Все это не могло не отразиться в литературе. Русской литературе путешествий около тысячи лет: она почти ровесница Крещения Руси. Количество произведений этого жанра, начиная с «Хожения игумена Даниила», исчисляется тысячами, если не десятками тысяч. Нам неизвестны даже попытки составить полную библиографию литературы путешествий, если не считать далеко не полной картотеки академика Н. К. Никольского, учитывавшей только средневековые произведения (в ней значится 750 карточек «хождений» и «посольств»). А если вспомнить еще и о путешествующих героях русской классической литературы (хотя бы от Евгения Онегина до Павла Чичикова или до лесковского «очарованного странника» Ивана Флягина), то тогда картина предстанет еще более масштабной. Столь же многообразны и неисчислимы маршруты путешествий (если говорить только о реальных географических маршрутах, а не о фантастических, «воображаемых», например, фантастических путешествиях Барона Брамбеуса к центру земли или путешествиях в будущее Фаддея Булгарина и Владимира Одоевского). Однако с русской литературой путешествий не все так просто, как может показаться на первый взгляд. Особенно, когда речь идет о средневековом этапе ее развития. При явно интенсивной жизни древнерусских людей в географическом пространстве, казалось бы, следовало ожидать и разнообразной по своим маршрутам литературы путешествий, подобной той, что уже существовала на Западе и Востоке. С самого начала география маршрутов, описанных в произведениях этого жанра, была поистине безграничной. Взять хотя бы античные периплы, путешествие Земарха (в составе посольства, отправленного к тюркам императором Юстином II в 568 г.), «Промывальня золота» ал-Масуди и другие арабские путешествия, «Деяния гамбургских архиепископов» Адама Бременского (2-я пол. XI в.), использующие материалы норманнских походов VIII-XI вв., «Миллион» Марко Поло (1298), «Путешествие сэра Джона Мандевиля» Жана де Бургоня (1356) и дp[iv]. Если говорить о западных произведениях жанра путешествий (многообразную литературу путешествий Востока в силу ее специфики мы оставляем в стороне), то в их центре стоял преимущественно тип активного «предвозрожденческого» человека: предприимчивого искателя новых путей, выгод и новых впечатлений, первооткрывателя «книги чудес мира» и себя в этом мире. Складывалось и новое понимание пространства, в котором перемещается путешественник и в котором он беседует с читателем - это антропосфера, пространство, упорядоченно выстраивающееся вокруг человека, от человека и для чeлobeka.[v]

http://ruskline.ru/monitoring_smi/2014/0...

206 В этой ремарке нашло отражение народно-этимологическое переосмысление топонима усвоенного скандинавами, но переосмысленного ими в Hólmgarðr, т. е. «островной хутор». Коль скоро стольный град носит название «островного», то в нем, вне всякого сомнения, можно зимовать с «многочисленным флотом». 210 Олав Свеонский (в сагах: Олав Шведский) – Олав Шётконунг, шведский конунг (ок. 995 – ок. 1022). 212 Свидетельство «Истории Норвегии» о скандинавском браке Ярослава разительно отличается от данных других источников (cp.: V.6.1). В общих чертах, ситуация изложена похоже: Олав Норвежский сватается заочно к родственнице Олава Шётконунга и получает отказ, поскольку, по настоянию этого последнего, она отдана за «Ярецлафа из Русции». Однако, невеста/жена Ярослава названа здесь совсем другим именем – Маргарета – и представлена не как дочь, а как сестра шведского конунга. При кажущейся неточности данного известия, в нем можно видеть отголосок информации, содержащейся в 39-й схолии к «Деяниям епископов гамбургской церкви» Адама Бременского: «Кнут отдал свою сестру Эстрид (она же – Маргарет. – Т. Д.) замуж за сына короля Руси» (Adam, lib. II, cap. 54). Эстрид-Маргарет, дочь Свена Вилобородого, была сестрой не Олава Шётконунга, а его свойственника (mágr) Кнута Великого. Нельзя отрицать вероятности того, что рассказ о скандинавском браке Ярослава Мудрого контаминирован в «Истории Норвегии» с известием о русском браке Маргарет-Эстрид, – по мнению А. В. Назаренко (1991), это был кратковременный брак с сыном от первого брака Ярослава Мудрого Ильей, заключенный весьма близко по времени (1018/1019 гг.) к браку Ярослава Мудрого и Ингигерд (1019 г.). 214 Об Олаве Трюггвасоне на Руси при дворе князя Владимира Святославича см.: IV.1.1; V.5.1. 220 Об Олаве Харальдссоне на Руси при дворе Ярослава Мудрого см.: III.3.1; IV.1.2; V.6.1. 221 О том, как будущий норвежский конунг (1035–1047) Магнус Добрый был оставлен во младенчестве на Руси при дворе Ярослава Мудрого и его жены Ингигерд, см.: V.6.1.13..

http://azbyka.ru/otechnik/Istorija_Tserk...

Для церковных позднейших писателей наиболее важное значение имели предполагаемые Факты первоначальной христианской истории, вопросы о том, в каких именно странах и каким народам проповедывали апостолы Христа. При решении этих вопросов они не имели нужды отвергать, что апостолы действительно проповедывали в тех странах, на которые так или иначе указывалось в сочинениях, хотя и еретических, но за то идущих из самой глубокой древности, – тем более, что каноническая книга Деяний, говоря преимущественно о двух апостолах, пробуждала любознательность относительно других, но не давала средств к ее удовлетворению. Мы знаем, что прием для пользования гностическими актами выработан и указан был еще в самой глубокой древности: еретические мнения должны считаться искажением и прибавкой, а сообщаемые Факты верными, исключая, впрочем, те, которые казались слишком уродливыми или странными. На основании такого воззрения подлежала изменению и сказочная география апостольских хождений, что сделать было не трудно. Не смотря на всю фантастическую обстановку, в хождениях все-таки проглядывает намерение локализировать театр событий в местах, не чуждых современным географическим представлениям. Анфропофаги были хорошо известны со времен Геродота; Плиний, Мела, Солин, Аммиан Марцеллин, затем Адам Бременский продолжали рассказывать об этих жителях Европейской Скифии, что они питаются человеческим мясом. Страна варваров первоначально носила, быть может, какое-нибудь другое, более специальное название и во всяком случае находилась по соседству с антропофагами. Из коптских отрывков мы узнаем, что в хождении Андрея говорилось не только о стране Казаренов или Кадаренов, но и о людях с песьими головами. Ки нокефалы, которые имели голову на груди и вместо человеческого голоса лаяли по-собачьи, позднее считались обитателями страны, соседней с Русью; по свидетельству Адама Бременского их часто приводили в Россию в виде пленников; другие, впрочем, находили их в Африке. Еще Тацит знал о Геллузиях и Оксионах, которые имели лица человеческие, а тела диких зверей и обитали где-то на севере, по соседству с Сарматами и Финнами.

http://azbyka.ru/otechnik/Vasilij_Vasile...

Материал из Православной Энциклопедии под редакцией Патриарха Московского и всея Руси Кирилла ОДИН [Древнеисл. Óinn; Вотан, Водан - древнеангл. Wo  den, Wo  tan; герм. Woanaz], в сканд. мифологии верховный бог-ас, глава пантеона (Alför - Всеотец). Внук первочеловека Бури, вылизанного коровой Аудумлой из соленого льда, сын Бура (Бёра) и великанши Бестлы. Отец асов Тора (мать - богиня земли или Фьёргюн (Фьёргвин)), Тюра (мать - великанша, сестра Гимира), Бальдра, Хёда и Хермода (мать - супруга О. Фригг), Вали (мать - великанша Ринд), Видара (мать - великанша Грид), Хеймдалля (от «девяти матерей») и 1-го скальда Браги (мать - великанша Гуннхольд). Общепризнанно происхождение имени Один от герм. tós > древнеисл. ór - «безумный», «неистовый» (ср. лат. vates - поэт, провидец, гот. wos, древненем. wut - «неистовствующий»), что согласуется с определением О. у Адама Бременского (70-е гг. XI в.) - «Один, то есть неистовство, ярость» (Odin id est furor - Adam Bremensis Gesta. Hammaburgensis ecclesiae pontificum. IV 26). Сопоставляется с ведическим Варуной (верховный хранитель справедливости, судья, бог-владыка) и Рудрой (персонификация ярости и гнева). В 3-функциональной системе Ж. Дюмезиля олицетворяет 1-ю функцию - власть, в т. ч. интеллектуальную. Образ О. наиболее полно раскрывается в мифологических песнях «Старшей Эдды» (рукопись датируется 70 г. XIII в., но представляет собой копию более ранней, вероятно созданной до 1220; отдельные песни могли возникнуть намного раньше) и в учебнике скальдической поэзии Снорри Стурлусона «Младшая Эдда» (1222-1225), особенно в 1-м разд. «Видение Гюльви». Аллюзии на мифы, связанные с О., содержатся в кеннингах (вид метафор) в стихах скальдов (Х в. и позднее), а отдельные упоминания об О. и связанных с ним мифах - в германских и англосаксон. памятниках (особенно в заклинаниях). Древнейшим свидетельством существования культа Водана является его упоминание под именем Меркурий в качестве наиболее почитаемого германцами бога (см.: Paul Diac. Hist. Langobard. I 9). Соответствует ему и наименование дня недели, посвященного в римской культуре Меркурию, в германской - Водану (совр. англ. Wednesday, др.-англ. wo  dnesdæg). В рассказе о происхождении наименования «лангобарды» («длиннобородые») Водан дарует победу лангобардам (Ibid. I 8).

http://pravenc.ru/text/2578207.html

35 Термин drengr обозначал молодых воинов. Как писал Снорри Стурлусон, «drengar зовутся лишенные надела юноши, добывающие себе богатство или славу» (МЭ. С. 94). Определение gòðr drengr – наиболее частая характеристика погибших, которая позволяет говорить о социальном составе викингских отрядов. Молодые юноши составляли основную непривилегированную массу воинов, еще только набиравшихся опыта в походах (подробнее см.: Мельникова 2001. С. 18). 37 Хальвдан погиб в месте, названном Хольм, Hölmr (дословно «остров»). Этот топоним может пониматься как сокращенное название, либо острова Борнхольм (в такой же форме оно встречается в «Ölåfsdråpa» и у Адама Бременского: in Hulmo insula), либо Новгорода (от др.-сканд. Hölmgarðr). Аналогичное сокращение встречается в надписи II.2.12, где названо «Хольмское море». 38 Не встречающийся в других надписях топоним atuti, обычно, читается, как а Dundee – у городка Дунди в Шотландии. 39 Аскель, отец, по меньшей мере, двух взрослых сыновей, был человеком зрелых лет и опытным воином. 40 Аскель – один из двух человек, о которых говорится, что они участвовали в сражениях на востоке (см. надпись П.3.1). Значительно чаще смерть на востоке определялась нейтральным глаголом «умирать» (deyja, andask). Как и на памятнике П.3.1, речь здесь, видимо, идет об ожесточенном или масштабном сражении, поскольку в нем погибает предводитель отряда. Можно предположить, что Аскель был одним из наемников-варягов в скандинавском отряде, служившем какому-то русскому князю. 41 Возможно, что последнее предложение версифицировано, отчего в надписи использовано характерное для поэтического языка метафорическое выражение (кеннинг) folks Grimr, дословно «Грим (одно из имен бога Одина) войска», т. е. «вождь, хёвдинг». 42 В память Торкеля и Стюрбьёрна было установлено две стелы рядом друг с другом. Первая – их братьями, вторая (Söd. 35) – отцом: «Велел Ингигейр установить второй камень по своим сыновьям. Бог да поможет их душам. Торир высек». Текст публикуемой надписи версифицирован, что объясняет необычный синтаксис фразы.

http://azbyka.ru/otechnik/Istorija_Tserk...

Neumünster, 1967; Christensen A. E. Vikingetidens Danmark: Paa oldshistorisk baggrund. København, 1969; idem. Archbishop Asser, the Emperor and the Pope: The first archbishop of Lund and his struggle for the independence of the Nordic Church//Scandinavian J. of History. Oslo, 1976. Vol. 1. P. 25-42; Skyum-Nielsen N. Kvinde og Slave: Danmarks historie uden retouche. København, 1971; Riis Th. Les institutions politiques centrales du Danemark: 1100-1322. Odense, 1977; Rebane P. The Papacy and the Christianization of Estonia//Gli inizi del cristianesimo in Livonia-Lettonia. Vat., 1989. P. 171-201; Anderson E. Early Danish Missionaries in the Baltic Countries//Ibid. P. 245-275; Hoffmann E. Heilige Könige des europäischen Nordens//Schriften des Heimatkundlichen Arbeitsgemandschaft für Nordschleswig. Apenrade, 1996. Bd. 71. S. 71-91; Сванидзе А. А. Копенгаген: Судьба гавани купцов//Город в средневек. цивилизации Зап. Европы. М., 1999. Т. 1: Феномен средневек. урбанизма. С. 374-377; Антонов В. А. Города и крестовые походы в прибалтийские земли//Там же. 2000. Т. 4: Extra muros: Город, общество, гос-во. С. 217-229; Рыбаков В. В. Известия о Скандинавии в Хронике Адама Бременского: (Кн. I, гл. 15)//СВ. 2003. Вып. 64. С. 190-206. Библиогр.: Erichsen B. , Krarup A. Dansk historisk Bibliografi. København, 1917-1927. 3 vol.; Kirkehistorisk Bibliografi/Ed. T. Christensen, J. Grønbæk e. a. København, 1979. С. Ю. Агишев, Э. П. К. Реформация в Дании Распространение в Д. лютеранства в 1-й пол. XVI в. было связано с деятельностью в Виборге Х. Таусена (1494-1561), выпускника Виттенбергского ун-та. В 1530 г. он был приглашен на публичный диспут с католич. богословом П. Хельгесеном. В ходе диспута Таусен защитил свои т. н. 43 копенгагенские статьи. Хотя первое время представители королевской власти занимали посредническую позицию между католиками и лютеранами, они проводили все больше акций, косвенно благоприятствовавших последним. Кор. Фредерик I (1523-1533), будучи католиком и принеся клятву защищать католич.

http://pravenc.ru/text/171341.html

Следует еще отметить, что Карл Лысый получил императорский титул уже незадолго до своей смерти (коронован 25 дек. 875 г., умер 11 окт. 877 г.), причем, эти полтора года, когда он носил императорскую корону, почти сплошь прошли в боевых столкновениях и политических тревогах: едва ли тогда у Карла было время и охота заниматься богословскими вопросами. В 867 году, или немного позже, написано Ратрамном сочинение – Contra Graecorum opposita. В конце этого года папа Николай I обратился к митрополитам западной части франкского государства с предложением написать ответ на окружное послание патриарха Фотия, какое было направлено против римской церкви. На епископском соборе под председательством Гинкмара составление ответа было возложено на епископа парижского Энея (в архиепископии санской), потом на епископа Бове Одона (в архиепископии реймсской). Задача этого же рода была поручена и Ратрамну. В своем сочинении в первых трех книгах Ратрамн защищает filioque (главным образом, на основании Августина), в следующих двух он доказывает, что обрядовые разности не имеют того значения, какое им приписывают греки, – здесь им оправдывается практика римской церкви, защищается примат римского епископа пред константинопольским и пр. В общем, это сочинение, которое можно отнести на конец жизни Ратрамна, доставило ему наибольшую славу. – Из мелких трудов Ратрамна можно упомянуть, прежде всего, о двух его сочинениях о душе. Из них первое De quantitate animae (еще не изданное, напечатано лишь письмо к Одону, по поручению которого написано сочинение, – Mon. Germ. hist. Ер. VI), опровергает мнение одного монаха из Бове, который вместе с ирландцем Макарием на основании неверно понятого места из блаж. Августина учил, будто все человечество имеет одну душу и одну субстанцию. От второго сочинения известно только предисловие (Mon. Germ. hist., Poetae lat., III, 715), из которого видно, что автор отвечал на вопрос Карла, sitne anima circumscriptiva sive localis, – ответ давался отрицательный. Еще одно маленькое сочинение было написано Ратрамном в ответ на вопрос епископа Римберта (впоследствии преемника по бременской архиепископии Ансгаря), можно ли считать людьми кинокефалов, сведения о которых были сообщены Ратрамну (по его просьбе) тем же Римбертом (Mon. Germ. hist., Ер. VI, 155). Вопреки мнению Исидора Севильского , Ратрамн, на основании полученных от Римберта данных, склонен был считать кинокефалов потомками Адама. Сохранилось еще письмо Ратрамна к Римберту и к корбейскому аббату Адаларду о недопустимости браков между родственниками (Mon. Germ. hist., Ер. VI, 157).

http://azbyka.ru/otechnik/bogoslovie/evh...

Адам Бременский донес до нас имя еще одного миссионера, епископа Унни, по всей видимости, выходца из Англии. Он проповедовал вестготам  в первой половине X века. Около 930 года побывал в Дании, где не был принят, затем проповедовал на Готланде и в Бирке. Епископ Унни претерпел мученическую кончину. Все же успешная христианизация Швеции началась гораздо позднее времени проповеди святого Ансгария.  «Первый шведский король-христианин жил на двести лет позднее соответствующего датского. Согласно мнению, которое прочно закрепилось в историографии, это был Олав Эрикссон Шётконунг, правивший в 990-е – 1020-е гг. Традиционно считается, что он принял крещение около 1000 года от английского епископа Сигфрида и тогда же ввел в Швеции христианство как «официальную» религию» . Олав Эрикссон принял мученическую кончину, отказавшись принести жертву идолам. Исследования рунических надписей свидетельствуют, что христианские идеи были усвоены большей частью населения Швеции в XI веке. Х. Янсон отмечает: «В процессе христианизации Скандинавии решающая роль отводилась обращению одной особой местности, в которой древние языческие верования сохранялись и, таким образом, языческие позиции держались до второй половины XI века. Разрушение золотого храма в Древней Упсале долгое время считалось последним шагом, благодаря которому древнескандинавская религия окончательно потеряла статус идеологической основы общества в скандинавских королевствах» . Это событие описано в 26-28 главах «Хроники» Адама Бременского. Не вдаваясь в тонкости вопроса, отметим лишь, что этот факт, который фактически невозможно проверить, влечет за собой много вопросов у исследователей. Недоумение вызвано тем, что данные археологии дают основания с очень большой долей вероятности утверждать, что к этому периоду языческая религия фактически исчезла и, во всяком случае, не представляла серьезной конкуренции христианству. Христианизация в Швеции происходила в течение долгого времени. В Швеции неизвестны случаи насильственного обращения в веру. Не сохранились также документы, свидетельствующие о массовом обращении шведов. Возможно, именно поэтому некоторые исследователи считают, что Швеция приняла христианство позже своих соседей, хотя, как мы уже отмечали, такие утверждения могут быть приняты лишь с определенной долей условности.

http://bogoslov.ru/article/1207353

Материал из Православной Энциклопедии под редакцией Патриарха Московского и всея Руси Кирилла ГЕЛЬМОЛЬД Гельмольд [лат. Helmoldus, нем. Helmold] (ок. 1120 - после 1177), пресв., средневек. хронист. Германец по происхождению, детство провел в мест. Незенна в Вагрии (Вост. Гольштейн), в земле слав. племени вагров, знал слав. язык. Учился у пресв. Герольда (в 1155-1163 еп. Ольденбургский). Предположительно Г. упомянут в сане диакона в грамоте еп. Вицелина от 1150 г. В 1152 г. Г. находился в мон-ре Фальдера (Гольштейн). Ок. 1156 г. направлен еп. Герольдом в Бузу на Плуньском оз. для миссионерства среди слав. племен и не позднее 1163 г. им был рукоположен во пресвитера. Последний раз Г. упомянут в грамоте Любекского еп. Генриха в 1177 г. В 1167-1172 гг. Г. написал соч. «Славянская хроника», в к-ром содержатся сведения по истории герм. колонизации земель слав. и прибалтийских племен (вагров, ободритов, полабов и др.), их христианизации с VIII в. до 1171 г. и прославление деятельности герм. миссионеров в слав. землях. Г. описывает личности и деяния нек-рых слав. князей, нравы, обычаи и образ жизни славян, особенности слав. языческого культа (напр., отсутствие к.-л. изображений языческих божеств в древнеслав. храме на о-ве Рюген). Повествование «Славянской хроники» во многом построено на идеализации современников Г., особенно Ольденбургских епископов Вицелина и Герольда, баварского герц. Генриха Льва и гр. Гольштейна Адольфа. Хроника состоит из 2 книг, первая заканчивается смертью еп. Герольда (1163), вторая начинается с возведения в сан Конрада, еп. Альденбургского (Ольденбургского), и заканчивается событиями 1171 г. Основными источниками для Г. стали соч. «История Гамбургских архиепископов» Адама Бременского , ряд анналов (Annales Disibodii, Annales Rosenfeklenses, Annales Palidenses), а также не упоминаемые напрямую Жития епископов Виллехада и Ансгара . Г. был очевидцем и участником событий с 1137 или 1140 г., описанных им в хронике (напр., разрушения слав. языческого капища в земле вагров - Славянская хроника. I 82-83). Хроника написана на лат. языке. Название труда Г. не совсем соответствует его содержанию: лишь 1/3 хроники посвящена собственно славянам, большая же часть отведена истории Германии и Дании, а также жизнеописаниям католич. миссионеров.

http://pravenc.ru/text/161981.html

Рассуждения реформатора о готах носят полемический характер. Олаус критикует т.н. гетицистскую теорию, и в противовес ей аргументирует версию о происхождении скандинавов от общегерманского народа. В разработке Петри «готского» сюжета было уже много от историографии Нового времени. Это и ученый скепсис, и критика источников, и опора на историков-гуманистов, и интерес к античным авторам. Олаус не отвергал начисто традиционные представления о готах, не являлся, как уже неоднократно отмечалось, абсолютно последовательным «антигетицистом». Следующая крупная тема, которую затрагивает Петри, – это языческие верования жителей Швеции. Олаус усовершенствовал традиционный для шведских хронистов рассказ об Уппсальском святилище и о языческих верованиях. Он сделал повествование более информативным, ученым, дискуссионным. Вместе с тем описание языческих верований, в ряде черт, осталось традиционным, а кроме того – неполным. В части о введении христианства в Швеции Петри также опирался на традицию, в основе которой – древние памятники: «Житие Ансгария», «Хроника» Адама Бременского. Олаус разобрался в противоречивых источниках, добился убедительности и последовательности, уточнил хронологию. При этом он сделал логичный вывод: христианизация являлась длительным процессом. В целом хроника Олауса Петри содержит как новый для своего времени корпус наблюдений, так и традиционные суждения и построения. Таким образом, уже на данном материале можно сделать два взаимосвязанных полемических вывода: 1) В современной историографии предпринята попытка (У Ферм) представить Олауса Петри принципиальным новатором, преодолевшим традиции средневековой хронистики. Проанализированный мною материал показывает, что Олаус Петри в некоторых случаях действительно выступил новатором, отмежевался от общепринятых воззрений, ввел новые источники и темы. Из анализа следует, что Олаус Петри опирался на средневековую традицию, продолжал и развивал ее. В этом отношении вывод Ферма нуждается в корректировке. 2) В научной литературе (Г. Вестин, У Ферм) делались попытки изобразить Олауса Петри как протестантского историка: особенности хроники объяснялись убеждениями мыслителя-реформатора. Однако приведенный материал показывает, что Олаус предстает не столько как реформатор, сколько как историк, для которого главная цель – правдивый и полезный рассказ о прошлом.

http://azbyka.ru/otechnik/konfessii/refo...

   001    002    003    004    005   006     007    008    009    010