Устав Тевтонского или Немецкого ордена, созданного для охраны поломников и лечения раненых в Палестине, – «Ордена Дома святой Марии Тевтонской» – был утверждён Папой Римским в 1199 году. Орден составляли немецкие рыцари, их символами стали белый плащ и чёрный крест. Однако почти сразу орденские рыцари начали войны и захват восточных территорий. Завоеванные земли становились собственностью ордена. Захват прибалтийских земель немцами начался со второй половины XII века. В 1186 году при впадении в реку Даугаву реки Огры на месте ливского селения Юксикюла было образовано Икскюльское епископство в Руси во главе с викарием архиепископа Бременского епископом Мейнгардом. В 1198 году ливонским епископом был назначен Альберт фон Буксгевден, который при поддержке папы, германского и датского королей с большим наёмным войском вступил на землю ливов. В 1200 году в устье Двины рыцарями был основан город Рига, в который из Икскюля перенесли епископскую резиденцию, и в течение последующих двадцати лет, почти постоянно воюя с Полоцким княжеством, немцы покорили почти всю Прибалтику, земли которой были разделены между епископом, орденом и крупными немецкими феодалами. Ученик и современник епископа Альберта немецкий священник Генрих Латвийский в своей «Хроники Ливонии» писал: «В год господен 1198 достопочтенный Альберт, каноник бременский, был посвящен в епископы. В следующее за посвящением лето он отправился в Готландию и там набрал до пятисот человек для крестового похода в Ливонию. Во второй год епископства Альберт, вместе с графом Конрадом Дортмунским, Гербертом Ибургским и многими пилигриммами, пошёл в Ливонию, имея с собой 23 корабля. Зная злобу ливов и видя, что без помощи пилигриммов он ничего не добьётся с этими людьми, епископ послал в Рим брата Теодориха из Торейды за грамотой на крестовый поход. Теодорих изложил святейшему Иннокентию порученное ему дело, и вышеуказанная грамота милостиво была ему вручена. На третий год своего посвящения епископ, оставив заложников в Тевтонии, возвратился в Ливонию с пилигриммами, каких сумел собрать, и в то же лето построен был город Рига на обширном поле, при котором можно было устроить и корабельную гавань».

http://azbyka.ru/otechnik/Zhitija_svjaty...

Т.Н. Джаксон, И.Г. Коновалова, А.В. Подосинова 50. Хельмольд из Бозау «Славянская хроника» (до 1177 г.) «Славянская хроника» Хельмольда (ок. 1120 – после 1177) – одно из наиболее значительных сочинений в севернонемецкой историографии XII столетия. Хельмольд был монахом в Ноймюнстере и приходским священником в Бозау в Вагрии (нынешний Восточный Гольштейн) – одном из опорных пунктов миссионерской деятельности ольденбургских епископов среди ободритов, которая пережила новое рождение с возобновлением епископии в Ольденбурге-Старгарде при епископе Вицелине в середине XII в. Образование Хельмольд получил в Брауншвайге, при дворе саксонского герцога Генриха Льва из рода Вельфов, что в известной мере определило его провельфовскую позицию в ходе начавшегося в 1167 г. конфликта между герцогом и Гамбургско-Бременским архиепископством, частью которого было епископство Ольденбургское. Соперничество светской и церковной властей в деле христианизации прибалтийских славян наносило последней, как видел хронист, большой ущерб. Именно судьба ольденбургской миссии, центр которой вместе с центром епархии в 1160 г. по инициативе Генриха Льва был перенесен в Любек, и является темой «Славянской хроники», работа над которой началась, скорее всего, в 1167/8 г. Поэтому понятно, что среди источников Хельмольда главнейший – «Деяния гамбургско-бременских архиепископов» Адама Бременского, хотя кругозором Адама и интересом к народам и событиям за пределами Юго-Западной Прибалтики Хельмольд не отличается. Издания: Helm. 1937 (остающееся образцовым издание Б. Шмайдлера); Helm. 1973 (за исключением отдельных поправок воспроизведение издания Б. Шмайдлера). Переводы: На немецкий язык: Helm. 1973 (a latere); на русский язык: Гельм. 1963. Литература: Ohnesorge 1912. S. 90–191; Schmeidler 1912. S. 183–235; idem 1933. S. 320–387; Wattenbach, Holtzmann 1. S. 427 ff.; RFHMAe 5. P. 406–407 (библиография). 1. I, 1. О [племенном] делении славян (Slavi). Я думаю, что стоило бы труда во введении к этому сочинению предпослать в качестве исторической справки кое-что о землях, природе, нравах славян, [о том] в частности, сколь сильно они были опутаны сетями заблуждений до благодати обращения, чтобы по силе болезни тем яснее понять действенность божественного лекарства.

http://azbyka.ru/otechnik/Istorija_Tserk...

Петр писал датскому королю: «Я чаю, что уже вашему величеству известно, что я не только то число войск (которое поставлено в прошлом годе в Ярославле с королевским величеством польским) для здешних действ поставил, но троекратно более умножил, к тому же и сам сюды прибыл, не щадя здоровья своего, чрез всегдашнюю фатигу и нынешний так далекой путь для общих интересов; но при прибытии моем сюда обрел войско праздно, понеже артиллерия, от вас обещанная, не точию прибыла, но когда я вашего вице-адмирала Сегестета яко командира над оною спросил, который мне ответствовал, что оная без особливого вашего указу быть сюда не может. Я зело в недоумении, чего для такие перемены чинятся и время так благополучное вотще препровождается, из которого, кроме убытку как в деньгах, а паче в интересах общих и посмеяния от неприятелей наших, ничего нет. Я всегда был и есть готовым своим высоким союзникам все, что интерес общий требует, вспомогать, что всегда с моей стороны исполнено. Ежели же сего моего прошения (о присылке артиллерии) исполнить не изволите, то я пред вами и всем светом оправдаться могу, что сия кампания здесь не от меня опровергнута, и тогда я невиновен буду, что, будучи без действа сам, а людей своих принужден буду вывесть в свою землю, ибо напрасного убытку от дороговизны здешней, а наипаче бесчестия от неприятелей понести не могу. Я здесь все места и их положение осмотрел и, какое может действо воинское ныне и впредь в сей земле быть для искоренения отсель неприятелей, о том послал пункты к вашему величеству. Сами изволите рассудить, что мне ни в том, ни в другом месте собственного интересу нет; но что здесь делаю, то для вашего величества делаю». Кампания пропала даром в Померании, тогда как в Бременской области датчане овладели крепостью Штадом. Как бесчестье неуспеха подействовало на Петра, видно из письма его к Меншикову, когда он 19 августа находился в Вольгасте, а светлейший стоял под Штетином: «Письмо ваше я получил, на которое ответствовать кроме сокрушения своего не могу, ибо, как я к тебе в другом письме писал, о всем пространно можешь выразуметь, что, если б ветер не переменился, одним днем все было бы исполнено, и что делать, когда таких союзников имеем, и, как приедешь, сам уведаешь, что никакими мерами инако сделать мне невозможно; я себя зело безчастным ставлю, что я сюда приехал; Бог видит мое доброе намерение, а их и иных лукавство, я не могу ночи спать от сего трактованья».

http://azbyka.ru/otechnik/Sergej_Solovev...

Материал из Православной Энциклопедии под редакцией Патриарха Московского и всея Руси Кирилла ОЛАВ I ТРЮГГВАСОН [Олаф; лат. Olauus, Turgonis filius; Olaph, Thrucconis filius; древнеисл. Óláfr Tryggvason; норвеж. Olav Tryggvason] († 999/1000), король (конунг) Норвегии (с 995), сын Трюггви Олавссона, конунга обл. Вик. Традиционно считался правнуком Харальда Прекрасноволосого (сер. IX - 1-я треть X в.), основателя династии норвеж. конунгов (в наст. время эти сведения рассматриваются как миф, созданный средневековыми норвеж. историками с целью представить Норвегию как наследственное владение). С именем О. Т. связано распространение христианства в Норвегии и Исландии. Исторические свидетельства о жизни О. Т. скудны: лишь в современной ему «Англосаксонской хронике» и древнесканд. скальдических произведениях описываются нек-рые из его военных подвигов и упоминается о принятии им христ. веры. После смерти О. Т. краткие сведения о нем вошли в соч. «Деяния епископов гамбургской церкви» (Gesta Hammaburgensis ecclesiae pontificum; 70-е гг. XI в.) нем. хрониста Адама Бременского и в несохранившуюся 1-ю версию (не позднее 1120) «Книги об исландцах» (Íslendingabók) исл. историка Ари Торгильссона Мудрого. В кон. XII в. об О. Т. на лат. языке писали 2 норвеж. хрониста - анонимный автор в «Истории Норвегии» (Historia Norwegiæ; ок. 1170) и мон. Теодорик в «Истории о древних норвежских королях» (Historia de antiquitate regum Norwagiensium; 1177-1180). Главы об О. Т. есть в составленном на древнесканд. языке «Обзоре саг о норвежских конунгах» (Ágrip af Nóregskonungasögum; ок. 1190). Значительно подробнее об О. Т. повествуется в исл. сагах. Древнейшие из них написаны на латыни монахами Тингейрарского мон-ря Оддом Сноррасоном («Сага об Олаве Трюггвасоне», между 1180 и 1200; сохр. 3 списка перевода саги на древнеисл. язык - «Saga Óláfs Tryggvasonar») и немного позднее Гуннлаугом Лейвссоном (не сохр. ни оригинал на латыни, ни перевод на древнеисл. язык, но этот текст был использован в соч. «Большая сага об Олаве Трюггвасоне», составленном на рубеже XIII и XIV вв. аббатом мон-ря в Мункатверау Бергом Соккасоном - Bjarni A albjarnarson. Om de norske kongers sagaer//Skrifter utgitt av Det Norske Videnskaps-Akademi i Oslo. Hist.-Filos. Kl., 1936. Oslo, 1937. N 4. S. 85-135). Жизнеописание О. Т. приводится в своде королевских саг «Красивая кожа» (Fagrskinna; 20-30-е гг. XIII в.) и излагается Снорри Стурлусоном в «Круге земном» (Heimskringla; ок. 1230).

http://pravenc.ru/text/2578273.html

И вот он уже – тут как тут. Хотела было крикнуть ему грозно: «Убирайтесь-ка восвояси, милостивый государь! Извольте выйти вон!», а внутренний голос мне так вкрадчиво говорит – а гонишь-то ты его за что? Может, он и не стукач, это еще не доказано. Лучше ошибиться в добре, чем во зле. Может, он просто одинокий человек. Жена его бросила, сына с собой забрала, мать, вишь, умерла, он помянуть ее к тебе пришел, грозой оторванный листок, ищет теперь тепла, любви… А если у тебя злая минута настанет, а тебя и на порог не пустят, это как? И дети мои стали кричать: – Мама, мама, к нам гость! Можно мы ему концерт покажем? А дети мои – ну не то что бы не артистичные, нет, это совсем не так – они очень даже артистичные такие, обаятельные, трогательные, веселые, музыкальные, чудные деточки. Но репертуар у них – бедноват. Голубой вагон с Чебурашкой, елочка зимой и летом, да еще песня атаманши из «Бременских музыкантов». Но это их нисколько не смущало, и они, когда песни у них были уже пропеты, ничтоже сумняшеся начинали по новой. Концерт мы еще им иногда позволяли, если не очень долго. А потом – спасибо, дорогие деточки, бурные аплодисменты, ну, идите поиграйте теперь в свою комнату. Но был у них еще один номер. Они ставили на стул большую раскрытую книгу с картинками и, перелистывая, обстоятельно рассказывали зрителям, присюсюкивая и пришепетывая, а также гнусавя и гундося, все, что было там нарисовано. При этом один изображал Хрюшу, а другой – Степашку. Соответственно номер этот назывался «Спокойной ночи, малыши». Очень томительно иногда у них получалось. И вот именно «Малышей» мы просили их показывать у себя в комнате всяким там плюшевым мишкам и зайкам. А тут я так обрадовалась, в ладоши захлопала: – Концерт! Концерт! И «Малышей», пожалуйста, на десерт. Надо все-таки в детях поддерживать гуманитарные и артистические склонности, – объяснила я гостю. Он вежливо изобразил на лице заинтересованность. Два с половиной часа мои деточки листали свои любимые книжки, добросовестно перевоплощаясь в любимых телезверюшек. В конце концов мое материнское сердце дрогнуло, и я присоединилась к ним, фальшиво подделываясь под интонации «тети Вали».

http://azbyka.ru/fiction/chelovek-v-inte...

Содержание ученых рассуждений служило, таким образом, продолжением «Краткого описания Комментариев " . Ежемесячные сочинения, к пользе и увеселению служащие. Это был первый учено-литературный журнал в России, издававшийся в течение десяти лет от 1755 по 1764 г. академиком Миллером. Название его, вероятно, взято с тогдашних немецких журналов, каковы были: «Бременские сочинения, к увеселению разума служащие»; «Гамбургские сочинения, к пользе и увеселению служащие» и др. Впрочем, под указанным заглавием он издавался только в течение трех лет, с 1755 по 1768; с 1758 по 1763 г. он издавался под заглавием: «Сочинения и переводы, к пользе и увеселению служащие»; в течение последних двух лет под заглавием: «Ежемесячные сочинения и известия о ученых делах». Но, не смотря на эти перемены названия, программа журнала существенно не изменялась. Статьи помещались в журнале одна подле другой без системы и порядка и не разделялись правильно на отделы, как в настоящих журналах; но вст они, согласно с названием и назначением журнала, могут быть разделены, главным образом, на два разряда: 1) статьи, которые должны были служить «к пользе» читателей- ученый отдел журнала, и 2) статьи, назначавшиеся к «увеселению» читателей-отдел литературный. Статьи первого разряда, по намерению издателя, должны были составлять существенную часть журнала. Эти статьи Миллер старался сделать, по возможности, доступными для всех читателей, общезанимательными по содержанию, популярными по изложению. Особенное внимание было обращено на русскую историю, географию и статистику. Здесь помещены многие главы из Сибирской истории и другие исторические сочинения Миллера; оренбургская история и оренбургская топография Рычкова; описания Сибирского края (Сибирь-золотое дно) Соймонова. По астрономии, философии и естественным наукам помещались только статьи популярные, которые могли быть понятны без специальных опытов и математических выкладок. Больше всего в ученом отделе встречается разного рода рассуждений философского, или лучше сказать, дидактического характера, напр.

http://azbyka.ru/otechnik/Ivan_Porfirev/...

Если ко всему, сказанному нами, мы прибавим еще ту особенность, что с промысловыми гильдиями, преимущественно ремесленными цехами, совпадало подразделение городского ополчения на части, то мы окончательно исчерпаем все черты отличия промысловых гильдий и, вместе с тем, уясним себе происхождение цеховых знамен и значков. В России тоже были промысловые братства, купеческие и ремесленные, на которые можно смотреть, как на третью ступень в развитии братств, хотя, по времени происхождения, они предшествуют религиозно-оборонительным братствам. Почва для них была подготовлена братчинами; но самое утверждение их на этой почве находится в связи с распространением западно-европейских промысловых гильдий. Купеческие братства появились в городах северо-западной России, торговавших с Западом, как то: в Новгороде, Смоленске и, вероятно, Полоцке. Знакомство северо-запада России с купеческими гильдиями могло начаться очень рано, так как начало торговли Западной Европы с северной Россией относится к очень раннему времени: намеки на нее встречаются в скандинавской саге о святом Олафе, а исторические указания на нее есть уже у писателей XI в., Адама Бременского и Саксона Грамматика. Знакомство русских с купеческими гильдиями сделалось еще более удобным после того, как в самом Новгороде основалась одна такая гильдия, а именно гильдия Св. Петра в немецком дворе. Под влиянием купеческих гильдий, в поименованных городах с XII в. стали учреждаться братства, которые носили названия купеческих общин и сотен. Немногие данные, сохранившиеся о них в памятниках, дают право заключать, что в существе они ничем не отличались от купеческих гильдий. Подобно гильдиям, они состояли из пошлых купцов, торговавших или одним видом товаров (например, воском, кожей, сукном, хлебом, рыбой, съестными припасами – купцы прасолы), или с одним каким-либо краем (купцы заморские, низовские, рижские и пр.); подобно гильдиям, у них было вложенье, т.е. взнос в братскую кассу, имевший значение платы за право торговли; у них было свое управление, с старостами, и свой суд по торговым делам; подобно гильдиям, они находились под покровительством какого-нибудь патрона или церкви, и пр.

http://azbyka.ru/otechnik/Nikolaj_Skabal...

Ему было 88 лет 16 октября. ПРАВМИР. Умер советский и российский композитор Геннадий Гладков, об этом в своем канале сообщил литературовед Николай Подосокорский. Издание «База» сообщает , что композитор умер у себя дома. После перенесенного 10 лет назад инсульта серьезных проблем со здоровьем у него не было. В ближайшее время должен Геннадий Гладков должен был дать концерт. Музыка Геннадия Гладкова звучит в более чем 110 фильмах. Он создавал музыку к мультфильмам и фильмам «Бременские Музыканты», «Малыш и Карлсон», «Джентльмены удачи», «12 стульев», «Голубой щенок» и многих других. Поскольку вы здесь... У нас есть небольшая просьба. Эту историю удалось рассказать благодаря поддержке читателей. Даже самое небольшое ежемесячное пожертвование помогает работать редакции и создавать важные материалы для людей. Сейчас ваша помощь нужна как никогда. Материалы по теме 25 сентября, 2023 5 декабря, 2022 13 сентября, 2022 24 августа, 2022 12 июля, 2022 16 мая, 2022 6 мая, 2022 18 февраля, 2022 31 января, 2022 Поделитесь, это важно Выбор читателей «Правмира» Подпишитесь на самые интересные материалы недели. Лучшие материалы Показать еще Друзья, Правмир уже много лет вместе с вами. Вся наша команда живет общим делом и призванием - служение людям и возможность сделать мир вокруг добрее и милосерднее! Такое важное и большое дело можно делать только вместе. Поэтому «Правмир» просит вас о поддержке. Например, 50 рублей в месяц это много или мало? Чашка кофе? Это не так много для семейного бюджета, но это значительная сумма для Правмира. Давайте дружить! © 2003—2024. Сетевое издание Правмир зарегистрировано в Федеральной службе по надзору в сфере связи, информационных технологий и массовых коммуникаций (Роскомнадзор). Реестровая запись ЭЛ ФС 77 – 85438 от 13.06.2023 г. (внесение изменений в свидетельство ЭЛ ФС 77-44847 от 03.05.2011 г.) Учредитель: Автономная некоммерческая организация информационно-познавательный центр «Правмир» (АНО «Правмир») (ОГРН 1107799036730) Главный редактор: Данилова А.А. Адрес электронной почты редакции: info@pravmir.ru Телефон: +7 929 952 59 99 Чтобы связаться с редакцией или сообщить обо всех замеченных ошибках, воспользуйтесь формой обратной связи . Републикация материалов сайта в печатных изданиях (книгах, прессе) возможна только с письменного разрешения редакции. Мнение авторов статей портала может не совпадать с позицией редакции. Правмиру нужна ваша помощь Помогите нам быть вместе Правмиру нужна ваша помощь Помогите нам быть вместе Правмиру нужна ваша помощь Помогите нам быть вместе

http://pravmir.ru/umer-kompozitor-gennad...

15) Беневентские анналы, существующие в двух редакциях, 343 краткой (788–1130) и пространной (759–1128), при сходстве между собой обнаруживают и различие, зависящее, как полагают, 344 от того, что анналисты, пользуясь одним общим источником – древними, не дошедшими до нас Беневентскими анналами, – заимствовали дополнительные сведения из различных источников – один, автор краткой редакции, из древних, не сохранившихся Барийских анналов, другой, автор пространной редакции – из древнего, тоже не сохранившегося списка Бе-невентских епископов. Для нас интерес представляет вторая редакция своими заметками об отношениях князей Капуи к византийскому правительству, о норманнах и переговорах папы Льва IX с Аргиром, 345 интерес первой сосредоточен на известии о взятии Бари. 346 Для установления хронологии ни та, ни другая редакция не имеет значения. 347 16) Хроника Германа Расслабленного (Contractus), 348 рейхенауско-го монаха († 1054), обнимающая события от сотворения мира до 1054 г., в своей самостоятельной части (1039–1054) не заключает важных для нас сведений. Сведение же о посольстве германского императора к византийскому под 1027 г., небезынтересное для генеалогии византийских императоров, составляет заимствование из сочинения Випона. 349 Более важности имеет продолжение хроники Германа, составленное его учеником Бертольдом († 1088) и доведенное до 1066 или даже 1080 г. 350 Здесь читаем под 1055 г. самостоятельную заметку продолжателя о посольствах, которыми обменялись германский и византийский дворы. " 17) Деяния гамбургских архиепископов Адама Бременского (t 1072). 351 Из четырех книг особенно ценна третья, посвященная деятельности архиепископа Адальберта, к которому автор находился в близких отношениях, и основанная на устных рассказах и личном опыте. Здесь читаются имеющие для нас значение сведения: о пребывании Гаральда Гардрада на службе византийского правительства, о посольстве Константина Мономаха к германскому императору и ответе последнего. 18) Анналы Ламберта Герсфельдского, 352 писателя второй пол. XI в., обнимающие время от сотворения мира до 1077 г., получают важность только с 1040 г., и в этой последней части, письменные источники которой не могут быть указаны, так что оригинальность едва ли можно оспаривать, 353 читаются интересные для нас сведения о сношениях папского двора с Константинополем. Впрочем, сведения не во всех своих подробностях отличаются фактической верностью.

http://azbyka.ru/otechnik/Nikolaj_Skabal...

Только вот чтение книги радиоспектакль точно не заменит. Это совершенно другое произведение искусства – яркое, эмоциональное, с огромным количеством песен, звуками, которые выражают настроение. Когда мы с мужем решили включить детям на ночь пластику «Бременские музыканты», они начали скакать по кроватям, и мы долго не могли их угомонить. Радиоспектакли вызывают намного более яркие и сильные эмоции, чем самая увлекательная книга. Поэтому сравнивать их с литературными первоисточниками – все равно, что соленое с теплым. И если говорить о времени перед сном – лучше почитать книгу. Ребенок не хочет читать книги по школьной программе. Стоит ли вместо них смотреть экранизации? Школьная программа по литературе – сложная. Формально ребенок должен освоить ее сам, реально он очень плохо понимает исторический и культурный контекст многих книг. А где непонятно – там чаще всего пропадает интерес, за ним и мотивация. Поэтому родителям часто приходится подключаться к изучению литературы: читать вместе, беседовать, объяснять. Иногда в ход идут комментарии экспертов: например, запись, на которой литературовед и пушкинист Валентин Непомнящий читает и поясняет «Евгения Онегина». Но такие роскошные комментарии существуют не для всех произведений. Зато почти каждая книга школьной программы экранизирована, некоторые и не раз. И есть большой соблазн заменить чтение просмотром фильма, особенно если произведение сложное и объемное. Я считаю кино вспомогательным материалом, но никак не заменой чтению Я считаю кино вспомогательным материалом, но никак не заменой чтению. Потому что, во-первых, режиссер создает отдельное самостоятельное произведение искусства. Он снимает, вкладывая собственное мировоззрение, идеи, творческий метод. Это очень хорошо можно понять, посмотрев две экранизации романа Федора Достоевского «Идиот»: 1958 года Ивана Пырьева и 2003 года Владимира Бортко (это две самые известные из десятков экранизаций романа). Разница огромная – в постановке, подборе и игре актеров, темпе и атмосфере фильма. Идеи и смыслы романа в каждом сериале подсвечиваются по-своему.

http://pravoslavie.ru/156765.html

   001    002    003    004    005    006   007     008    009    010