Материал из Православной Энциклопедии под редакцией Патриарха Московского и всея Руси Кирилла В 3-я буква всех алфавитов, основанных на кириллице. Рус. совр. название буквы - «вэ», церковнослав.- «  », к-рое представляет собой контаминацию близких форм аористов 3 л. ед. ч. глаголов   -   и   -  , имеющих одинаковое значение - «знать». Первоначальное название буквы восстанавливается как «  », к-рое можно рассматривать не только как форму аориста 3 л. ед. ч. глагола  , но и как форму наст. времени 1 л. ед. ч., вариант к  . Церковнослав. название буквы имеет глубокие ассоциативные связи. Согласно последним исследованиям, реконструируется индо-евр. слово   [h] со значением «состояние возбуждения, вдохновения, связанное с процессом поэтического творчества». К этому корню восходят древнеинд.  -  (вдохновитель), лат.  (прорицатель, пророк, поэт), гот.   (одержимый), древнеисл. d (одержимый, поэзия) и Odinn (бог Один), древнеангл. Wôden и древневосточнонем. Wuotan (Вотан - древнегерм. бог поэтического вдохновения) и др. Сюда же относятся праслав.    , древнерус.   (вития, оратор),  ,   (совет) и глагол  . Названия 3 первых букв кириллицы образуют синтагму «      ()», к-рая в зависимости от интерпретации формы  () может быть переведена: «[Некий] Азъ буквы познал» или: «Я буквы знаю». В древнейших слав. азбучных акростихах «» начинает слова: «видимым» (Азбучная молитва свт. Константина, еп. Преславского), «виж(д)у» («Аз есмь всему миру свет»), «вертеп» (рождественские азбучные стихиры), «Вифлеем» (Богоявленские азбучные стихиры), «вы» («вас, братие» - заупокойные азбучные стихиры). В рус. и церковнослав. языках «В» обозначает звуки [в] и [в " ]: воля,  ; вечер,   После букв, обозначающих согласные звуки, парные по твердости-мягкости, «В» обозначает твердость этих звуков: звук,   В рус. языке в позиции перед буквами, обозначающими глухие согласные звуки, и на конце слова «В» обозначает звуки [ф] и [ф " ]: завтра, любовь. Начертание в кириллице восходит к унциальному варианту греч. буквы β (бета), к-рая по рисунку и названию представляет собой видоизменение финик. знака «бет» («дом») . В классическом греч. письме «бета» обозначала звук [б], к-рый к V в. изменился в звук [в], вслед. чего буква получила название «вита». Форма буквы в церковнослав. письменности претерпевала изменения: в почерках XIII в. возникают новые типы - с узкой или сокращенной впадиной между петлями ; в древнейшем рус. полууставе кон. XIV в. приобретает форму ступенчатую, а также с заходящими друг за друга петлями ; со 2-й четв. XV в. наряду со старыми начертаниями появляются четырехугольное - и округлое - . Начертание печатной кириллической буквы до XVIII в. воспроизводило рукописный полуустав. Совр. вариант начертания оформился на основе нового московского письма (канцелярского курсива) кон. XVII - нач. XVIII в. и ренессансного шрифта «антиква» и вошел в широкий обиход в нач. XVIII в. после петровской реформы алфавита.

http://pravenc.ru/text/153775.html

Со словом «како» К устойчиво связано во мн. древнейших слав. азбучных акростихах, напр., в молитвах «Аз есмь свет миру»: «Како людие беззаконии не сътвористе воля Моея» ( Кобяк, Поздеева. 1981. С. 143); «Аз есмь всему миру свет»: «Како на Мя свещаша людие» (1-я ред.), «Како свещаша на Мя зол съвет» (2-я ред.) ( Демкова, Дробленкова. 1968. С. 55, 57; Кобяк. 1987. С. 155); «Аз преже о Господе Бозе начинаю вещати»: «Како владыческая любы человеколюбне и присваяет ны» ( Демкова, Дробленкова. 1968. С. 58), в др. редакции: «Како владычня любовь человеколюбне присвояется» ( Петров. 1894. С. 18), в др. редакции: «Како девическая любы, Человеколюбче, не присвояет ны» ( Кобяк. 1987. С. 148); «Аз есмь Бог первый»: «Како ли кто не сохранит, осужден будет» ( Демкова, Дробленкова. 1968. С. 59); «Аз от начала повествую с тобою, евреянине»: «Како любовь имяше Бог к вам, вы ж оттоле многобожие возлюбисте» ( Петров. 1894. С. 19; Кобяк. 1987. С. 149); «Аз есмь, Израилю, изведыи тя из дому работы»: «Како Аммалика безчисленнаго силу его низложих» ( Петров. 1894. С. 20), в др. редакции: «Како Аммалика безчисленную силу погубих» ( Кобяк. 1987. С. 151); «Аз любях вы и без числа отдаяи»: «Како толика добра Моего не поменете и отдаяния щедрого забысте» ( Петров. 1894. С. 21), в др. редакции: «Како толико, рех, добра Моего не помните, отдаяния щедрого забысте» ( Кобяк. 1987. С. 152); «Аз ти благодарю Бог»: «Како казни забысте Божии, иже избих вас 24 000»; «Аз превечен в троицы»: «Како вси языци любити Ми» (Там же. С. 153, 154). Значительно реже в азбучных акростихах К соотносится со словами: «кое» - «Аз есмь Бог»: «Кое вы зло створих» ( Демкова, Дробленкова. 1968. С. 59), «каковыя» - «Азбука об Адаме»: «Каковыя славы Адам и смерти предастъся» (Там же. С. 60); «ковник» - в молитве «Аз Тебе припадаю, милостиве»: «Ковник дьявол блазнит мя» ( Соболевский. Церковнослав. стихотворения. 1902. С. 33, 35), в др. редакции: «Ковник дьявол блазнит тя» ( Кобяк. 1987. С. 146); «клятва» - в азбучных стихирах бельческого погребения в составе Требника: «Клетва на земли обретесе» ( Загребин. 1981. С. 75); «кленущу» - в молитве «Аще хощеши мудрости святых»: «Кленущу нечестивому сатану, сам кленет свою душу» ( Кобяк. 1987. С. 145); «колено» - в стихирах 6-го гласа на предпразднство Богоявления: «Коленома трепещу, рече, руце утрьпаета ми» ( 1981. С. 108). В азбучной молитве свт. Константина , еп. Преславского, К соотносится со словами «к крещению»: «К крьщению обратиша ся вси» ( Степанов. 1997. С. 421).

http://pravenc.ru/text/1319724.html

Все главнейшие сочинения, вошедшие в состав Макарьевских Четий Миней, можно разделить на следующие группы: 1) Книги священного писания и толкования на них: 4 Евангелия, все апостольские Послания и Деяния, из ветхозаветных семь исторических, четыре учительных, Псалтирь в трояком виде – с толкованиями Афанасия, Брунова и Феодорита и шестнадцать пророческих книг. 2) Патерики: 1) Синайский или лимонарь – жития святых синайских, палестинских и египетских; 2) Иерусалимский – отцов иерусалимских; 3) азбучный, в котором жития помещены по алфавиту; 4) Египетский –египетских черноризцев; 5) Скитский – жития святых отец горы Синайской; 6) Печерский – жития киево-печерских святых; 7) патерики св. Ефрема Сирина , Григория Двоеслова , папы Римского и др. 3) Прологи или синаксари, пополненные словами на праздники, заимствованными из торжественников. 4) Разные сочинения отцов церкви и святых, русских и греческих, как, например, Златоструй – беседы Златоуста на книгу Бытия, Маргарит и Великий Златоуст – сборники с избранными его сочинениями и поучениями, Катехизические поучения (оглашения) Кирилла Иерусалимского , Лествица Иоанна, Книга о постничестве, Шестоднев и другие сочинения Василия Великого , книга о небесной иерархии Дионисия Ареопагита , Небеса Иоанна Дамаскина , книга его о восьми частях речи, книга Мефодия епископа Патарского, Слова и сочинения Григория Богослова , Ефрема Сирина , Григория Антиохийского , Нектария патриарха и многих других, сочинения Григория Цамблака, Послания Феодосия Печерского , Слово Кирилла Туровского , Послания митрополитов Киприана, Фотия, Ионы, Просветитель и Устав Иосифа Волоколамского и др. 5) Сочинения, не принадлежащие святым, но пользовавшиеся уважением и распространением на Руси: Пчела, Златая Цепь (нравственные наставления о молитве, милостыне, посте и разных добродетелях), книга Иосифа Флавия Евреина, Великая книга Никонская (сочинения Никона Черногорца), сочинения Иоанна экзарха Болгарского, Толкование о священных вещах, Главизны Василия царя греческого к сыну, слова Косьмы Пресвитера, книги Косьмы Индикоплова и др.

http://azbyka.ru/otechnik/Zhitija_svjaty...

Младший сын благоверного князя Александра Невского, преподобный Даниил (†1303; память 4 марта), основатель древ­нейшего монастыря в Москве, почтен несколькими службами. “Ина” служба князю Даниилу есть творение духовного писателя конца XVII–XVIII века иеромонаха Кариона (Исто­мина) 54 . Она содержит следы акростиха. Первая песнь может быть прочитана следующим образом: [К]арион. Третья песнь читается, очевидно, [н]ищии. Четвертая песнь — монах. Тропари 5–8-й песней начинаются на то же слово, что и ирмос. Тропари 9-й песни дают чтение иереи. В целом акростих может быть прочитан так: Карион нищий иерей. Данная служба была написана “в 1711 году по просьбе игумена Макария Даниловского монастыря” 55 . В службе преподобного Феоктиста (XIV в.; память 12 марта), бывшего Драгутина короля Сербского, имеется акростих, о котором говорится в надписании: Канон, егоже краегранесие: Преподобнаго пою Феоктиста. В богородичнах же и в седальне: прота Мирко 56 . В службе святителю Новгородскому Серапиону (†1516; память 16 марта) имеется азбучный акростих. Он заканчивается буквой “щ” богородична 8-й песни. Тропари 9-й песни канона с богородичном, возможно, дают авторскую подпись — рфли 57 . В агиографической справке об авторе говорится: “Текст службы святителю Серапиону был составлен иноком Трифилием, о котором упоминается в одном из списков его Жития” 58 . В службе преподобному Макарию Калязинскому (†1483; память 17 марта) акростих не читается, но в 9-й песни первого канона есть авторская подпись: начальные буквы тропарей дают имя Роман 59 . Служба святителю Иннокентию Московскому (†1879; память 31 марта) имеет акростих От Господа стопы человеку исправляются 60 (Пс 36:23). Службу составил тогдашний епископ Омский и Тюменский Максим 61 . “Ина” служба святителю Ипатию Гангрскому (†326; память 31 марта) имеет надписание Творение иеромонаха Кариона Истомина. Тропари канона дают следующий акростих: Бога Царя пети, Чудоподателя, несе Ареон 62 . В службе святому младенцу Гавриилу Белостокскому (†1690; память 20 апр.) гимнограф просит: Младенца молитвами спаси мя 63 . Данный акростих дают начальные буквы тропарей канона без богородичнов.

http://pravmir.ru/k-voprosu-izucheniya-b...

По Божией милости начался пост. Всю неделю я ходил на службы. После братского молебна в 5 30 у раки Преподобного Сергия все переходили в Трапезный храм, заканчивалась служба после 12 часов дня (время я указал, мамочка, чтоб Вы подумали, какой я подвижник). Вечером Великое повечерие начиналось с 18 ч примерно до 19 30 . Очень красиво у нас поют. Постараюсь помочь Вам с нотами. В субботу по Божией милости я причастился Святых Христовых Тайн... За прошедшую неделю были и искушения. Поднялось во мне такое нерасположение и злоба к окружающим, особенно к некоторым послушникам, которым я помогал. Они, будто нарочно, стали мне дерзить. может быть, мне это казалось или на самом деле было, но я еле сдерживался, чтоб им хорошенько не ответить или, сохрани, Господи, от такого, хотелось их отлупить. Как часто я вспоминал Вас, мама. Каково было Вам, когда те, кого Вы учили, покрывали, потом платили Вам неблагодарностью. Как важно в этих случаях остаться христианином. Знаете, мама, я почти всегда не сдерживался. Господь давал мне возможность приобрести через терпение и смирение венец, а я отказывался от него. Надо бы промолчать, но я выскажусь, докажу свою правоту, а потом жалею ... Ой, мамочка, не могу передать всего, помолитесь за меня. А когда сдержусь, как хорошо бывает!!! На душе мир, чувствуешь, что к тебе, униженному, Господь ближе. Мажет быть, не так выразился, но Вы, мама, все понимаете... В храме, мамочка, поют акафист Страстям Христовым... И как красиво, задушевно поют: «Иисусе, в час исхода прими дух мой...» Я, наверно, самый первый из братии его слышу. До Воскресенья его у нас не читают, а тут ночью поют нараспев 84 ... Трудно бороться со страстью многоядения. Мамочка, помолитесь... Господи, помоги пройти достойно Святой пост и встретить в радости Святое Твое Воскресение. Прошу прощения 3 р., св. молитв и благословения. С Неделей православия, мамочка. Всегда с Вами – п. Сергий. 1997.03.16, 3 ч ночи, ТСЛ Сергий со смирением испрашивал духовного совета и у старших отцов, и даже у тех, кто пришел в монастырь чуть раньше него. Как-то раз он обратился с вопросом к молодому иеродиакону, ничего не знавшему о его прошлом. Тот стал с апломбом наставлять его в монашестве, имея «немалый» духовный багаж – около пяти лет окормления у Батюшки Кирилла. Сергий с благодарностью выслушивал азбучные истины, не подавая вида, что давно их знает. А «наставник» даже не заподозрил, что стоящий перед ним высокий послушник почти тридцать лет пользовался советами и отца Кирилла, и покойного старца архимандрита Серафима (Тяпочкина) ...

http://azbyka.ru/otechnik/Zhitija_svjaty...

Восточнослав. буквари отличаются от предшествовавших им южнослав. большой и сложно организованной учебной частью. Обязательные составные части восточнослав. старопечатного букваря определились уже в первом букваре Ивана Фёдорова (1574): 1) алфавит (в прямом и обратном порядке в строку, иногда - вертикальными столбцами сверху вниз); 2) расположенные в алфавитном порядке слоги, вначале обычно двухбуквенные, затем трехбуквенные; 3) грамматический и орфографический материал: образцы спряжений или склонений, сведения об ударении и надстрочных знаках, иногда о знаках препинания; перечни слов, к-рые должны писаться под титлом; 4) азбучный акростих («Азбука толковая о Христе», или «Христова азбука», нач.: «Аз есмь всему миру свет»); 5) текстовая часть, включающая молитвы, Символ веры, отрывки из Свящ. Писания, катехизические тексты. В нек-рых Б. ц. я. (М., 1634, 1637, 1657, 1664, 1679, 1694) есть раздел («Число церковное», «Числа»), раскрывающий числовое значение церковнослав. букв. Материалы в Б. ц. я.- буквы, слоги, грамматические примеры, богословские сентенции - располагаются в алфавитном порядке. Эволюция восточнослав. букваря предстает как его структурно-тематическое усложнение. Расширялась грамматическая часть. Напр., в букваре 1657 г. в разделах «Просодия верхняя, или ударение гласа» и «Строчная препинания» кратко излагаются соответствующие разделы грамматики Мелетия (Смотрицкого) 1619 г. В ряде букварей в разделы о «просодии» включаются терминологические словарики, объясняющие названия ударений и знаков препинания. Ф. П. Поликарпов-Орлов ввел в свой букварь 1701 г. начальную фонетическую классификацию - «О разделении писмен славенских въкратце по грамматице». Симеон Полоцкий. Букварь языка славенска. М., 1679. Титульный лист Симеон Полоцкий. Букварь языка славенска. М., 1679. Титульный лист Усложнялась и текстовая часть Б. ц. я. В 3-й букварь Ивана Фёдорова (1578-1580), в анонимный букварь «Сиа книжка словенская, рекомая Грамматика» (Острог, 1598), в печатные буквари В.

http://pravenc.ru/text/153609.html

Инициал «Н» из «Поучения прп. Ефрема Си-рина». XIII в. (РГБ. Ф. 304.1. 7. Л. 47) Инициал «Н» из «Поучения прп. Ефрема Си-рина». XIII в. (РГБ. Ф. 304.1. 7. Л. 47) Значительно реже в древнейших слав. азбучных акростихах Н соотнесено с формами причастия прошедшего времени от глагола «найти» - «нашедше, нашед»: «Аз есмь Бог первый»: «Нашедше на Мя, хотесте Мя убити»; «Азбука об Адаме»: «Нашед враг и раскопаи оплоты винограда Моего, а стража погубии» (Там же. С. 59, 60); «Аз ти благодарю Бог»: «Нашедше взясте твердыи Ерихон по словеси Божию» ( Кобяк. 1987. С. 153); со словом «ночь» - в молитве «Аз Тебе припадаю, милостиве»: «Нощью мя на пение укрепи, тяготу сонную отгнав ми», в др. редакции: «Нощию мя укрепи на пение и тяготу сонную отжени» ( Соболевский. 1902. С. 34, 35), в др. редакции: «Нощию мя, Христе, укрепи на пение и тяготу сонную отгони ми» ( Кобяк. 1987. С. 146); с отрицательной частицей «не» - в молитве «Аще хощеши мудрости святых»: «Не хвали хвалящих тя и не хули хулящих тя» (Там же . 1987. С. 145); в стихирах 6-го гласа на предпразднство Богоявления: «Не могу творьти, рече, повелениа твоа» ( 1981. С. 110); в азбучных стихирах бельческого погребения в составе Требника: «Неизреченеи пречистеи славе преставленаго причти, милосерды» ( Загребин. 1981. С. 79); с союзом «но» - в азбучной молитве свт. Константина , еп. Преславского: «Но мне ныне пространно слово даждь» ( Степанов. 1997. С. 421); в молитве «Аз Тебе припадаю, милостиве»: «Но тмы, и огня, и черви неусыпающаго» ( Соболевский. 1902. С. 35). В рус. и церковнослав. языках Н обозначает звуки [н] и [н " ]: нос,   нить,   Начертание Н в кириллице восходит к унциальному варианту греч. буквы «ню» (Ν), которая по рисунку представляет собой видоизменение финик. знака «нун» («рыба, змея») - . Отрывок текста из Супрасльского сборника. XI в. (РНБ. Q.n.I.72. Л. 1 об.) Отрывок текста из Супрасльского сборника. XI в. (РНБ. Q.n.I.72. Л. 1 об.) В древней кириллице начертание Н было подобно начертанию лат. прописной буквы N: 2 вертикальные параллельные мачты соединяла перекладина либо в виде диагонали, идущей из самой верхней точки левой мачты до самой нижней точки правой,- (в Супрасльском сборнике , Македонском кириллическом листе , Добромировом Евангелии , Охридском Апостоле ), либо в виде полудиагонали, концы к-рой касались не крайних точек мачт,- (в Саввиной книге , Энинском Апостоле , Хиландарских листках , Листках Ундольского , Остромировом Евангелии , Изборнике 1073 г. , Изборнике 1076 г. , Архангельском Евангелии , Минее 1096 г.). В Битольской надписи возникает модификация с изогнутой косой перекладиной - , к-рая наблюдается в памятниках южнослав. эпиграфики до сер. XV в.

http://pravenc.ru/text/2564562.html

В церковнослав. тайнописи, в системе простой литореи («тарабарская азбука»), основанной на взаимозамене согласных букв, одинаково отстоящих от начала и конца алфавита, З передается через   («ферт»). В числовой тайнописи, т. н. византийской, основанной на взаимозамене букв, имеющих числовое значение и составляющих в сумме предел порядка, З передается через   («глаголи», числовое значение - 3) (7 + 3=10). В тайнописи «Лаодикийского послания» - «литореи в квадратах»,- смысл соотношения алфавитных рядов к-рой неясен, З1-го ряда алфавита соотносится с   2-го ряда, а З 2-го ряда - с  1-го ряда. В церковнославянском языке наряду с буквой З звуковое значение [з] и [з " ] имеет и др. буква -  (   наречие со значением «очень», «много»), к-рая употребляется в ограниченном списке слов:               а также в производных от них (в слове   допускается написание как  , так и ).   - 8-я буква церковнослав. алфавита, 10-я буква македон. алфавита. В старослав. азбуке звуковое значение  отличалось от З:  обозначало звонкую свистящую аффрикату [д " з " ], изменившуюся затем в мягкий свистящий [з " ]. В древнейших славянских азбучных акростихах  соотносится преимущественно со своим названием «зело», напр., в азбучной молитве свт. Константина Преславского «Аз словом сим молюся Богоу»: «  ело бо есть светильник жизни» ( Степанов. 1997. С. 421); в одной из редакций молитвы «Аз преже о Господе Бозе начинаю вещати»: «  ело бо закон Его и свет стезям моим» ( Кобяк. 1987. С. 148; Демкова, Дробленкова. 1968. С. 58); в молитвах «Аз есмь Бог»: «  ело дивна створих»; «Азбука об Адаме»: «  ело убо горце рыдая, вопиаше» (Там же. С. 59, 60); «Аз есмь, Израилю, изведыи тя из дому работы»: «  ело возлюбих вы и любимая подах»; «Аз ти благодарю Бог»: «  ело угрозившая вам лютость хананейскую потреби»; «Аз превечен в Троицы, начала и конца не имыи»: «  ело бо щедроты Моя и милость Моя на вся изливаю» ( Кобяк. 1987. С. 150, 153, 154). Реже  соотносится со словом «зло» и производными от него, напр., в молитвах «Аз есть всему миру свет»: «  ло боудет законопреступником» (1-я редакция), «  ло законопреступником» (2-я редакция) ( Демкова, Дробленкова. 1968. С. 55, 56; Кобяк. 1987. С. 155); «Аще хощеши мудрости святых»: «  ло есть неведение»; «Аз от начала повествую с тобою, евреянине»: «  ло безумствоваше, высокою гордынею одержими» ( Кобяк. 1987. С. 145, 149); «Аз любях вы и без числа отдаяи»: «  ле постражете 60 лет в Вавилоне» (Там же. С. 152).

http://pravenc.ru/text/2509415.html

Нил Кавасил, – Синодальная рукопись стр. 471. О переводе стр. 476. Академическая рукопись Нила Синайского (Постника, † около 450) главизны 150 о молитве. (/До-монгольское). 11 Февраля. Синодальная рукопись лист 91 оборот (Описания стр. 284): о молитве (153 главы); лист 258 (стр. 441 fin.): от притч к инокам, лист 265: о восьми помыслах, лист 276 оборот: о бесстрастии души и тела. Академическая рукопись пергаминная. Митрополит Даниил у Жмакина стр. 691, „Главник” митрополита Даниила; Нил Сорский у Архангельского стр. 138 fin., 153, 159. О переводе см. Максим. У Миня t. 79. [Ср. I т. 1 половина И.Р.Ц. стр. 749/912. У Соболевского стр. 17–18. Архангельского К изучению древнерусской литературы, стр. 126–132]. Нифонта преподобного книга. 23 Декабря. ↓ Патерики. См. Порфирьев Словесность I, 203 fin.. О Патерике см. Описание Синодальных рукописей стр. 267. [И.Р.Ц. т. I, 1 половина стр. 749–750/912–914]. Патерик Синайский. 30 Июня. Вновь переведён для митрополита Макария одним Греком (Досифеем Осифитие в 1528г., поправил язык, в чём состояла поправка см. Строев Библиология. Словарь стр. 94 fin. sqq. – Египетский. 30 Июня. – Скитский святой горы Синайской (О Евлогии каменосечце. О Антонии прокажённом). 31 Декабря. Другой св. отцов азбучный. 31 Декабря. Третий святых отец поучения, како подобает со всяцем прилежанием безмолвия искати. 31 Декабря. Старчество? Слово из Лимониса. 1, 4 и 7 Сентября. Лаврская рукопись XV в., лист 178, и во многих других местах. Порфирьев Словесность I, 204. На греческом у Миня t. 87. – Печерский. 3 Мая. Петра Дамаскина (половина XII века) Собрание от божественных писаний. 11 Февраля. Синодальная рукопись XV в.; 166. О времени перевода ibid. стр. 448, стр. 187. Митрополит Даниил у Жмакина стр. 444. Нил Сорский у Архангельского стр. 178. В „Добротолюбии” смешивается с Петром, епископом Дамасским, жившим при императоре Константине Копрониме, современником Иоанна Дамаскина , замученным от Оуалида, сына аравийского начальника Исима. В надписании помещённых в „Добротолюбии” 24 кратких слов или алфавита по Синодальной греческой рукописи XV в.

http://azbyka.ru/otechnik/Evgenij_Golubi...

Иоанна, екзарха болгарского, перевод И. Дамаскина, 121, 176, 177. Шестоднев, 729. Слова, 9, 146. Иоанна, патр. антиохийского, житие И. Дамаскина, 176, 177, 684, 688, 689, 701, 746. Послание Никону черногорцу, 44, 210. Иоанна, архиеп. селунского, поучения, 13, 146, 667, 668, 671, 681. Иоанна Милостивого слово, 203, 794, 804. Иоанна Постника Правила, 209. Иоанна, митр. русского, правила, 15, 205, 206, 812. Иоанна, Евию иером., слово, 664, 665, 746. Иоанн Фракисий, 15, 205, 206. Иоанн книгохранитель, 205, 206. Иоанн монах молчальник, 205, 206, 233. Иоанну монаху, Никона черногорца, 211–213. Иоанна, затворника киево-печерского, молитва, 232, 262, 269. Иоанна, еп. ростовского, канон св. Леонтию, 288, 313, 327, 329, 332, 334, 600, 630. Иоанн, архиеп. ростовекий, 771. Иоанн Васильевич, вел. князь упом., 66, 90, 191, 224, 308, 369, 408, 466, 482, 522, 528, 590, 609, 628, 648, 664, 766. Иоанн Иоаннович, князь рязанский, 484. Иоанна Васильевича, царя, послание, 809, стихиры святителю Петру киевскому, 428; синодик, 816. Упом. 86, 87, 133, 146, 200, 201, 234, 257, 266, 269, 276, 327, 414, 422, 468. Иоанн Лодовик, толкователь Августина, 201. Иоанн Феодоров, краганец, 623. Иоасафу, архиеп. ростовскому, послание Геннадия архиеп. новгород., 730. Упом., 761. Иоасафа Скрипицына, митр. всероссийского, библиотека, 75, 81, 94, 95, 98, 101, 131, 160, 165, 210–212, 322, 499, 612, 684, 713, 783. Упом., 146, 636. Иоасаф II-й Черный, игумен Серг. мон., 86. Иоасаф, свящ. Воскресенский, владелец, 388, 692. Иоасафа, с. Кирьякова, уставщика и библиотекаря Троиц. Серг. мон., книги, 132, 140, 153, 193, 248, 252, 366, 449, 466, 528, 632, 790. Иоасаф, иеродиакон Троиц. Серг. мон., 628. Иоасаф новоторжец, архим. Троиц. Серг. мон., вкладчик, 429. Иоасаф, автор, 624, 625, 635, 637, 673, 677, 679. Иов, патр. всероссийский, 62, 69, 283, 625, 628. Ионы, митр. московского, молитва, 284. Упом., 528, 617, 645. Иона, митр. крутицкий, 741. Иона, какой-то, 755. Иона Феодорович, владелец, 761. Иона, игум. Троиц. Серг.мон., 241.

http://azbyka.ru/otechnik/bibliog/opisan...

   001    002    003    004    005    006    007    008    009   010