После многих лет послал им Бог царя, который помог им и избавил их, царя из рода льва, от колена Иудова, из дома Давидова по имени Амда-Сион. Он был православен, любил Бога, и не признавал другого, кроме Него. Он пошел на страну Дамот и вошел туда, сокрушил неверных и сломил рог их силою Господа Бога своего. А иереев скинии извел он из места, куда посадил их макванен Дамота, и возвратил их в землю их и вернул к прежнему порядку. Зрите, люди христианские, как неугодно было Богу царство рода, который назывался Загвей». Приведенный текст среди других, повествующих о тех же событиях, занимает особое место. По наиболее распространенной версии прямая линия потомков Калеба и Габра-Маскаля идет чрез 22 рода до Дельнаода, при котором «царство отнимается и отдается тем, которые не были израильтянами», именно Загвеям. Аксумская династия спасается в Шоа, где пребывает все время Загвеев, погромов жидовствующих и царей из Ласты, пока Иекуно-Амлак, по поздним рассказам, при содействии преподобного Такла-Хайманота не возвращает себе «Соломонова» престола 11 . Здесь у нас вместо Дельнаода Дегнайзан. Царство переходит не сразу к Загвеям, а сначала к «рабу» Мерара. «Последним Загвеем назван Зена-Петрос, не встречаемый нигде в царских списках; загвейская династия уступает место не «Соломоновой», а падает под ударами язычников Дамота. Некоторые параллели к этим известиям все-таки можно извлечь из других источников. Так, царь Дегнайзан стоит на 28 месте в царском списке, обозначенном у Дилльманна В. 12 , в амхаризованной форме Дегна-Жан, он здесь является четвертым предшественником Дельнаода, т. е. конца династии. Мерара в форме Майрара занимает десятое место в загвейской династии 13 . Кто у кого и каким путем заимствовал, сказать едва ли возможно; трудно предположить, чтобы автор жития черпал из царских списков и остановился на именах, не стоящих в конце династий. Скорее всего следует думать, что списки заполнялись на оснований самых разнообразных источников, и что оба имени попали и в них, и в житие из предания или сказаний.

http://azbyka.ru/otechnik/Boris_Turaev/a...

Gotha 1879. 10 Catalogus codd. Mss. Biblioth. Bodleianae Oxon. Pars VII. Codd. Aet-tiopici. XXII, pp. 37–68. 12 Напр., Аввакума эчеггэ (21-го миязья), Амда-Микаэля (под 3 хедара), Марха-Крестоса (24 тера). 16 Ricerche e studi soll’ Etiopia. Bolletino della Societa Qeografica ltaliana, 1900, 2, 104–121. 17 Эго жития: Такла-Хайманота по вадьдебской редакции и Самуила из пустыни Вади в парижской рукописи несомненно относящейся к XV в. и житие Исаака Гарима, написанное Иоанном Аксумским при царе Зара-Якобе. Отчасти сюда же можно отнести житие Арагави, известное по рукописи XVI в. в Борджианской коллекции. Самые древние из имеющихся в Европе житий – Габра-Манфас-Кеддуса по рукописи Orient. 711 Брит. Муз. (само датирует себя временем царя Давида I, 1380–1409) и царя Лалибалы по рукописи Orient 719, написанное до Зара-Якоба. (Wright, Catalogue, pp. 189 и 193). Наконец найденные недавно Conti Rossini „Чудеса Ливания“ написаны при царе Исааке (1412–27). 18 См. Васильев, история канонизации русских святых, стр. 3 след. Голубинский – о том же (Сергиев Посад, 1894), стр. 4–15. 21 До сих пор это явление дает себя чувствовать. Можно перечислить много примеров такой канонизации, которая при современных сложных условиях официального причисления к лику святых пошла по особому своеобразному пути. У раки или у гробницы святого служат панихиды, но вместе с тем ей ставят свечи, приготовляют образки святого с нимбом у лика. В некоторых случаях имеются тропари и кондаки, которые поются в день памяти (напр, Максиму Греку в Троицко-Сергиевской лавре), иногда дело доходит даже до всенощных бдений с литиями и величаниями. Само собой разумеется, что печатаются жития и чудеса угодников. Таким образом последние отличаются от канонизированных святых только невозможностью править молебны и, большею частью, отсутствием имени в святццах. То, что их память чтится только в местах их упокоения представляет уже количественное, а не качественное различие. Из таких святых, кроме Максима Грека , могу назвать Кирилла и Марию Радонежских, Корнилия Переяславского, Константина и Косьму Косинских.

http://azbyka.ru/otechnik/Boris_Turaev/i...

Вскоре после принятия аксумскими царями христианства в сер. IV в. в А. возводится Аксумский собор Богоматери Сионской. В сер. VII в. (по др. данным, в IX в.) А. был заброшен и перестал существовать как город, сохранив лишь значение культового центра, вся жизнь сосредоточилась вокруг этого собора. Неоднократно А. подвергался разграблению и разрушению (наиболее серьезно он пострадал в X в. от царицы Гудит и в 1533 от Ахмада Ибрахима аль-Гази ), но всякий раз возрождался. После династического переворота 1260 г. А. время от времени служил местом коронации эфиоп. императоров. Церемония совершалась в соборе Богоматери Сионской. Последним здесь короновался 21 янв. 1872 г. под именем Йоханнэса IV объединитель Эфиопии, выходец из обл. Тыграй Бэзбэз-Каса, стремившийся вернуть А. его былое величие. Однако после его гибели и воцарения правителя Шоа Менелика II в 1889 г. с надеждой на возрождение А. пришлось расстаться. В наст. время это небольшой эфиоп. городок, центр округа, ставший пограничным с 1991 г. после отделения Эритреи . Ист.: Claudii Ptolemaei Geographia. IV 8, 25 (рус. пер. в изд.: История Африки: Хрестоматия. С. 148); Cosmas Indicopleustes.Topographia christiana. II 48. 7–8; 51. 4; 54. 4; 55, ill.; 56. 4; 64. 13; III 66. 1; VI 1. 11; 6. 8; 10 (рус. пер. в изд.: История Африки: Хрестоматия. С. 191–193, 196–197); Liber Axumae/Ed. K. Conti Rossini//CSCO. Ser. 2. T. 8. 54 (Textus); 58 (Versio). P., 1909; 1910. (Scr. aethiop. 24; 27); Periplus maris Erythraei. § 4–5 (рус. пер. в изд.: История Африки: Хрестоматия. С. 100–101, 104); Procopius. De bello persico. I 19. 17; 22; 27 (рус. пер.: Прокопий. Война с персами. С. 62–63); Photius. Ex historia Nonnosi excerpta/Ed. I. Bekker, B. G. Niebuhr//CSHB. Bonnae, 1829. Pars 1. P. 478–482. Лит.: Littmann E., Lüpke Th. von. Reisebericht der Expedition: Topographie und Geschichte Aksums//Deutsche Aksum-Expedition. B., 1913. Bd. 1; idem. Sabäische, Griechische und Altabessinische Inschriften//Ibid. Bd. 4; Monneret de Villard U. Aksum: Richerche di topografia generale. R., 1938; Пигулевская Н. В. Византия на путях в Индию: Из истории торговли Византии с Востоком в IV–VI вв. М.; Л., 1951. С. 130–131, 150–152, 165, 168, 262, 268–270; Ethiopia: Statistical Abstracts, 1986. Addis Ababa, 1986. P. 33; Munro;Hay S. Aksum: An African Civilisation of Late Antiquity. Edinburgh, 1991. P. 9–29, 33–38, 104–143, 258–269; Neguissie C. Aksum and Matara: A Stratigraphic Comparison of Two Aksumite Towns//New Trends in Ethiopian Studies: Ethiopia, 94: Papers of the 12th Intern. Conf. of Ethiopian Stud. Michigan State Univ., 5–10 Sept. 1994/Ed. H. G. Marcus, G. Hudson. Lawrenceville, 1994. Vol. 1. P. 45–83; Phillipson D. W.The 1993 Excavations at Aksum//Ibid. P. 84–96; Francaviglia V. M. Rise and Fall of Obelisks at Aksum//Ibid. P. 26–35.

http://pravenc.ru/text/540784.html

Материал из Православной Энциклопедии под редакцией Патриарха Московского и всея Руси Кирилла МААДИКАРИБ ЯФУР [Мадикариб Юфир/Яафур (?); сабейский  ; сир.  ,  ] (1-я четв. VI в.), 1-й из правителей южноарав. гос-ва Химьяр , о котором достоверно известно, что он исповедовал христианство. Наиболее поздняя надпись его предшественника на химьяритском престоле Марсадъилана Януфа датирована мартом 509 г., однако, судя по косвенным данным, почерпнутым в основном из памятников сирийской агиографии, начало правления М. Я. относится к лету 518 - маю 519 г., когда аксумский царь Калеб (см. Елезвой ) отправил из Адулиса , главного порта своего государства, в Юж. Аравию войска под командованием Хайана, чтобы возвести М. Я. на престол. Когда М. Я. оказался в затруднительном финансовом положении, христиане Награна оказали ему денежную помощь как своему единоверцу: так, одна богатая награнка ссудила ему 12 тыс. денариев, а затем простила этот долг. М. Я. нуждался в средствах в т. ч. и для организации походов во Внутреннюю Аравию. Согласно наскальной надписи Ry 510, оставленной им в Вади-Масиль в Неджде, в июне 521 г. он прибыл туда во главе крупного войска, в состав которого входили как южно- ( киндиты и мазхиджиты), так и североарав. племена (саалабиты и мудариты), и сумел восстановить контроль Химьяра над этой областью, попавшей в сферу влияния лахмидского царя аль- Мунзира III . Вероятно, к этому же походу относится обнаруженная в районе Вади-Таслис, у сев. рубежей Йемена , надпись Ja 2484 (наиболее обоснованная датировка - авг. 521). Военные действия в Аравии против зависевшего от Сасанидов царства Лахмидов не отвечали интересам значительной части химьяритской элиты, исповедовавшей иудаизм или сочувственно относившейся к этой религии, а во внешней политике настроенной антивизантийски и проирански. Принято считать, что кончина М. Я. в июне-июле 522 г. открыла путь к верховной власти в Химьяре иудею-узурпатору Йосефу Асару Ясару . Ист.: позднесабейские надписи: Ryckmans G. Inscriptions sudarabes: 10ème série//Le Muséon. 1953. Vol. 66. P. 307–310. Pl. VI (Ry 510); Jamme A. Miscellanées d’ancient arabe. Wash., 1972. Vol. 3. P. 85–86 (Ja 2484); сир. агиография: The Book of the Himyarites: Fragments of a Hitherto Unknown Syriac Work/Ed. A. Moberg. Lund etc., 1924. P. 43. Col. 2 [сир. текст], CXXXIII [англ. пер. и коммент.] (рус. пер.: История Африки: Хрестоматия. С. 213); La lettera di Simeone vescovo di BêthArâm sopra i martiri omeriti/Publ., trad. I. Guidi//MRAL. Ser. 3. 1881. Vol. 7. P. 482, 488 [итал. пер.], 509, 516 [сир. текст]; Shahîd I. The Martyrs of Najrân: New Documents. Brux., 1971. P. XXVII [сир. текст], 60 [англ. пер.]. (SH; 49).

http://pravenc.ru/text/2561110.html

абисары – 11. VI, 77. 17б. 4, 12 (Abisari; βισσραι, или βισσαρες?) – индийский народ царства Абисара (см.), локализируемый на западе нын. штата Джамму и Кашмир (пересеченного высокими горными хребтами), в области Хазара (35°00» 73°20» в нын. Пакистане) и в областях городов Пунч (33°46; 74°09») и Наошера (=Наушахра, 33°10» 74°17») в Кашмире. Санскритская форма в индийских источниках – Abhisra (абхисары). Предполагают, что исары (см.) – искаженная форма названия абисаров. аборты – 11. VI, 77 (Abortae) – индийский народ за пустыней (Тар?) к востоку от Инда; о нем больше ничего не известно. Абрагана – 23. VI, 16, 7 (βργανα) – город в Серской стране (см.), как считают, именно в области народа байтов (хотя по тексту Птолемея этого не видно), т. е. тибетцев, к северу от Гималаев, на торговом пути из Гангской долины к Баутису, а название – индийского происхождения (Abhra-gana). Абрана – см. Арана. Абур – 23. VII, 1,91 (βουρ) – внутренний город Паралии (=Побережья; на юго-востоке Декана, Коромандельский берег) в области сорингов (см. соры), в районе нын. реки Кавери, предположительно – нын. Кангаям (11°00» 77°34» шт. Тамилнад). Тамильское слово r означает «город». Август – 8. XV, 1, 4; 73. 28. LIV, 9, 8–10. 42. К 26 г. до н. э. – первый римский принцепс (27 г. до н. э.–14 г. н. э.). Авксум (или Ауксум, или Аксум и т. п.) – 39. 17 41 (ξομα). 44. I, 4; 7 (Αξομη); у античных авторов встречаются и другие различные формы; – главный город (нын. Аксум, 14°07» 38°46» основанный предположительно в сер. I тыс. до н. э. переселенцами из Южной Аравии), по которому названо и царство (с I в. до н. э. до VIII в. н. э.) в северной Эфиопии, напротив гомеритов (химьяритов, на юго-западе Аравийского п-ова). Благодаря выгодному положению на торговых путях из Индии и Восточной Африки в Средиземноморье Аксумское царство достигло значительного могущества и вело борьбу с химьяритами за господство в Южной Аравии. Завоевание Южной Аравии с конца VI в. н. э. персами, арабами привело аксумское царство к упадку и распаду. Около середины IV в. н. э. аксумский царь Эзана принял христианство (что закрепило здесь влияние Византии, для которой Аксум имел большое значение в ее соперничестве с Персией за торговые пути в Индию). См. еще авксумиты.

http://azbyka.ru/otechnik/Istorija_Tserk...

Текст крещальных вопросов в «Египетском церковном чине» беспрецедентно пространный, напр., в зависящих от «Египетского церковного чина» «Канонах Ипполита» вопросы крайне лаконичны и их суть сводится к исповеданию веры в Отца, Сына и Св. Духа. Поскольку составителем «Египетского церковного чина», или «Апостольского предания», долгое время считался Ипполит Римский , содержащиеся в лат. версии памятника крещальные вопросы тщательно исследовались. Они были сопоставлены с древним исповеданием веры, известным как Римский символ веры, в результате чего был сделан вывод, что символ веры, сохранившийся в крещальных вопросах лат. версии, существовал в Риме уже в кон. II в. (см.: Kelly J. N. D. Early Christian Creeds. N. Y. etc., 1950. P. 126-130; Holland. 1965). Однако после того как гипотеза об авторстве Ипполита Римского была отвергнута, исследователи пришли к выводу, что символ веры, содержащийся в крещальных вопросах лат. версии, не является подлинным Римским символом III в., но был дополнен, когда делался перевод греч. оригинала «Египетского церковного чина» на латынь (см.: Kinzig. 1999. S. 93-94; ср. также: Markschies. 1999; Kinzig, Vinzent. 1999; Bradshaw, Johnson, Phillips. 2002. P. 125-127). Учитывая свидетельство вновь открытой эфиоп. версии текста (сохр. в т. н. Аксумской коллекции; см.: Bausi. 2011), к-рая сохранила крещальные вопросы в той же форме, что и лат. версия, можно сделать вывод, что крещальные вопросы были дополнены еще раньше. Посткрещальные обряды в «Египетском церковном чине» выглядят так: после выхода из воды пресвитер помазывает вновь крещенного освященным елеем («елеем благодарения»), крещеный одевается и идет в собрание; там епископ возлагает на него руку, произносит молитву, возливает из руки на голову крещаемого елей, вновь возлагая ему руку на голову с произнесением особой формулы; затем епископ ставит «печать» на лоб принявшего К. и обменивается с ним поцелуем; далее совершается Евхаристия (см.: Bradshaw, Johnson, Phillips. 2002. P. 118-121). В памятнике также содержится указание на посткрещальные тайноводственные поучения (Ibid. P. 122, 124).

http://pravenc.ru/text/крещение.html

Адифа не упомянут в этом последнем; следовательно (предполагая, что Константию положение дел в Аксуме было хорошо известно), в 357 г. Адифа уже умер (inscriptio прежде послания), или же он был еще так молод, что не было и речи о его соправительстве с Аизаною (inscriptio позже послания). То и другое предположение нелегко согласить с подробностями рассказа Руфина и послания Константия. Возможно, однако, и то, что Константий ошибочно считал аксумских «turannoi» христианами, и то, что Аизана отпал от христианства. Во всяком случае, следует иметь в виду, что о воспитании Фрументием царька (или царьков, названных «Ылла–Азгвагва») в христианской вере говорится лишь в эфиопском синаксаре; а у Руфина об обращении царя не сказано ничего, и миссионерская деятельность Фрументия (до епископства) выражается в том, что он предложил христианским купцам в «Индии» открыто совершать христианское богослужение, построил несколько церквей («ecclesiis constructis») и расположил к принятию христианства многих туземцев. Важнее другой вопрос: удержалось ли христианство, посеянное Фрументием в Эфиопии? Или — в другой постановке: сохранили ли абиссины живое предание о св. Фрументий как их просветителе? Обыкновенно отвечают: да, а) они чтут св. Фрументия под именем «абба Салама», b) чтут и Айзану и Сазану — своих первых царей–христиан — под именем «Абрыха и Ацбыха, братьев возлюбленных». Ad а). Синаксарный рассказ об абба Салама=св. Фрументий заимствован из греческих памятников (которые в свою очередь зависимы от Руфина), и в этом виде о живом предании не свидетельствует ничего. Остается лишь имя «абба Салама» (сокращенное из «абба Саламави»=«отец мирный»; о связи понятия «мир» с понятием «религии» говорит арабское слово «ислам», которое происходит от корня — «салам»=мир). Но абиссинские предания (вообще смутные) знают трех древних митрополитов с именем «абба Салама»; и, следовательно, к Фрументию ли они прилагали первоначально имя «абба Салама», это еще вопрос. Ad b). 1) Что абиссины царей Абрыха и Ацбыха считают своими, так сказать, просветителями, это лежит в лексическом значении этих имен. «А—брыха» глагол в кавзативной форме и значил «заставил светить»=«осветил»; «А—цбыха» — также verbum causativum=«заставил рассветать, привел с собою утренний рассвет». 2) Об Айзане и Шадзане, как таких, абиссины, по–видимому, не помнят ничего. 3) Под именами Абрыха и Ацбыха скрывается, видимо, совсем другая пара исторических деятелей.

http://pravbiblioteka.ru/reader/?bid=722...

Йоханни, согласно преданию, пришел из Египта при царе Калебе и основал мон-рь Дэбрэ-Сина в Сенхите. Д. п. нередко устраивали мон-ри и церкви на местах языческих капищ. Помимо упомянутой выше Йехи следует отметить 3 дохрист. городища близ Аксума, получившие названия в честь 3 из Д. п.: Абба-Ликанос, Абба-Панталевон и Абба-Матта. До недавнего времени принято было считать, что Д. п. в подавляющем большинстве являлись сирийцами и принесли в Эфиопию монофизитские традиции именно из Сирии. По мнению И. Гвиди и Конти Россини, 8 из Д. п. (Арагави, Гарима, Афце, Губа, Алеф, Ликанос, Матта, Йоханни) имеют имена сир. происхождения. Позже выяснилось, что Гарима - дохрист. эфиоп. имя (в надписях Ja 577/3, 6 и Ja 585/14-15 Grmt - сын аксумского царя, командовавший экспедиционным корпусом в сер. III в. по Р. Х. в Йемене), Афце - южноаравийское (в надписи Iryani 32/43-44 - " fsy - один из предводителей хадрамаутского племени ас-садаф в нач. IV в.), а Йоханни - коптское. Вместе с тем позиция М. Нибба, отрицающего наличие всякого сир. влияния на эфиоп. христианство, в т. ч. и через Д. п., представляется гиперкритической. Ист.: Iobi Ludolfi alias Leutholf dicti ad suam Historiam Aethiopicam antehac editam Commentarius. Francofurti ad Moenum, 1691. P. 394, 396, 400, 410; Sapeto G. Viaggio e missione cattolica fra i Mensâ i Bogos e gli Habab con un cenno geografico e storico dell " Abissinia. R., 1857. P. 398-412; Guidi I. Il «Gadla " Aragâwî»//MRAL. 1895. Ser. 5. Vol. 2. Pt. 1. P. 54-96; Conti Rossini C. L " Omilia di Yohannes, vescovo d " Aksum, in onore di Garimâ//Actes du onzième Congr. intern. des orientalistes (Paris, 1897). P., 1898. Vol. 1. Sec. 4. P. 139-177; idem. Ricordi di un soggiorno in Eritrea. Asmara, 1903. Fasc. 1. P. I, V-VI, 23-41; Vitae sanctorum antiquiorum/Ed. K. Conti Rossini. R., 1904. Vol. 1: Acta St. Pantaleonis. Pt. [Textus]. P. 41-60; Pt. [Versio]. P. 39-56. (CSCO; 26-27. Aethiop. Ser. 2; 17); Jamme A. Sabaean Inscriptions from Mahram Bilqis (Mârib). Baltimore, 1962. P. 76-83, 91-93 [Ja 577, 585]; M ü ller W. W. Das Ende des antiken Königreichs Hadramaut: Die sabäische Inschrift Schreyer-Geukens=Iryani 32//Al-Hudhud: FS Maria Höfner z. 80. Geburtstag/Hrsg. R. G. Stiegner. Graz, 1981. S. 225-256; Getatchew Haile. The Homily of Abba Eleyas, Bp. of Aksum, on Mä  a‘//AnBoll. 1990. Vol. 108. P. 29-47.

http://pravenc.ru/text/171565.html

Лат. Мученичество М. Псевдо-Абдия кон. VI в. (CANT, N 270; BHL, N 5690) помещает место действия проповеди М. в Эфиопию (очевидно, в Аксумское царство), где правит царь Эглипп (это имя носило реальное историческое лицо - аксумский царь Аглебу (42-39 гг. до Р. Х.)). Согласно этому Мученичеству, в г. Наддабер 2 колдуна, Зарой и Арфексар, выдавали себя за богов и вредили людям, делая их паралитиками, слепыми, глухими и т. п. Посланный туда Богом М. исцелил всех больных. Встретившийся апостолу эфиоп. евнух (в этом тексте он назван Кандак), крещенный ап. Филиппом (ср.: Деян 8. 27-39), обратился к М. с мольбой спасти город от колдунов. М. объяснил ему, почему апостолы в совершенстве говорят на всех языках и что они строят новую башню для Бога из душ человеческих. Колдуны принесли к дому евнуха ужасных ядовитых змей, но М. усыпил их, а затем заставил мирно уползти из города. М. рассказал горожанам о рае, грехопадении Адама, воскресении Христа и возвращении людей в рай. После этого М. воскресил сына царя. Жена Эглиппа Евфенесия уверовала во Христа, а царь созвал всех жителей Эфиопии поклониться новому богу. Но М. убедил толпу, что Бог - это Иисус Христос, и велел построить Ему храм, а затем крестил царя, царицу, царевича Евфранона и царевну Ифигению. Колдуны бежали к персам, и их дальнейшая история рассказывается в апокрифическом Мученичестве Симона и Иуды. После смерти царя Эглиппа его наследник и племянник Хиртак захотел жениться на девственной Ифигении и обещал за это М. полцарства. М. произнес в ответ долгую речь о браке: весь эпизод, возможно, изначально носил более энкратический характер. Затем М. призвал Ифигению стать невестой Царя Небесного и возложил руки и покров на ее голову и головы др. дев с долгой молитвой и последующей Евхаристией. За ослушание Хиртак велел обезглавить М. Ученики М. установили празднование дня его мученической кончины. Ифигения основала мон-рь в претории, к-рый Хиртак попытался сжечь, но пламя охватило царский дворец. Хиртак бежал оттуда со своим сыном, но Божия кара настигла их: в его сына вселился бес, а тело царя сильно распухло, и он бросился на свой меч. Наследником Хиртака стал брат Ифигении Бехор, который правил в мире 63 года, а Ифигения просветила всю страну. Нек-рые элементы (воскрешение царского сына, крещение царской семьи, персы и др.) связывают сюжет лат. Мученичества М. с «Деяниями Матфея в городе Кахенат» и заставляют предполагать, что оно восходит к некоему более древнему преданию.

http://pravenc.ru/text/2562632.html

К сожалению, имени царя не сохранилось и мы лишены возможности судить о его национальности. Имена царей, дошедшие до нас на монетах, надписях и в сфабрикованных впоследствии списках, по большей части не семитические и, может быть, имеют связь с языком мероитского царства, если вообще об этом позволительно говорить при современном состоянии наших сведений. Во всяком случае, облик их так называемый кушитский и они принадлежат приобщившимся семитической и эллинистической культуре туземцам Африки. Автор адульской надписи покорил все племена вокруг Аксума и прежде всего народ Гази, несомненно семитическое племя Геез, впоследствии достигшее господства и сделавшее свой язык официальным и литературным. Он довел свои завоевания до границ Египта и до Сомалийского берега, затем распространил свои владения по ту сторону моря, желая, вероятно, обезопасить свою морскую торговлю. Получилась огромная держава, третья в тогдашнем мире, на ряду с римской и парфянской (или персидской). Вероятно, и царства Мероэ уже ей подчинилось, во всяком случае сюда проникли цари Аксума еще в языческий период; на найденном Сэйсом в Мероэ обломке греческой надписи неизвестный: нам царь Аксумитов и Омиритов говорит о своих завоеваниях и, повидимому, о посвящении, в благодарность за победу, медной статуи своему династическому богу Арею-Махрему. Указывают на связь Аксумского царства с Мероитским, выразившуюся между прочим в форме царской повязки и т. п. Адулис в языческую эпоху был блестящим богатым портом, средоточием красно-морской, индийской и парфянской торговли; здесь шведская и итальянская экспедиции обнаружили остатки больших сооружений. Письменные памятники аксумской истории дошли до нас главным образом уже от царя Эзаны, повидимому, современника Константина В. Это был один из самых крупных африканских государей. От него мы имеем семь надписей: одну греческую, две савейских, остальные уже на древне-абиссинском языке, даже частью с вокализацией, введенной, равно как и направление шрифта слева, не без греческого влияния. Таким образом, царствование Эзаны было эпохой в истории туземной культуры – она делается национальной; оно, вероятно, как увидим, соответствовало поворотному моменту и в религиозном отношении. Надписи повествуют о многочисленных победоносных войнах. Приводим греческую:

http://azbyka.ru/otechnik/Boris_Turaev/i...

   001    002    003   004     005    006    007    008    009    010