1274 Этот фрагмент заимствован из Adam II, 19, где он, в свою очередь, представляет собой цитату из «Жизнеописания Карла Великого» Эйнхарда (Einh. Vita Car. 12). 1275 В кратком описании Хельмольдом области расселения славянских народов угадывается зависимость от структуры Славянии, как она обрисована Адамом Бременским (Adam II, 21); так, представление о том, что Русь является самой восточной славянской страной и замыкает Балтийское море на востоке, характерно для Адама (см. 22, примеч. 574). 1276 Пруссы были не славянским, а балтским народом (родственным современным литовцам и латышам). Хельмольд суммирует данные Адама Бременского, но мнение последнего в данном случае понять трудно, так как указание на пруссов находится в добавлении (схолии): Adam II, 21, schol. 14 22/2); говоря о пруссах специально (Adam IV, 18), Адам ничего не сообщает об их принадлежности к славянам. 1277 Недоразумение о тождестве мораван и каринтийцев (хорутан «Повести временных лет»), т. е. словенцев, населявших в XII в. Каринтийское герцогство, привнесено в данные Адама Хельмольдом. 1278 У Адама Бременского Венгрия нигде не причисляется к славянским странам, и в отношении собственно венгров это, разумеется, верно (венгры принадлежат к угро-финской семье народов). Однако мнение «некоторых», воспроизведенное Хельмольдом, имело под собой то основание, что в XII в. на венгерском правобережье Дуная должны были сохраняться достаточно многочисленные остатки славянского населения, обитавшего здесь до прихода венгров; кроме того, в состав Венгерского королевства времен Хельмольда входил целый ряд славянских земель – например, Словения и Хорватия. 1280 Отрывок об «Острогарде», «Кунигарде» и Киеве является сокращенным пересказом сведений Адама Бременского и его схолиаста (Adam II, 22 и schol. 120; см. 22, примеч. 587–588, 672). 1281 Вставкой из Адама разорван небольшой пассаж Хельмольда о религии Руси, наглядно показывающий, насколько Русь находилась за пределами интересов хрониста. В соответствии со своим замыслом он должен сказать о церковной стороне дела (ср. примеч. 1285), но затрудняется в этом. Показательно, что ученый представитель миссионерской Гамбургской церкви не знает современной ему историографической традиции миссионерской же Магдебургской церкви – ни связанной с епископом Руси Адальбертом, ни с архиепископом Бруно Кверфуртским (см. 52/1, 2, 7, а также несколько более ранние «Деяния магдебургских архиепископов», не включенные в Хрестоматию: Gesta Magd. 9–10. Р. 381–383). Представление о том, что на Руси «в обрядах подражают грекам», могло быть частью общих сведений, доступных всякому образованному клирику, но могло также стать следствием свойственного Адаму убеждения, будто Русь являлась частью Греции (см. 22, примеч. 574).

http://azbyka.ru/otechnik/Istorija_Tserk...

667 Направление плавания (плаваний?) Вольфа-Ульва и Харальда неясно. Разумеется, то не мог быть Финский залив (как логично было бы думать, исходя из сопоставления Адамом плавания Вольфа и Харальда с плаваниями данов в «Острогард Руси»), ибо за свою жизнь Харальд, неоднократно бывавший на Руси, пересекал его от начала и до конца не раз. Трудно предполагать также, чтобы скандинавы не достигали северной оконечности Ботнического залива. Быть может, хронист по недоразумению локализовал на Балтике какое-либо из многочисленных путешествий предприимчивого норвежского короля вне Балтийского моря; вроде им же описанного в IV, 39. 669 По текстологическим соображениям схолию следует приписать редактору «Хроники», работавшему ок. 1100 г. 670 Т. е. схолиаст производит «Острогард» от др.-сканд. austr «восток»; см. подробнее примеч. 588. 671 Вероятно, попытка народной этимологии др.-сканд. -garðr – второго члена в композитах типа Ostrogard, Hólmgarðr и проч., исходя из значения этого слова в немецких диалектах: с.-в.-н. garte/др.-сакс. gardo «сад» (нем. Garten). 672 Хороним Chungard надо связывать скорее всего не с Hun(n)i «гунны», как то сделал анонимный автор схолии, а с др.-сканд. Kænugarr/Kænugarðr или иным из многочисленных аллографов этого названия (Глазырина, Джаксон 1987 [по указат.]), обозначавшего как собственно Киев, так и иногда (чаще во множественном числе) соответствующую область Руси. Но в огласовке корня позволительно видеть аккомодацию именно этнониму Hunni. В своей этимологии Chungard/Kænugarr Hun(n)i автор схолии 120 был не одинок; она имела известное распространение судя по тому, что на картах XIV–XV вв. наблюдаем на территории Восточной Европы наряду с Nogardia- Новгородом также Ungardia – термин, который мог возникнуть только из (Svennung 1953. S. 46. Anm. 1). 674 Этноним «эсты» у Адама встречается только в данном единственном случае в составе цитаты из Эйнхарда и в характерном для Эйнхарда грецизированном написании – в отличие от типичного для латинской литературы Aest(i)i. В результате хронист не ассоциирует этих «эстов» с упоминаемыми им ниже (IV, 17) жителями «Эстланда».

http://azbyka.ru/otechnik/Istorija_Tserk...

686 Один из этниконов-гапаксов Адама, обычно сопоставляемый с поволжско-финской мерей «Повести временных лет», современными мари. 687 Наряду со следующим Scuti, самый загадочный этноним в списке народов в II, 14. До сих пор не существует сколько-нибудь приемлемой его интерпретации. Если считать, что список отражает этническую реальность, то при локализации отдельных его составляющих надо исходить из общей географической картины, возникающей на основе более или менее надежных идентификаций: Wizzi==весь, Mirri==меря, Turci==степняки к югу от Руси. В таком случае Lami Адама позволительно искать где-то среди (финских?) племен Нижней или Средней Оки, так что выглядит вполне вероятной этимологическая (не обязательно географическая!) связь с гидронимом Лама. 688 Идентификация этого названия столь же мало ясна, как и предыдущего. Соотнесение с др.-русск. чудь (общее название западнофинских народов на южном берегу Финского залива) не имеет никаких лингвистических опор и подкреплена только локализацией соседних Turci в районе финского города Турку, что маловероятно (см. следующее примеч.). Попытка интерпретировать Scuti как аллограф Scythae «скифы» не убеждает по формальным причинам: этноним «скифы» всегда пишется Адамом через у или i. О возможном фактическом местонахождении Scuti см. предыдущее примеч. 689 Название Turci встречается в хронике Адама дважды: в комментируемом фрагменте и чуть ниже, в схолии 122, причем в обоих случаях Turci названы соседями Руси. Довольно популярно мнение, что речь идет о финских обитателях города Турку или его окрестностей. Однако локализация Turci на юге Финляндии слишком очевидно противоречит смыслу схолии 122, где под Turci подразумеваются, без сомнения, какие-то степняки, коль скоро они ведут кочевую жизнь на повозках. Природа географических представлений Адама о Восточной Европе, в основе которых лежало принципиальное отождествление Балтики и Меотиды, позволяет без натяжек объяснить, каким образом племена из глубины континента оказались в «Хронике» приближены к побережью Балтийского моря. К какой этноязыковой традиции примыкает в таком случае информация бременского схоластика? Скандинавской традиции известен этноним Tyrkir в составе так называемой «ученой праистории» северных народов, но эта последняя складывается достаточно поздно, только в первой половине XIII в. Коль скоро в «Хронике» отложились сведения о плаваниях по речным путям Восточной Европы «вплоть до Греции» и коль скоро, далее, к таковым позволительно отнести и список народов в IV, 14, то не видно препятствий для предположения, что в Turci опосредованно могла найти отражение и древнерусская этнонимическая номенклатура, в частности – название летописных торков. К 1050–1060-м гг. относится активная военная деятельность древнерусских князей по замирению торков, так что их имя как раз в тот период, когда Адам работал над «Хроникой», могло быть актуальным в устах скандинавов, бывавших на Руси.

http://azbyka.ru/otechnik/Istorija_Tserk...

Через сто лет после Адама явился другой географ, Гельмольд; в своей хронике Славян он обнимает события от 1066 до 1171 года, значит, продолжает известия Адама. Географические его сведения не идут дальше Адамовых; продолжая историю церкви, начатую Адамом и доведенную им до 1066 года, Гельмольд в географических указаниях, в определении местностей и имен, рабски следует Адаму, повторяя и его ошибки. О странах славянских за Одрой знает он также мало, как и Адам, упоминает о подчинении Болеславом польским всей славянской земли, не вдаваясь об этом ни в какие подробности. 567 Польский летописец, Мартын Галл, объясняет, почему Польша так долго не была описана и вообще мало была известна. Польша, говорит он, находится в стороне от больших проезжих дорог, и известна, разве только немногим, проезжающим для торговли в Русь. Польша составляет северную часть славянской земли, граничит на востоке с Русью, на юге с Угрией, к юго-западу с Моравией и Чехией, к западу с Данией и Саксонией. К северному морю соседит с тремя языческими народами: Селенками т. е. Лютичами, Поморянами и Пруссами. Страна эта весьма богата лесом, золотом и серебром, хлебом и мясом, обильна рыбой и медом; но особенно потому достойна внимания, что, окруженная столькими народами христианскими и языческими, подвергавшаяся нападениям и всех их вместе и в частности некоторых из них, никогда ни кем не бывала совершенно подчинена. Страна эта имеет здоровый воздух, почву плодородную; в лесах её много меду, реки кишат рыбами; воины в ней храбры, земледельцы трудолюбивы, лошади крепки, быки приучены к плугу, коровы дают хороший удой, овцы длинную шерсть... 568 Гораздо скорее и полнее распространялись сведения о народах, населяющих западные славянские земли. Этнографическими указаниями богаты и Гельмольд, и Адам Бременский, и Эйнгард и другие. Еще в конце IX в. была составлена весьма полная таблица славянских народов, живших на север от Дуная до самого Балтийского моря. 569 Имея целью указать, какие славянские народы вошли в состав державы Болеслава Храброго, мы должны сделать оговорку, что в известиях IX, X, XI вв. и далее приходится встречать неодинакие народные названия в одних и тех же местностях; что некоторые народные имена совершенно теряются, уступая место другим именам; что являются обобщающие названия для целого союза народов или колен, из которых каждый ранее мог встречаться под своим родовым именем; между родовыми названиями берут перевес названия более численного и сильного колена или народа, подавляя имена малочисленных и слабейших колен В собственной Польше времени Болеслава одно колено обнаружило решительный перевес, почему старые названия других колен, образовавших народ польский, уже мало стали известны. Племенное имя Славяне в этом периоде еще не всеми равно принято для обозначения всех ветвей славянского племени, хотя и заметно большее, сравнительно с прежним временем, употребление его.

http://azbyka.ru/otechnik/Fedor_Uspenski...

Начиная изложение с древности, О. описывает в «Хронике...» языческий храм Уппсалы (на территории совр. Ст. Уппсалы). Судя по приведенным в тексте деталям, историк был знаком с первоисточником сведений о храме - сочинением нем. хрониста Адама Бременского «Деяния архиепископов Гамбургской Церкви» (Gesta Hammaburgensis ecclesiae pontificum; 70-е гг. XI в.). Однако О. основывал свое описание преимущественно на швед. хронике XV в., исказившей рассказ Адама Бременского. Согласно О., храм находился на возвышенности; в нем были помещены изображения герм. языческих богов - Тора , Одина и Фригга (см. также Древних германцев религия ). Главным был Тор, который якобы был представлен в храме в виде нагого юноши. К каждому из богов были приставлены жрецы: они принимали жертвоприношения и совершали обряды. Рассказывая о начальном этапе христианизации Швеции, О. изложил предание об исцелении ослепшего жреца, приведенное Адамом Бременским. Согласно преданию, жрец, совершая языческие жертвоприношения, ослеп. Во сне ему явилась Пресв. Дева Мария и поведала, что он прозреет, если обратится в христианство. Уверовав, жрец прозрел и отправился в путешествие по стране, чтобы рассказывать о том, что с ним произошло, и убеждать всех отказаться от языческих верований и обратиться ко Христу. Узнав о проповеднической деятельности бывш. жреца, архиепископ Бремена (О. не называет его имени) направил в Швецию епископов Стафана и Адальварда, к-рые стали обращать жителей страны в христ. веру. Упоминает хронист и о др. христ. миссионерах - о св. Ансгаре († 865), о принявшем мученическую смерть англ. еп. Эскиле (2-я пол. XI в.), о прибывшем также из Англии еп. Сигфриде, который, по преданию, крестил швед. кор. Олава Шётконунга (994/5-1021/22). В «Хронике...» отражены события из жизни норвеж. кор. Олава I Трюггвасона (995-999/1000; О. считал его «христианином только по имени» (solo nomine Cristianus)). Подробнее О. рассказал о норвеж. кор. Олаве II Святом (1015-1028), его борьбе за власть в Норвегии и усилиях, направленных на укоренение христианства в стране.

http://pravenc.ru/text/2578277.html

Следующая крупная тема, которую затрагивает Олаус Петри в «Шведской хронике» – языческие верования древних жителей Швеции. Основой повествования о язычестве в данном случае является рассказ об Уппсальском языческом храме. Рассказ этот, как известно, впервые был приведен Адамом Бременским. Согласно Адаму, Уппсальское святилище было украшено золотом. Внутри находились статуи богов – Тора, Бодана (Одина) и Фриккона (Фрея). Тор «управляет громами и молниями, ясной погодой и урожаями». Бодан «ведет войны и дает человеку смелость перед лицом врагов». Фриккон «дарит смертным мир и наслаждение». Идол Фриккона снабжен огромным фаллосом; Бодана представляют вооруженным, подобно Марсу; Тор скипетром подражает Юпитеру. Возле святилища растет вечнозеленое дерево. Под ним находится источник, где язычники совершают жертвоприношения. Святилище опоясывает золотая цепь. К богам приставлены жрецы, которые приносят жертвы. Если грозит мор и голод, умилостивляют Тора, если война – Бодана, если свадьба Фриккона. Каждые девять лет устраивается всеобщее празднество свеев. В жертву богам приносят девять голов из живности мужского пола; кровью умилостивляют богов, тела развешивают в роще рядом со святилищем. Вместе с людьми там висят собаки и лошади. Один христианин поведал Адаму, что видел 72 тела, висевшие вперемежку. Первым из известных шведских исторических сочинений, где цитируется рассказ Адама Бременского об Уппсальском храме, является «Прозаическая хроника». Ее автор ссылается на «мудрого учителя по имени Адам», 715 и в ряде случаев близко следует его повествованию. Вместе с тем в «Прозаической хронике» присутствуют отличия от хроники Адама Бременского. Пример подобного сходства и различия – сообщение «Прозаической хроники» о боге Торе. Рассказ следует описанию, приведенному Адамом . Но «Прозаическая хроника» добавляет и другие сведения: Тора якобы изображают голым ребенком – «nakit barn», который сидит на повозке и держит в руке семь звезд. Добавлено, что в честь Тора назван четверг – «Torsdagen». Хронист указывает местонахождение святилища: гора Домберъет («Соборная гора»). Зато в «Прозаической хронике» нет упоминания о скипетре Тора; отсутствует уподобление Тора Юпитеру. Сообщения об Одине и Фрикконе (по «Прозаической хронике» – Фригг) близки к рассказу Адама, но добавлено, что в честь богов названы среда («odensdagh») и пятница («friggedaghr»). Хронист верно следует Адаму в описании храма, рощи и жертвоприношений. Место рощи в свою очередь четко определено: «Где ныне находится уппсальская Крестьянская церковь ». Есть отличие в сообщении о христианине, который видел тела принесенных в жертву существ: согласно «Прозаической хронике», их было 77, а не 72.

http://azbyka.ru/otechnik/konfessii/refo...

(см.: Hari A. Écrire l " histoire des évêques de Metz au Moyen Âge: Les «gesta episcoporum» messins de la fin du VIIIe а la fin du XIVe siècle: Diss. Metz, 2010. 2 vol.). «Деяния Осерских епископов» (Gesta pontificum Autissiodorensium), созданные в 70-х гг. IX в., дополнялись до кон. XVII в. В сер. X в. под влиянием L. P. каноник Флодоард написал «Историю Реймсской Церкви». На герм. землях самым известным сочинением в этом жанре стали «Деяния епископов Гамбургской Церкви», составленные в 70-х гг. XI в. каноником Адамом Бременским . Среди монастырских исторических произведений выделяются «Деяния Фонтенельских аббатов», или «Деяния святых отцов из Фонтенеля» (1-я пол. IX в.), и «История монастыря св. Галла» (Casus Sancti Galli), написанная в Санкт-Галлене мон. Ратбертом после 884 г. и впосл. дополнявшаяся разными авторами до нач. XIII в. Начиная с IX в. подобные сочинения были созданы при мн. епископских кафедрах и в крупных мон-рях Франции и Германии. Среди итал. «деяний» наиболее известна «Книга понтификов Равеннской Церкви», составленная пресв. и аббатом Агнеллом, вероятно, в 30-40-х гг. IX в. (о влиянии L. P. на сочинение Агнелла см.: Agnellus of Ravenna. The Book of Pontiffs of the Church of Ravenna/Transl. D. M. Deliyannis. Wash., 2004. P. 20-29; Agnelli Ravennatis Liber pontificalis ecclesiae Ravennatis/Ed. D. M. Deliyannis. Turnhout, 2006. P. 34-39. (CCCM; 199)). Между сер. IX и нач. X в. неск. авторами были созданы «Деяния Неаполитанских епископов» ( Granier Th. La difficile genèse de l " «Histoire des évêques de Naples» (milieu du IXe - début du Xe siècle): Le scriptorium et la famille des évêques//Liber. 2009. P. 265-282). «Хроника Аквилейских патриархов», составленная в IX в., дополнялась до нач. XV в. Поздние редакции и дополнения L. P. вновь стала объектом внимания итал. церковных деятелей лишь после григорианской реформы . Так, св. Петр Дамиани использовал ее в полемике с антипапой Гонорием II ( Petri Damiani Disceptatio Synodalis//MGH. Lib. T. 1. P. 79).

http://pravenc.ru/text/2463643.html

Материал из Православной Энциклопедии под редакцией Патриарха Московского и всея Руси Кирилла ГОТШАЛЬК Готшальк [нем. Gottschalk; лат. Gotescalcus, Godescalcus] († 7 или 14 июня 1066), мч., кн., правитель племенного союза поморских славян вагров, ободритов и полабов (Вендская держава); кн. ободритов (с 1031, фактически с 1043/44), организатор повторного Крещения полабских славян в сер. 40-х — 60-х гг. XI в. Сын «плохого христианина» (male christianus) кн. Удо-Прибигнева, внук одного из первых слав. крестителей бодричей — кн. Мстивоя — и дат. кор. Харальда I Синезубого. Основные источники о жизни Г.— «История епископов Гамбургской Церкви», написанная сочувствующим ему современником Адамом Бременским , и более поздняя, представляющая противоположную т. зр. на деятельность Г. «Славянская хроника» Гельмольда . В юности Г. получил воспитание в обители свт. Михаила в Люнебурге «у Готского епископа Готшалька, заботящегося об этом убежище» ( Adamus Bremensis. Gesta. II 64). Его отец за приверженность к христианству был изгнан с княжения ободритами-язычниками (1018). После известия о гибели «по причине своей жестокости» кн. Удо от рук саксон. перебежчика Г. ушел из обители и отрекся от христианства. Вернувшись на родину, князь с помощью вендов поднял восстание против саксонцев и Немецкой Церкви. Это нашло поддержку в Дании, правители к-рой боролись с герцогами из рода Биллунгов за влияние на полабских славян. Во время восстания были разрушены храмы и прекращен сбор дани в пользу Церкви на территории полабских славян, к-рые по-прежнему придерживались язычества. Изгнанию подверглось не только саксон. духовенство, но и все нем. переселенцы. В результате действий Г., как отмечает Гельмольд, «ничего не осталось в области гользатов, штурмаров и тех, которые называются дитмаршами», за исключением крепостей Эзего (нынеи Бокельдебург (или Бекельнбург) ( Helmoldus. Cronica. I 19). Однако после поражения, нанесенного в 1031 г. войскам Г. герц. Барнхардом II Саксонским (1011–1059) из рода Биллунгов, князь попал в плен, где вновь обратился в христ. веру. Герцог принудил Г. к формальному союзу, после чего отпустил его. Князь, не веря посулам саксонцев, к-рые противопоставили ему кн. Ратибора, отправился ко двору родственника по матери дат. кор. Кнуда I Великого и вместе с ним отплыл в Англию.

http://pravenc.ru/text/543190.html

Но в представлении о Евсевии всё заслоняется его заслугами как церковного писателя. Так как большая часть документов и сочинений, которыми он пользовался, теперь исчезла, то без Евсевия о первых трёх веках христианства мы знали бы очень мало. Евсевий является историографом эпохи Константина Великого ; но именно благодаря его искусству наводить свет и тени мы до сих пор не знаем много важного о жизни императора и о процессе превращения христианства из религии гонимой в государственную. О том и другом вместо портрета он оставил нам икону. Его «Жизнь Константина» служит предметом горячих споров. Многие исследователи обвиняют его в фальсификации документов. Авторитетный современный богослов и историк церкви протопресвитер Иоанн Мейендорф характеризует Евсевия как «придворного епископа» при императоре Константине. Еще в большей мере, чем «Жизнь Константина», вызывает сомнения в правдивости и его «Церковная история». По оценке Баура, Евсевий, благодаря своему сочинению «Церковная история» для христианской церковной истории является тем же, чем был Геродот для истории всеобщей. Ранке считает «историю» Евсевия сочинением образцовым и для нашего времени, особенно хваля её за прагматизм, при помощи которого автор устанавливает связь между давно прошедшим и настоящим. Главное достижение Евсевия — создание жанра церковной историографии. Тем самым он положил начало одному из ведущих направлений в средневековом историописании. Его дело было продолжено целой плеядой историков — Сократом Схоластиком , Эрмием Созоменом , Феодоритом Киррским , Евагрием Схоластиком , Бедой Достопочтенным , Адамом Бременским , Ордериком Виталием и многими другими.   Помимо Евсевия Кесарийского или Евсевия Памфила, о котором эта статья, в тоже время активное участие в арианской смуте принимал епископ Евсевий Никомидийский, этих двух епископов легко спутать друг с другом.   Eusebius Pamphili, т.е. Евсевий друг Памфила   Общепринятое сегодня разбиение текстов Библии на главы и стихи, тогда еще не существовало.

http://drevo-info.ru/articles/1949.html

В 1871 г. храм исправлен усердием графа Павла Андреевича Шувалова: деревянные паперти заменены каменными, из бременского камня; церковь снаружи оштукатурена и окрашена светло-голубой клеевой краской; внутри устроены кирпичные своды, мраморный пол, а в алтаре – паркетный. Церковь внутри отличается изяществом и чистотою, какие редко можно видеть в сельских храмах. В юго-западной стороне церкви погребен строитель храма обер-камергер граф Андрей Петрович Шувалов и жена его, Фекла Игнатьевна. На полу находятся две мраморные плиты, с рельефными крестами и мраморными венками; над могилами – образ св. Андрея Первозванного, на полотне, в позолоченной раме, работы Плешанова; могила окружена бронзовой, позолоченной решёткой. В северо-западной стороне погребена графиня Ольга Есперовна Шувалова, урожденная княгиня Белосельская-Белозерская, умершая в 1869 г. Гробница ее, из белого мрамора, изящной работы. Она имеет вид часовни, с 4 арками; в куполе часовни – крест, ниже пола церкви – углубление, обшитое мраморными досками; на полу поставлен мраморный ящик и в нем цинковый гроб, покрытый мраморной доской; над гробницею – мраморный крест, с вызолоченным венком. Северная и западная арки – с зеркальными стеклами и вокруг них оранжерея с свежею зеленью и цветами; в восточной арке – вход в могилу. В южной, закрытой, арке поставлены иконы Спасителя, Божией Матери, апостола Павла и Ольги. Могила отделена от церкви бронзовой решеткой. При входе в могилу, над аркой, на мраморной доске, надпись: «не бойся, токмо веруй, и спасена будешь»; вокруг арки, позолоченными буквами, евангельские изречения: «если любите Меня, соблюдите мои заповеди, и я умолю Отца и даст вам другого Утешителя, да пребудет с вами во веки.» (Иоак.14:15: 16); с правой стороны: «воля пославшего Мя отца есть та, чтобы из того, что Он мне дал, ничего не погубит, но все то воскресит в последний день» ( Иоан.6:39 ); с левой: «воля пославшего Мя есть та, чтобы всякий, видящий Сына и верующий в Него, имел жизнь вечную, и Я воскрешу его в последний день» ( Иоан.6:40 ). Против гробницы, на стене, икона, писанная на полотне академиком Тюриным. На иконе изображена, стоящая у креста, Мария Магдалина. Цена иконы 4000 р. Устройство всей могилы, или часовни, стоит до 22 т. р. с. Она устроена скульпторами Мадерно и Руджио.

http://azbyka.ru/otechnik/Spravochniki/i...

   001   002     003    004    005    006    007    008    009    010