. н. с. 23. Л. 35об.); Wallis Budge E. A. The Book of the Saints of the Ethiopian Church. Camb., 1928. Vol. 1. P. 112; Vol. 4. P. 1165. Лит.: Болотов. Лекции. T. 2. С. 272-273; Тураев Б. А. Исследования в области агиологических источников истории Эфиопии. СПб., 1902. С. 19, 54, 61 (прим.), 87; Ullendorff E. Note on the Introduction of Christianity into Ethiopia//Africa. 1949. T. 19. P. 61-62; Hable Selassie S. The Problem of Gudit//J. of Ethiopian studies. 1972. T. 10. N 1. P. 113, n. 2; DEB. Vol. 1. P. 7, 26-27, 65, 148; Munro-Hay S. Aksum: An African Civilisation of Late Antiquity. Edinb., 1991. P. 11, 13, 110, 156, 159, 205-206. С. А. Французов Рубрики: Ключевые слова:

http://pravenc.ru/text/62482.html

Набатейское письмо использовалось до VI в. по Р. Х. и представлено христ. эпиграфическими памятниками. Оно лежит в основе араб. А. (VI-VII вв.), к-рый оформился в письме Корана и исламской лит-ры. С распространением ислама араб. письмо вытеснило письменность и лит-ру Сирии, Месопотамии, Ирана, Бактрии, Сев. Индии, Египта, Ливии, Нубии. Производными от араб. А. системами письма пользуются языки урду, фарси (совр. персид.), османо-тур. (до 1928) и ряд др. Из южноарав. письма, возникшего, очевидно, очень рано и представленного памятниками Йемена до VII в. по Р. Х., в V-VI вв. по Р. Х. развился эфиоп. слоговой А. В IV-V вв. в Аксумском царстве с принятием христианства и переводом на язык геэз Свящ. Писания и богослужебной лит-ры эфиоп. А. под влиянием греч. письма существенно усовершенствовался и с нек-рыми модификациями использовался до наст. времени для языков амхарского, тигре и тигринья. Письменность сир. царства Пальмира (Тадмор) II в. до Р. Х.- III в. по Р. Х. на арам. основе сыграла существенную роль в истории развития лит-ры вост. христианства. В нач. III в. по Р. Х. в Эдессе был создан сир. перевод Свящ. Писания, для к-рого разработан алфавит эстрангело (от арам. сетар-ангело - евангельское письмо или от греч. στρογγλη - круглая). Сир. христ. лит-ра успешно развивалась до XIII в. по Р. Х. В 1-й пол. V в. по Р. Х. образовалась восточносир. «несторианская» письменность, к-рая распространилась в Азии вплоть до Тибета, Китая и Индии. А. на основе греч. письма Образец греч. письма. Папирус с текстом Гал 6, 10-18 и Флп 1, 1. Кон. II в. (Собр. Честер-Битти. BM. Р-46) Образец греч. письма. Папирус с текстом Гал 6, 10-18 и Флп 1, 1. Кон. II в. (Собр. Честер-Битти. BM. Р-46) Под влиянием финик. письма в IX-VIII вв. до Р. Х. сложились вокалический греч. и консонантный арам. А. В греч. письме развивалось обозначение гласных звуков, а начертания знаков А. представлено 2 вариантами - вост. (Эллада, М. Азия) и зап. (Италия, Сицилия, Сардиния, Средиземноморское побережье совр. Франции и Испании). К VI-V вв. до Р. Х. вост. вариант архаического греч. письма преобразовался в классическое греч. письмо, развившееся в IV-V вв. по Р. Х. в визант. письмо. Во II в. по Р. Х. на основе греческого был создан копт. А. В сер. V в. еп. Вульфила создал гот. письмо для перевода книг Свящ. Писания и богослужебных текстов, используя греч. буквы и диграфы для обозначения специфических герм. звуков. В кон. IV в. еп. Месроп Маштоц изобрел арм. А., к-рый лежит в основе арм. литургического и лит. языка (грабар). В нач. V в. сложился груз. А.

http://pravenc.ru/text/115282.html

Под влиянием, по-видимому, раннего инд. письма кхароштхи при Эзане, еще до принятия христианства, был разработан оригинальный силлабарий, в к-ром основное начертание эфиоп. знака (1-й порядок) стало передавать сочетание «согласный + краткий a», а 6 его модификаций (порядки со 2-го по 7-й) - сочетания этого согласного с u, i, долгим a, долгим e, сверхкратким e (либо нулевым гласным) и o (см. табл. 1). При том же царе слегка видоизмененные греч. буквы стали использоваться для передачи цифр (см. табл. 3). В правление Эзаны появились первые пространные надписи на Г., выполненные эфиоп. консонантным письмом, южноарав. шрифтом с повальной мимацией всех слов в подражание сабейскому и эфиоп. слоговым письмом. Возможно, консекутивные конструкции в этих текстах отражают попытку создания первых неэпиграфических произведений в жанре анналистики, что послужило одним из толчков для реформы письменности. Тогда же впервые появились специальные лигатуры для лабиализованных заднеязычных, и на этом формирование собственно геэзского силлабария завершилось (см. табл. 2). Эпиграфические памятники Г. аксумского периода изучены слабо: их лексика не включалась в геэзские словари, а особенности их морфологии и синтаксиса не нашли отражения в геэзских грамматиках. При этом общепризнано, что приблизительно до X в. Г. оставался живым языком, и именно надписи наиболее адекватно передают основные черты его грамматического строя на этой стадии. С принятием в Аксумском царстве в сер. IV в. христианства в качестве гос. религии Г. стал литургическим и лит. языком Эфиопской Церкви. В течение 2 последующих веков с греческого на Г. постепенно было переведено Свящ. Писание, по частям и не одним переводчиком. Цитаты из Библии в марибской надписи Калеба (см. Аксумское царство ) в 2 др. надписях, принадлежащих соответственно этому царю (Пс 23.8 в RIE 191) и его преемнику Вазебе (Исх 14. 14; Пс 17. 38, 40-41, 48; Пс 34. 1-2, 4-5, 6; Пс 117. 10, 15-16 в RIE 192 A), и особенно перифразы библейских стихов в текстах частных лиц (Пс 139.

http://pravenc.ru/text/164933.html

В 1869 г. Д. был приглашен в Берлинский ун-т, где в последующие 25 лет занимался исследованиями и читал лекции на кафедре ВЗ, сменив на ней Э. В. Генгстенберга . В течение этого времени он 15 раз избирался на должность декана теологического фак-та, в 1875 г. стал ректором ун-та. В 1878 г. Д. издал каталог эфиоп. рукописей Королевской библиотеки в Берлине. Еще в начале научной карьеры Д. вынашивал замысел написания полной истории Эфиопии, но лишь в берлинский период ему удалось приступить к его осуществлению, выпустив неск. статей об Аксумском царстве , царях Амда Сионе и Зара Якобе . С 1872 г. Д. являлся постоянным членом Баварской АН, с 1877 г.- Королевской прусской академии, зарубежным членом Лондонского азиатского об-ва и Американского об-ва востоковедения, с 1891 г. также почетным членом Американского об-ва исследования и толкования Библии. В 1881 г. на Международном конгрессе ориенталистов в Берлине Д. был избран его председателем. Соч.: исследования и толкования на книги ВЗ: Über den Ursprung des Alttestamentlichen Religion: Eine akademische Rede gehalten am 3. Mai 1865. Gießen, 1865; Über die Propheten des Alten Bundes nach ihrer politischen Wirksamkeit. Gießen, 1868; Die Genesis//Kurzgefaßtes exegetisches Handb. zum AT. Lpz., 18753. Lfg. 11; Exodus und Leviticus: Bearb.//Ibid. 18802. Lfg. 12; Die Bücher Numeri, Deuteronomium und Josua: Bearb.//Ibid. 18862. Lfg. 13; Der Prophet Jesaia: Erkl.//Ibid. 18905. Lfg. 5; Hiob: Erkl.//Ibid. 18914. Lfg. 2; Handbuch der alttestamentlichen Theologie/Hrsg. R. Kittel. Lpz., 1895; по эфиопистике: Grammatik der äthiopischen Sprache. Lpz., 1857, 18992; Lexicon linguae Aethiopicae cum indice Latino: Adiectum est Vocabularium Tigre dialecti Septentrionalis comp. a W. Munzinger. Lipsiae, 1865; Chrestomathia Aethiopica edita et glossario explanata. Lipsiae, 1866; Über die Anfänge des Axumitischen Reiches//Abhandl. der Königlichen Akad. der Wiss. B., 1878. S. 178–238; Zur Geschichte des Axumitischen Reichs im IV. bis VI. Jh.//Ibid. 1880. S. 1–51; Über die Regierung, insbesondere die Kirchenordnung des Königs Zar’a-Jacob//Ibid. 1884. S. 1–79; Die Kriegsthaten des Königs ‘Amda-Sion gegen die Muslim//SPAW. B., 1884. Bd. 2. S. 1007–1038.

http://pravenc.ru/text/172036.html

Великое абиссинское государство было в то время весьма обширно: на север оно простиралось до окрестностей Суакима, на юг – до берега сомалисов; к западу оно достигало, по ту сторону Таказзе и Атбары, до самой долины Нила, а войска царя Тацены недавно поднялись вверх по течению этой реки до царства Алоа, откуда спустились вниз до страны красных нубийцев. 1884 Издавна местность эта находилась в торговых сношениях с Византией и греческий язык был даже официальным в эфиопском царстве. Эти добрые отношения еще более укрепились с обращением абиссинских царей в христианство. 1885 Действительно, к концу V века, под влиянием Александрии, монофизитская церковь основалась в стране и, по свидетельству Косьмы Индикоплевста, аксумское царство в начале VI века было великим христианским государством и признанным покровителем христиан на всем юге. 1886 Все это знали в Византии, а также и то, что «цари царей» (титул, принятый аксумскими государями) питали на гимиарское царство давнишние притязания; поэтому не стоило никого труда бросить их на иеменских арабов. Царь Калеб или Ела-Атсбеха, сын Тацены 1887 , которого византийские летописцы именуют Елесбаасом, пошел на Аравию между 520 и 523 годами, сверг местную династию и поставил там абиссинского вице-короля; одновременно с этим он основывал церкви и призвал к гомеритам миссионеров. 1888 Это являлось большим успехом для имперской политики. К несчастью, народное восстание едва не погубило дело: христиане были с изощренной жестокостью избиты в Сафаре и в особенности в Неджране. Тогда, по просьбе императора 1889 , Елесбаас снова выступил против Гимиара. Усмирение было суровое: предводитель мятежников, Дху-Новас, со своими главными сторонниками был убит в борьбе; для управления страной был поставлен вице-король под верховной властью Абиссинии; для облегчения торговли были открыты дороги и по просьбе Елесбааса, «весьма ревностного христианина», говорит Прокопий, для проповедования в стране явилась монофизитская миссия (525 г.). 1890 Каиса и поддержать его в наступательных действиях против сассанидов; вместе с тем сделаны были попытки заинтересовать в предприятии самого Елесбааса.

http://azbyka.ru/otechnik/Yustinian-1/yu...

Можно считать исторически достоверным появление христианства в Аксумском царстве в середине IV столетия 260 . Согласно Руфину, история которого подтверждается церковными историками Vb. (Сократом, Созоменом, Феодоритом), два молодых сирийца из Тира, Фрументий и Эдесий, потерпевшие кораблекрушение в Красном море, нашли прибежище в Эфиопии, где стали наставниками Эзана, молодого наследника престола Аксумского царства. Под их влиянием, вступив на престол, он сделал христианство официальной религией на территории своих владений. Его бывшие наставники вернулись в Римскую империю. Эдесий стал священником в своем родном Тире, а Фрументий поехал в Александрию, виделся со святым Афанасием Великим , которому сообщил об успехе своей миссии, и был под именем Аввы Салама («отец мира») поставлен в епископы для эфиопов. Эта история, более или менее похожая на проповедь христианства мирянами-миссионерами в Ирландии, Армении и Грузии, подтверждается бесспорным свидетельством самого святого Афанасия. В своей «Апологии к Констанцию» он приводит текст письма, посланного около 356г. этим арианским императором царю Эзану с требованием отослать поставленного «преступным» Афанасием Фрументия обратно к Георгию, арианскому архиепископу Александрии, для научения 261 . Соревнование между арианством и православием в этой области явствует из того, что арианский епископ Феофил послал миссию в Химьяр (358), бывший тогда территорией Аксума 262 . Исторический факт хиротонии святого Фрументия александрийским епископом служил в течение столетий символом связи между христианским Египтом и христианской Эфиопией, однако, по-видимому, каноническая зависимость Эфиопии от коптского монофизитского патриарха Александрии была установлена не ранее X в. Очень мало сведений об истории христианства в Эфиопии после обращения царя Эзана. Но доступные источники указывают главным образом на сирийское и греческое влияние на новую Церковь . Эфиопское предание повествует о пришествии в конце V в. десяти святых, которые перевели Новый Завет на древний эфиопский язык геез и основали десять монастырей, ставших колыбелью процветавшего эфиопского монашества. Во главе этой группы был Апа Михаил Арагави, основатель монастыря Дебре Дауро близ Аксума. Древний эфиопский текст Библии указывает на сирийский (а не александрийский греческий) оригинал, и названия новосозданных монастырей напоминают названия центров сирийского монашества. Поэтому, вероятно, эти десять святых были сирийскими монахами, совершившими дело евангелизации, вполне сравнимое с сирийскими миссиями на Кавказе, в Персии и Индии.

http://azbyka.ru/otechnik/Ioann_Mejendor...

На южном направлении христианство укоренилось в могущественном Аксумском царстве (совр. Эфиопия), где около 350 г. св. Фрументий обратил царя Эзану. Сложившаяся здесь церковная организация в течение многих веков (до XX в.) опекалась архиереями соседнего Египта – Александрийскими монофизитскими патриархами. В вв. эфиопы, так же, как и копты Египта, заняли антихалкидонскую позицию. Эфиопская церковь сумела выстоять в политических перипетиях и выдержать натиск ислама , и сегодня она является одной из крупнейших христианских деноминаций (около 250 тыс. священнослужителей). 2. Христианизация северных и западных народов Христианство проникало И к северным соседям Империи – германским племенам. Более всего известно о христианизации готов, первый епископ которых Ульфила был поставлен уже в 340 г. Евсевием Никомидийским. В то время в Империи господствовало арианство, и именно в такой форме усвоили христианское учение не только готы, но и соседние с ними германцы. После осуждения арианства Вселенскими соборами готы не отказались от «отеческой» религии, обособившись от имперской церковной организации и создав свою, «германскую» церковь . В германских королевствах, возникших на развалинах Западной Римской империи, арианская иерархия существовала параллельно с кафолической и пользовалась привилегиями. Исключением стали франки, принявшие христианство только в конце V в. и сразу обращенные в православное вероисповедание. Впоследствии от арианства отказались и другие германские короли: вестоготские в 589 г., лангобардские в VII в. На крайнем западе христианство в V в. распространяется на земле Ирландии. Обстоятельства христианизации этой кельтской страны, никогда не входившей в Римскую империю и имевшей влиятельное языческое жречество, остаются во многом загадочными. По преданию крестителем ирландцев стал Патрик, христианин из римской Британии. Особой активностью отличались ирландские монахи-миссионеры, сыгравшие большую роль в христианизации Шотландии и Нортумбрии. Обобщение вв. – время, когда христианство из всеми гонимой «запрещенной» религии переходит в положение вначале равноправной, а затем и государственной религии Римской империи. Начало этому процессу было положено принятием Константином Великим Миланского эдикта о веротерпимости («мир Церкви»), а его дальнейшее развитие было связано с прохристианской политикой, проводившейся Константином и его преемниками. Язычество окончательно уходит в прошлое.

http://azbyka.ru/otechnik/Istorija_Tserk...

Косма Индикоплов Ко времени Юстиниана относится замечательный литературный памятник, сообщающий драгоценные сведения как о географии бассейнов Красного моря и Индийского океана, так и о торговле с Индией и Китаем: это – «Христианская топография» Космы Индикоплова, написанная в середине VI века. 442 Родившись в Египте, вероятно в Александрии, Косма с ранних лет занялся торговлей, но, не довольствуясь торговыми операциями в родной стране, предпринял ряд дальних путешествий, во время которых посетил берега Красного моря. Синайский полуостров, Эфиопию (Абиссинию) и, может быть, доезжал до Цейлона. Будучи христианином, вероятно, несторианином, он после разнообразной жизни окончил свои дни в монастыре монахом. Прозвание Космы Индикопловом (по-гречески «Индикоплевст»), встречается уже в древних списках его сочинения. Для нас не важна основная цель «Христианской топографии», доказывающей христианам, что, вопреки системе Птолемея, земля имеет не форму шара, а вид продолговатого четырехугольного ящика, наподобие жертвенника в ветхозаветной скинии Моисея; вся же Вселенная уподобляется общему виду скинии. Для науки имеют громадное значение, как отмечено выше, географические и торговые сведения Космы. Автор добросовестно оповещает читателя о своих источниках и дает им соответственную оценку; он различает свои личные наблюдения, как очевидца, сообщения других очевидцев и, наконец, сведения, полученные им понаслышке. Он в качестве очевидца описывает дворец абиссинского царя в городе Аксуме (в так называемом Аксумском царстве), дает точное описание нескольких интересных надписей на берегу Красного моря и в Нубии, а также индийских и африканских зверей, и, что особенно надо отметить, сообщает ценнейшие сведения об острове Тапробане (Цейлоне) и выясняет его торговое значение в эпоху раннего «средневековья. Из его описания явствует, что Цейлон в VI веке был центром мировой торговли между Китаем, с одной стороны, и восточной Африкой, Персией и через нее с Византией, с другой стороны. По словам Космы, «Служа посредником 443 , остров принимает многочисленные корабли, приходящие со всей Индии, Персии и Эфиопии».

http://azbyka.ru/otechnik/Aleksandr-Vasi...

  001     002    003    004    005    006    007    008    009    010