Неудивительно, что Искупление протестанты понимают чисто юридически: “Своею крестной смертью Он спасает всех, кто принимает ее как плату во искупление собственных грехов, за которые наказание — смерть” 19 . Истоки западного юридического сознания, как уже говорилось, коренятся в учении о первородном грехе Ансельма Кентерберийского (XI в.) и Иоанна Дунса Скотта (XIII в.), которые не замечали в нем экзистенциального повреждения природы человеческой. Под первородным грехом они понимали отъятие от совершенной природы человека некой сверхъестественной благодати, которая прежде обеспечивала гармоническое взаимодействие души и тела 20 . Очевидно, что именно отсюда начинается отрицание сущностного повреждения человеческой природы. Если первородный грех состоит не в поражении самой человеческой природы, а во внешней вине, то и освободиться от нее вполне возможно внешне магическим образом. Например, благодаря некоему судебному вердикту о том, что люди больше не виновны, поскольку за них уплачен выкуп. Юридическое сознание протестантизм целиком унаследовал от породившего его католичества. В противоположность этому, православная этика опирается на апостольское и святоотеческое преемство в жизни и в учении. Этика вытекает из основополагающего для христианства факта — Воскресения Христова. Но вытекает не непосредственно, а опосредованно через сотериологию (учение о спасении). Связующее звено между Благой Вестью и христианской жизнью Если спасение было необходимо людям, значит, их природа несет на себе неизгладимое искажение, которое препятствует человеку испытывать блаженство Богообщения. В чем суть спасения? Спасение состоит в том, что, не смотря на прирожденную склонность людей к греху и злу, Вторая Ипостась Святой Троицы — Сын Божий, вочеловечившись, вступает в общение с людьми, приносящее им недоступное ранее блаженство — Свою бесконечную любовь Он воплощает в голгофской жертве. “Свет пришел в мир” ( Ин.3:19 ), но грех и тьма остаются среди людей одновременно с благодатью Божией: “ибо всякий, делающий злое, ненавидит свет и не идет к свету, чтобы не обличились дела его, потому что они злы, а поступающий по правде идет к свету, дабы явны были дела его, потому что они в Боге соделаны” ( Ин.3:20-21 ). Так совершилось спасение, или нет?

http://azbyka.ru/protrstanskaia-etika

Но мы взираем в будущее с верой и надеждой на Возлюбившего ее Господа Иисуса. В своем историческом шествии Церковь всегда вдохновлялась пророческими словами ветхозаветного евангелиста — пророка Божия Исаии, обращенными к ней — Новому Израилю — и звучащими сегодня на удивление современно и ободряюще. Прислушаемся и мы к этим словам: «Ныне же так говорит Господь: Не бойся, ибо Я искупил тебя Будешь ли переходить через воды, Я с тобою, — через реки ли, они не потопят тебя; пойдешь ли через огонь, не обожжешься, и пламя не опалит тебя, ибо Я Господь, Бог твой, Спаситель твой. Ты дорог в очах Моих, многоценен, и Я возлюбил тебя. Не бойся, ибо Я с тобою!» (Ис. 43:1-5). Благодарю всех за внимание и приглашаю всех к обсуждению как тех вопросов, которые я сегодня уже успел затронуть, так и иных, волнующих вас и вашу паству. Да благословит Господь наши труды — во славу Его имени и на благо Его Церкви! 1 — Письма были направлены: Блаженнейшему Патриарху Антиохийскому Иоанну; Блаженнейшему Патриарху Иерусалимскому Феофилу; Святейшему Патриарху Грузинскому Илии; Святейшему Патриарху Сербскому Порфирию; Блаженнейшему Патриарху Румынскому Даниилу; Святейшему Патриарху Болгарскому Неофиту; Блаженнейшему Архиепископу Албанскому Анастасию; Блаженнейшему Митрополиту Польскому Савве; Блаженнейшему Митрополиту Чешских земель и Словакии Ростиславу; Блаженнейшему Митрополиту всей Америки и Канады Тихону; Блаженнейшему Митрополиту Охридскому и Македонскому Стефану; Папе Римскому Франциску; Патриарху Коптской Церкви Тавадросу II, Главе Англиканского сообщества Архиепископу Кентерберийскому Джастину Уэлби, генеральному секретарю Всемирного совета церквей доктору Джерри Пиллэю, генеральному секретарю Организации Объединенных Наций Антониу Гутерришу, генеральному секретарю ОБСЕ Хельге Марии Шмид, генеральному секретарю Совета Европы Марии Пейчинович-Бурич, верховному комиссару ООН по правам человека Фолькеру Тюрку, директору Бюро ОБСЕ по демократическим институтам и правам человека Маттео Мекаччи.

http://edinstvo.patriarchia.ru/db/text/6...

Прежде чем подойти к осмыслению богословского наполнения термина «искупление», уместно понять его филологическое значение. Слово «искупление» имеет в качестве аналоговых лексем греческие слова «πολτρωσις» – освобождение за выкуп, выкуп, искупление, и «λτρωσις» – выкуп, искупление. Кроме того оно связано смыслом с греческим глаголом «λυτρω» – отпускать, освобождать за выкуп, выкупать. В таком смысловом наполнении слово «искуплены» использовано, скажем, в Послании апостола Петра: «не тленным серебром или золотом искуплены (λυτρθητε) вы от суетной жизни, преданной вам от отцов, но драгоценною Кровию Христа, как непорочного и чистого Агнца, предназначенного еще прежде создания мира, но явившегося в последние времена для вас» ( 1Пет.1:18–20 )». Опять же, русское слово «искупление» связано смысловым содержанием и с другими греческими лексемами, как то: «αγορζω» – обращаться на рынке, посещать рынок, покупать для себя, и «αγορ» – место собрания, рыночная площадь, рынок, базар. И этому тоже есть основания в Писании, например: “Не знаете ли, что тела ваши суть храм живущего в вас Святого Духа, Которого имеете вы от Бога, и вы не свои? Ибо вы куплены (γορσθητε) дорогою ценою. Посему прославляйте Бога и в телах ваших и в душах ваших, которые суть Божии” ( 1Кор.6:19–20 ); “Вы куплены (γορσθητε) дорогою ценою; не делайтесь рабами человеков” ( 1Кор.7:23 ); (Гимн в Небе Агнцу “Ты был заклан, и Кровию Своею искупил (γρασας) нас Богу” ( Откр.5:9 )». Несмотря на то, что «искупление», как термин православно-богословского зыка, подразумевает возвышенное, а не приземлённое, грубо-буквальное, торгово-юридическое толкование, в истории христианства встречается немало примеров такой неприемлемой интерпретации данного термина. Положим, Ориген утверждал, что Сын Божий, участвуя в Домостроительстве Спасения, принес выкуп диаволу, ибо именно у него грешники были в плену. Такая точка зрения была отвергнута Церковью в лице её учителей. Средневековые римо-католические богословы, с подсказки Ансельма Кентерберийского, развили учение, сообразно которому, Искупитель, отстрадав и умерев на Кресте, принеся Себя в Жертву бесконечной цены, уплатил надлежащую плату Богу Отцу (согласно иному объяснению, утишил гнев Бога Отца, оскорбленного грехами людей, удовлетворил требованиям Божественной Правды). Как следует с очевидностью, и в первом, и во втором вариантах интерпретации Искупления основное внимание фокусируется на Божественной справедливости. Но если в первом случае констатируется, что люди выкупаются у диавола, то во втором крайне грубо подчеркивается заместительный характер Крестной Жертвы: Невиновный Христос, страдая и умирая за виновных (то есть за грешников), как бы обнуляет ту меру их нравственной ответственности за грехи, которую переносит с них на Себя. Насколько это справедливо, чтобы Бог платил выкуп диаволу или же чтобы Безгрешный претерпел, по принципу перезачета, страдания и смерть вместо грешных – другой вопрос.

http://azbyka.ru/otechnik/Aleksej_Leonov...

С одной стороны, эти дискуссии полезны: «Ибо надлежит быть и разномыслиям между вами, дабы открылись между вами искусные» ( 1Кор.11:19 ). Однако представляется, что исходить надо из очевидного факта, что церковно-славянский язык является живым богодухновенным священным языком реального Богочеловеческого организма, а не бесформенным материалом в пошивочной мастерской. Он имеет свою непрерывную духовно-мистическую и лингвистическую историю, свое развитие, а также божественную метаисторию, по-своему схожие с развитием технологии иконописи и иконостаса (иконописный канон) – «богословия в красках». Нарушения любого церковного канона, вообще говоря, возможны, но духовно опасны: «Неужели мы [решимся] раздражать Господа? Разве мы сильнее Его? Все мне позволительно, но не все полезно; все мне позволительно, но не все назидает» ( 1Кор.10:22–23 ). Все лингвистические, шрифтовые и иные средства церковно-славянского языка также есть специализированная церковная технология выражения благой вести (лингвистический канон). Поэтому допустимо говорить и о «лингвистическом богословии» ибо в Церкви Святой Дух действует везде: «изрекали его святые Божии человеки, будучи движимы Духом Святым» ( 2Пет.1:21 ); «все, водимые Духом Божиим, суть сыны Божии» ( Рим.8:14 ). А между тем встречаются люди, пишущие о «литургическом возрождении», в частности, богослужебного языка, но почему-то даже не упоминающие о роли Духа Святого в появлении, содержании и развитии церковно-славянского языка. Многие вероучения употребляют (часто чрезмерно и надуманно) всяческие средства определения сакральности слов, букв, образов, символов. Православию же во всем дарована Духом Святым гармоничная абсолютная полнота, в том числе и в духовно-молитвенном оружии нашего богослужебного языка, дабы «Слово… Божие росло и распространялось» ( Деян.12:24 ). В языковедении феномен происхождения языка как такового остается областью догадок. На эту тему бытуют разные теории и гипотезы. Одна из самых ранних и сейчас наиболее глубоко обоснованных теорий – логосическая (от греч. Logos – понятие, разум, мысль). Идея о духовном или сверх-естественном божественном происхождении языка постоянно высказывается в философии и лингвистике. Вспомним Платона (IV в. до н.э.), св. Григория Нисского (335–394), епископа Ансельма Кентерберийского (1033–1109), немецких ученых И. Гердера (1744–1803), Г.Э. Лессинга (1729–1781), Д. Тидеманна (1748–1803) и В. Гумбольдта (1767–1835), священника П. Флоренского (1882–1937) и многих иных. В настоящей разделе, за недостатком места, не затрагивается православная духовная концепция происхождения языка, основы которой изложены в Библии, хотя в ней очень много интересного и поучительного для языкознания с точки зрения сущности, различий, общности и внутреннего единства языка.

http://azbyka.ru/otechnik/novonachalnym/...

Эмерсон Ральф Уолдо (1803-1882) — американский философ, идеалист, считавший природу воплощением Духа. Мальтус Томас (1766-1834) — английский ученый экономист, основатель особого экономико-демографического учения — мальтузианства.Мальтузианство считает основной причиной экономических трудностей перенаселение и полагает необходимыми войны, стихийные бедствия и проч. в качестве ограничителя прироста населения. Ср.: «Любящий душу свою погубит ее; а ненавидящий душу свою в мире сем сохранит ее в жизнь вечную» (Ин., XII, 25) Честертон цитирует библейский текст: «Потому что участь сынов человеческих и участь животных — участь одна; как те умирают, так умирают и эти, одно дыхание у всех, и нет у человека преимущества перед скотом; потому что все — суета!» (Еккл. III, 19). О печальнейшем уделе обреченного на смерть человека Гомер говорит постоянно. Святой Бернард из Аосты — протодьякон в Аосте, основатель в 1050 г. монастыря на Пеннинских Альпах, расположенного на высоте 8114 футов на переволе Большой Сен-Бернар. Серая зола — символ покаяния, поскольку дело ордена проповедников, основанного святым Домиником — покаяние за грехи мира. Преступника нужно прощать до седмижды семидесяти — Ср.: Мф., XVIII, 22 «Генрих V» — трагедия У. Шекспира. При короле Генрихе V Англия добилась наибольших успехов в войне с Францией. величайший из Плантагенетов — Генрих II (1132-1189), английский король с 1154 г. Укрепляя церковную власть, столкнулся с противлением церкви, в первую очередь, епископа Кентерберийского, Фомы Беккета. Фома Беккет был убит в храме по приказу короля. После убийства Генриху II пришлось принести публичное покаяние. Жалость святой Екатерины целовала головы на плахе — известный эпизод из жизни святой Екатерины Сиенской — она навещала в тюрьме и сопровождала на казнь осужденного рыцаря Николаса ди Тольдо. Отрубленную голову казненного она взяла в руки и поцеловала. Дугласы — знаменитый шотландский род, оставивший много героев и в истории, и в поэзии. Здесь скорее всего речь идет о сэре Джеймсе Дугласе (1286-1330), который после нескольких набегов на Англию отправился в Святую землю и был убит в пути.

http://pravmir.ru/paradoksy-xristianstva...

Святейший Патриарх Алексий направил соболезнования королеве и премьер-министру Великобритании, а также архиепископу Кентерберийскому 8 июля 2005 г. 13:28 Святейший Патриарх Алексий направил королеве и премьер-министру Великобритании, а также архиепископу Кентерберийскому письма со словами сочувствия и поддержки в связи с совершенным в Лондоне терактом. «Верующие моей Церкви, к сожалению, слишком хорошо знают, что такое террор. В наших городах и селах не раз проливалась кровь невинных людей, в том числе детей», — говорится в послании Его Святейшества королеве Великобритании. Святейший Патриарх отметил, что любые силы, готовящие нападения на мирных жителей, одобряющие такие нападения, соучаствующие в их планировании и пропаганде, должны быть исключены из жизни общества. «Иного пути победить террор не существует. Об этом ясно говорит и Ваша, и наша история» — говорится в письме. Вознося молитвы об упокоении погибших и исцелении раненых, Святейший Патриарх пожелал, чтобы все подданные Британии «с мужеством вынесли смертоносный удар и с любовью помогли друг другу перенести его последствия». Также Предстоятель Русской церкви призвал объединить усилия в борьбе с террором. " Перед лицом угрозы мы должны быть едины в той же мере, в какой шестьдесят лет назад объединились ради победы над нацизмом. Для этого, убежден, нам нужно отринуть все второстепенные разногласия и интересы», — подчеркивает Его Святейшество в письме британскому премьеру Тони Блэру. Святейший Патриарх убежден, что «случившееся становится для каждого из нас, для всего мира грозным напоминанием: нельзя примиряться с существованием злых сил, допускающих убийство мирных людей. Иначе трагедии, погубившие людей в Нью-Йорке, Москве, Мадриде, Беслане, Лондоне, будут вновь и вновь повторяться в самых разных частях мира, от чего никто не будет застрахован». В послании архиепископу Кентерберийскому Роуэну Уильямсу Патриарх отметил: «Сердечная боль не расслабляет наши души. Она подвигает на объединение усилий всех христиан, всех верующих во Единого Бога и всех, кто готов противостоять силам тьмы и «духам злобы поднебесной» (Еф. 6. 12).». Тексты посланий Ее Величеству Елизавете II Премьер-министру Великобритании Архиепископу Кентерберийскому Календарь ← 14 апреля 2024 г. 7 января 2024 г.

http://patriarchia.ru/db/text/27849.html

Британские политики и общественность возмущены заявлением архиепископа Кентерберийского о неизбежности частичного введения норм шариата 9 февраля 2008 г. 13:58 Примас Церкви Англии архиепископ Кентерберийский Роуэн Уильямс подвергся критике со стороны политиков и религиозных деятелей за свои высказывания о неизбежности введения в Великобритании элементов исламских законов шариата , передает корреспондент РИА «Новости». 7 февраля архиепископ Кентерберийский в интервью британской телерадиовещательной корпорации Би-би-си заявил, что «определенные положения шариата уже признаны нашим обществом и нашим законом, так что мы вовсе не привносим чуждую и конкурирующую с нашей систему». В качестве сферы применения шариатских правил примас Церкви Англии назвал семейное право для мусульманских браков, в частности, вопросы развода. «Они предусматривают пути разрешения брачных споров, которые являются альтернативой судебному рассмотрению дел о разводе в нашем понимании», — отметил архиепископ. Законы шариата также применяются, например, в банковской сфере Великобритании, а в стране работают несколько исламских банков, которые сообразуют свою деятельность с религиозными нормами. Позиция архиепископа Кентерберийского вызвала волну возмущенных комментариев, в том числе и на самом высоком уровне. Пресс-секретарь премьер-министра Соединенного Королевства Гордона Брауна заявил журналистам, что «шариатские законы не могут использоваться как оправдание нарушений английского права, а принципы шариата не могут применяться в гражданских судах для разрешения споров». Согласно пресс-секретарю премьера, Гордон Браун считает, что «британские законы должны основываться на традиционных британских ценностях». Министр культуры, СМИ и спорта Великобритании Энди Бернем также осудил высказывания главы Церкви Англии. «Невозможно иметь две параллельные законодательные системы. На мой взгляд, это рецепт для социального хаоса», — указал министр. А заместитель министра внутренних дел Тони Макналти добавил, что «ни в каком виде нормы шариатского права не могут быть использованы ни в качестве оправдания нарушений британского закона, ни для принятия судебных решений».

http://patriarchia.ru/db/text/361643.htm...

Елочные фигурки, изображающие англиканских архиепископов, помогут собрать средства на реставрацию соборов в Кентербери и Йорке 15 октября 2007 г. 12:03 Верхушки британских рождественских елок в этом году украсят фигурки архиепископов Кентерберийского и Йоркского, пишет газета «Санди телеграф». Новые елочные украшения продаются по 5 фунтов 99 пенсов. Вырученные от их продажи средства пойдут на реставрацию Йоркского и Кентерберийского соборов. По словам представительницы выпустившей столь необычные рождественские игрушки компании St Nicholas Кэролин Эпфел, с идеей создания мини-архиепископа Йоркского Джона Сентаму в фирму обратился человек из окружения священнослужителя. «Он (архиепископ Йоркский) получился замечательно, просто прелесть!», — сказала Эпфел. Как отмечает газета, сходство елочного украшения с реальным Джоном Сентаму не абсолютно. «Отстутствие (у игрушки) улыбки с редкими зубами является наиболее очевидным упущением, однако Джон Сентаму, тем не менее, дал на ее выпуск свое благословение», — отмечает издание. Архиепископ Йоркский отнесся к своему елочному двойнику со всей серьезностью, внимательно изучил детали сине-желто-зеленого облачения игрушки. Теперь елочный двойник архиепископа украсит рождественское дерево в официальной резиденции Джона Сентаму — дворце Бишопторп. «Это просто забавно, еще один момент, который вызовет улыбку в рождественские дни. Архиепископ не уверен, что игрушка будет пользоваться большим спросом, однако он был рад дать свое благословение на то, что может служить делу благотворительности», — сказал представитель архиепископа. Весь процесс изготовления игрушки, по словам близких к священнослужителю источников, был «предметом бурного веселья» в окружении архиепископа. Создав игрушечного Джона Сентаму, St Nicholas приняла решение в пару к нему сделать елочную копию примаса Англиканской церкви, седовласого архиепископа Кентерберийского Роуэна Уильямса, чья белоснежная борода у многих вызывает ассоциации с Санта-Клаусом. РИА «Новости» /Патриархия.ru Календарь ← 11 апреля 2024 г. 7 января 2024 г.

http://patriarchia.ru/db/text/308270.htm...

Научные интересы Майкла Назир-Али сконцентрированы на компаративном литературоведении и компаративной философии религии. Помимо этого, Назир-Али преподавал в Оксфордском университете и Карачийской богословской школе. Приглашенный профессор богословия и религиоведения Гринвичского университета. С 1986 по 1989 гг. Назир-Али служил ассистентом архиепископа Кентерберийского. Став англиканским священником в 1976 г., работал в Карачи и Лахоре. В 1984 г. Назир-Али был рукоположен в сан епископа Райвиндского диоцеза (Восточный Пенджаб), являлся самым молодым епископом в Англиканском Сообществе на тот момент. В 1986 г. из-за угроз со стороны мусульман переехал в Великобританию при помощи действующего в тот период архиепископа Кентерберийского, Роберта Ранси. Назир-Али стал епископом-ассистентом при нем, занявшись подготовкой Ламбетской конференции 1988 г. С 1989 по 1994 гг. Майкл Назир-Али был генеральным секретарем англиканского Церковного миссионерского общества. Был назначен епископом Рочестерским в 1994 г., а через петь лет, в 1999 г., был введен в состав Палаты Лордов от духовенства. В 2002 г. Назир-Али считался кандидатом на пост архиепископа Кентерберийского, но проиграл Роуэну Уильямсу. В 1997-2003 гг. епископ Назир-Али занимался проблемами биоэтики и эмбриологии, активно вовлечен в проблемы межрелигиозных контактов. Майкл Назир-Али женат, супруги имеют двоих взрослых сыновей. Епископ Рочестерский — один из крупнейших и признанных в научном мире специалистов по теории мультикультурализма, богословия межрелигиозного диалога и миссии, социологии экономической эмиграции, филологии и исламоведения. Назир-Али — весьма плодовитый автор, как журналист и публицист, так и ученый богослов, автор нескольких десятков монографий, сотен статей и эссе. Майкл Назир-Али принадлежит к «евангелическому» крылу Англиканской Церкви, определяя себя, однако, как «евангелика и католика». Несмотря на то, что именно в его диоцезе женщина впервые стала архидиаконом (2002 г.), епископ Назир-Али противостоит «благословению» гомосексуальных пар и рукоположению содомитов во священники. Назир-Али выступает как критик «канадской системы» мультикультурализма, полагая, что в Европе Церкви и государства должны предпринимать большие усилия для интеграции новоприбывших мигрантов, главным образом мусульман. Назир-Али фактически единственный в Европе открыто заявляет о необходимости проповеди Евангелия среди нехристиан. Майкл Назир-Али пропоганлирует многодетность, называя бездетные супружеские пары «неполноценными» и «эгоистическими». Он неоднократно подчеркивал, что замкнутое мусульманское сообщество в Европе всегда будет рассадником экстремизма, потенциальной угрозой для коренных жителей.

http://bogoslov.ru/person/366779

Но в виду категорического опровержения, опубликованного советским правительством, архиепископ считает своим долгом просить о разрешении небольшой группе представителей различных церквей в Англии въезда в Россию для обследования положения на месте, дабы избежать недоразумений в будущем» 59). На это письмо некто Карахан – помощник комиссара по иностранным делам ответил следующим письмом: «Милостивый государь, В ответе на присланное Вами от имени архиепископа Кентерберийского письмо от 7 июня считаю долгом известить Вас, что российское правительство не видело и не видит никакого основания настаивать на том, чтобы архиепископ Кентерберийский взял обратно заявления, сделанные им 25 мая в Палате Лордов. Наоборот, факт этих заявлений, почерпнутых явно из источников, не заслуживающих доверия в глазах трудящихся масс России и всего мира, только ярко демонстрирует классовую солидарность князей различных церквей, своим острием направленную против трудящихся масс. Предложение архиепископа Кентерберийского послать в Россию комиссию из священников для обследования положения на месте представляет собой претензию во всяком случае менее обоснованную, чем явилось бы предложение со стороны советского правительства отправить в Англию небольшую комиссию для выяснения того, в какой мере иерархи различных англиканских церквей эксплоатируют материально и духовно трудящиеся массы для поддержания господства эксплоататоров» 60). По сообщению «Times», это письмо было передано г. Клышко, сотруднику Русской Торговой Делегации в Лондоне. Подтверждая получение этого письма, Секретарь Архиепископа Кентерберийского уведомил, что ему поручено препроводить в ответ нижеследующий меморандум (перевод по газете «Times»): «Архиепископ Кентерберийский внимательно обсудил сообщение, переданное ему в ответ на его ходатайство от 7-го июня о допущении в Россию Советским Правительством небольшого числа представителей различных Церквей, от имени которых был отправлен протест от 31-го мая, Целью этой делегации было бы выяснить подробности действий Советского Правительства, послуживших основанием для этого Протеста.

http://azbyka.ru/otechnik/Istorija_Tserk...

   001   002     003    004    005    006    007    008    009    010