См. М. Херасков . Руководство к последовательному чтенв. Пятокнажия. 1879 г., стр. 34. 35 В грекославянском переводе первыя два из этих названий („дешэ и эсев”) приняты за обозначение одного и того же вида растений и соединены вместе: βοτνη χρτου ­ былье травное, т. е. трава луго­вая. Этот перевод невполне соответствует употреблению этих слов у библейских писателей, которые в других местах ветхозаветного текста употребляют их отдельно одно от другого, согласно с чем и у 70-ти они передаются в этих местах отдельными словами. Так, наприм., „дешэ” употреблено отдельно во Bmop. XXXII, 2 : как мелкий дождь на зелень („дешэ”), как ливень на траву („эсевъ”); у 70-ти дешэ передано здесь словом: γρωστις, значащим: зелень; в Слав. Б.: троскот; эсев у 70-ти переводится словом: χρτος, зн. трава, сено; в слав. Б. сено. В 4 Царств XIX, 26: как трава на поле (евр. „эсев садэ”­ χρτος γρο-трава селная) и нежная зелень (-„вирак деше”­ χλωρα βοτνη ­ злачно былие) употреблены равным образом отдельно оба эти назвашя, при этом „дешэ” определено словом „нежный”, чем указывается, что под „дешэ” разумеется молодая, нежная зе­лень. Такую зелень, отличную от более крупной, имеющей семена, и нужно разуметь под „дешэ” в Быm. I, II . Таким образом здесь различает бытописатель три вида растений: зелень, траву, имеющую семя, и деревья. Такое различие принято и автором „Записок на книгу Бытия”. 36 „Сиах” употреблено еще в Быm. XXI, 15 , где говорится, что Агарь, заблудившись в пустыне, положила своего сына под одним из кустарников (ахад гассихим μι ς λτης=елию единою), затем- еще в Иов ХХХ, 4 щиплют-.. подле кустов, в слав. Б. обхож даху... в дебрех) и-7 ревут между кустами, в сляв. Б,­от среды доброгласных (70-т приняли здесь евр. „сихим” во втором его значении: „речь”, „слово”, почему и перевели его здесь чрез υχων) возопиют. Во всех этих местах „сиах” употреблено для означения кустарников, растущих в пустынных местностях. Как обозначение древовидных растений на возделанной земле, оно не встречается в других местах ветхозаветных книг, кроме Быm. II, 5 .

http://azbyka.ru/otechnik/Fedor_Eleonski...

Всякий, ненавидящий брата своего, есть человекоубийца; а вы знаете, что никакой человекоубийца не имеет жизни вечной, в нем пребывающей. 1 Ин. 3,15 ТЕРМЕЗ Статья из энциклопедии " Древо " : drevo-info.ru Близ современного Термеза у Амударьи, находится городище древнего Термеза, существовавшего уже при греко-бактрийских царях (III - II вв. до н. э.). Расцвет его приходился на время Кушанского царства (I - IV вв. н. э.). В конце VII века Термез был захвачен арабами . В IX - XII веках Термез - крупный феодальный город, административный и торгово-ремесленный центр, речной порт. В 1220 году Термез был разграблен войсками Чингисхана и пришёл в упадок. Возродился во второй половине XIII века восточнее, на правом берегу Сурхандарьи. где и просуществовал до XVIII века. Среди многочисленных археологических и архитектурных памятников окрестностей Термеза особенно интересны буддийский культовый центр Кара-Тепе, где обнаружены многочисленные памятники буддийской художественной культуры (руины монастырей, каменные скульптуры, стенные росписи, все - II - III вв.), загородный дворец Кырк-кыз (IX или X вв.), Мазар Хаким-аль-Термези (XI - XII вв.), ансамбль мавзолеев термезских сеидов Султан-Саадат (XI - XVII вв.). История Термеза до XVIII века связана с памятниками Термеза Старого (в 5 км к западу). К середине XIX века у устья Сурхандарьи, у переправы через Амударью, возникло селение Паттагиссар, а в конце века неподалёку от него - русский пограничный пост. Из них вырос городок, получивший в 1928 древнее название «Термез». В 1893 году бухарский эмир Абдулла Ахад-хан передал Российской империи кишлак Патта-Кессар (Паттакесар, Паттагиссар), близ которого в 1897 – 1899 годах возведено российское военное укрепление. Военное урочище Термез (позднее селение Термез), ставшее основой современного города. 6 июня 1894 года император Николай II подписал закон «Об обустройстве пограничного надзора в Средней Азии». А 9 декабря 1896 года он утвердил мнение Госсовета о преобразовании в течение трех лет, начиная с 1897 года, пограничного надзора в Средней Азии в две бригады. В этом же году была сформирована 31-я Амударьинская пограничная бригада со штатом 915 человек, которая вошла в состав 7-го Отдельного корпуса пограничной стражи. Амударьинская бригада состояла из четырех отделов, в которых насчитывался 51 пост, в том числе 15-обер-офицерских. Бригада взяла под охрану весь участок бухарско-афганской границы. Главной задачей пограничников стала борьба с контрабандой. Из Афганистана переправлялись не только контрабандисты, но и разбойничьи шайки, которые грабили местное население, увозили заложников, уводили скот, убивали владельцев при сопротивлении.

http://drevo-info.ru/articles/13681662.h...

Так, наприм., „дешэ“ употреблено отдельно во Втор. 32:2 : как мелкий дождь на зелень („дешэ“), как ливень на траву („эсев“); у 70-ти дешэ передано здесь словом: γρωστις, значащим: зелень; в Слав. Б.: троскот; эсев у 70-ти переводится словом: χρτος, зн. трава, сено; в слав. Б. сено. В 4 Царств 19: как трава на поле (евр. „эсев садэ“= χρτος αγρου=трава сельная) и нежная зелень (-„вирак деше“= χλωρα βοτνη=или злачно былие) употреблены равным образом отдельно оба эти названия, при этом „дешэ“ определено словом „нежный», чем указывается, что под „дешэ“ разумеется молодая, нежная зелень. Такую зелень, отличную от более крупной, имеющей семена, и нужно разуметь под „дешэ“ в Быт. 1, 2 . Таким образом, здесь различает бытописатель три вида растений: зелень, траву, имеющую семя и деревья. Такое различие принято и автором „Записок на книгу Бытия“. 12 „Сиах“ употреблено еще в, Быт. 21:15 , где говорится, что Агарь, заблудившись в пустыне, положила своего сына под одним из кустарников (ахад гассихим= μια ς λτης – елию единою), затем – еще в Иов 30 (щиплют... подле кустов, в слав. Б. обхождаху... в дебрех) и – 7 (ревут между кустами, в слав. Б.=от среды доброгласных: 70-т приняли здесь евр. „сихим“ во втором его значении: „речь“, „слово“, почему и перевели его здесь через υχων=возопиют. Во всех этих местах „сиах“ употреблено для обозначения кустарников, растущих в пустынных местностях. Как обозначение древовидных растений на возделанной земле, оно не встречается в других местах ветхозаветных книг кроме Быт. 2:5 . 13 В грекославян. переводе приведенным словам соответствуют: продаша бо египтяне землю свою ( τν γη ν ατ ν)… в семена земли ( εις σπρμα τ γη). Заменяя употребленное в евр. тексте слово „поле“, словом „земля“, грекославянский перевод не передает той мысли бытописателя, что египтяне отдали фараону не иную какую-либо землю, а именно ту, которую они возделывали и засевали хлебными и другими растениями. 14 В грекославянском переводе слову „поле“ здесь соответствует ( πεδον=) нива, что вполне выражает смысл подлинника.

http://azbyka.ru/otechnik/Fedor_Eleonski...

В 2013 году НОРМ «Русский Мирабитун» пережила еще один ребрендинг, на этот раз в «Норманнский фронт», или «Норманнскую нацию ислама». Сидоров сотоварищи теперь стали уверять своих сторонников, что являются наследниками «викингов-мусульман», так как якобы языческие воины-скандинавы поклонялись Аллаху: «Викингам в силу их рода деятельности был нужен только один бог и покровитель – воинственный бог Один, имя которого, кстати, в переводе с индоевропейского на арабский прямо переводится как Ахад (Один, Един), что является одним из прекрасных Имен Аллаха в Исламе» 119 . На интернет-ресурсах объединения в большом количестве выкладывались фотографии, где нацистская свастика соседствует с исламским полумесяцем 120 , символика с «черным солнцем» (популярным у неонацистов символом) 121 с заявлениями о том, что «мы стоим на позициях здорового расиализма?» 122 и т.д. Все это, вместе с уже процитированными выше заявлениями Сидорова о его дружбе с зарубежными неонацистами, должно было привлечь в ряды организации праворадикалов. Среди последних норманны как представители «расово чистого Севера» весьма популярны, этим еще в 1990-е годы начали пользоваться западные неонацисты, использовавшие имена Одина, викингов и т.д. 123 Однако уже в начале сентября 2013 года деятельность «Норманнского фронта» была свернута, ее паблик в ВКонтакте закрыт. Как пояснил 13 сентября 2013 года его участникам Сидоров: «Группа перешла под контроль враждебных сил в связи с личной уязвимостью ее основателя» 124 . Он далее туманно заявил, что тот «сломался» 125 , проявив «куфр» (неверие) 126 . Речь, видимо, идет об арестованном 21 августа 2013 года в Петербурге за оправдание терроризма Максиме Байдаке, который уже через несколько дней заявил, что никогда не был мусульманином, активно сотрудничал со следствием 127 , вследствие чего был отпущен под подписку о невыезде и скрылся в Турции. Проявленная «несгибаемым борцом» слабость подорвала возможности массовой вербовки им людей в ряды «исламских норманнов», тем более, что его сотрудничество со следствием включало также выдачу паролей от групп НОРМ в соцсетях. Позже Байдак был с публичным скандалом исключен из рядов НОРМ.

http://azbyka.ru/otechnik/religiovedenie...

Ничего нет ни неестественного, ни удивительного в том, что насыщенный подобными мыслями Ульшер Гинзберг, начетчик в Ветхом Завете и Талмуде, изыскивал современные пути и способы к осуществлению древних пророческих обетований. На Базельском конгрессе программа Ульшера Гинзберга, по моему мнению, вовсе не докладывалась, так как вожаки конгресса Теодор Герцль и Макс Нордау ей не сочувствовали: они слишком объевропеились и отошли от исконных иудейских идеалов. Свидетель Эренпрейс на Бернском судоразбирательстве сделал любопытные сообщения: «Ульшер Гинзберг был противником Герцля. Он не хотел даже явиться на конгресс. Он прибыл туда как гость и сидел вверху на галерее, слушая прения, как наблюдатель. Он считал, что возрождение Израиля будет делом пророков, а не дипломатов. С конгрессом у Гинзберга не было ничего общего» (С. 34 суд. прот.) Так оно и было на самом деле. Гинзберг стоял на точке зрения Второисаии и Третьеисаии и не разделял мнений вылощенных европейцев Теодора Герцля и Макса Нордау. «Ментальность», как теперь говорят, Ахад-хаама была вполне ветхозаветная, и только он и мог составить такой документ, как «Протоколы»… Я умышленно остановился несколько подробнее на приведенных выписках для того, чтобы подчеркнуть, что поняли и оценили «Сионские протоколы», эту диавольскую работу Ульшера Гинзберга, лишь те немногие люди, которые шли в уровень с современным знанием, следили за движением, направлением и развитием библейской науки и учитывали значение еврейского вопроса в его мировом масштабе. Таких людей было мало. Понятно, что при таких условиях всякого рода попытки обратить внимание представителей христианских церквей на необходимость идейного разоблачения еврейства не только не достигали цели, но и вызывали со стороны косных иерархов ярость и чуть ли не открытое обвинение в ереси. Могла ли посему иметь успех книга Нилуса, которая не только предупреждала Россию о приближавшейся победе еврейства, не только объясняла причины нараставшего революционного движения, но самым фактом своего появления изобличала косность духовных вождей, не умевших распознавать знамений времени и влекших Россию к гибели?!

http://azbyka.ru/fiction/polnoe-sobranie...

Oxf., 1988. P. 14-25, 134-142). Кроме письменных источников и устных монастырских преданий, Адомнан мог опираться на семейную традицию, т. к. и он, и его предшественники были связаны со св. Колумбой родственными узами. Постулируя идентичность Колумбы и К., О Риан отвергает свидетельства ирл. летописных источников, к-рые, согласно существующему консенсусу, восходят к хронике мон-ря Иона. Датировка начала ирл. летописания остается дискуссионной (V в. ( McCarthy D. P. The Irish Annals: Their Genesis, Evolution and History. Dublin, 2008), 2-я пол. VI в. ( Smyth A. P. The Earliest Irish Annals: Their First Contemporary Entries, and the Earliest Centres of Recording//Proc. of the Royal Irish Academy. Sect. C. Dublin, 1972. Vol. 72. P. 1-48; The Chronicle of Ireland. 2006. P. 7-9) или 2-я пол. VII в. ( Hughes K. Early Christian Ireland: Introd. to the Sources. Ithaca (N. Y.), 1972. P. 99-159; Mac Niocaill G. The Medieval Irish Annals. Dublin, 1975)), летописные записи могли вноситься также поздними редакторами (см.: Maney L. J. High-Kings and Pipe Dreams: Revisiting John Vincent Kelleher " s Theory of Revision to the Early Irish Annals//Proc. of the Harvard Celtic Colloquium. Camb., 2004/2005. Vol. 24/25. P. 247-263). Кончина К. в ирл. анналах указана под 598, 599 и 600 гг., в нек-рых версиях сообщается, что святой скончался на 87-м году жизни (The Annals of Tigernach/Ed. W. Stokes//Revue Celtique. P., 1896. Vol. 17. P. 162; Annala Rioghachta Eireann: Annals of the Kingdom of Ireland by the Four Masters/Ed. J. O " Donovan. Dublin, 1848. Vol. 1. P. 224). В Ольстерских анналах под 527 г. содержится запись о рождении святого (The Annals of Ulster (to A. D. 1131)/Ed. S. Mac Airt, G. Mac Niocaill. Dublin, 1983. P. 66). По мнению А. Смита, наличие в анналах упоминаний о К. и его преемниках связано с тесными отношениями между мон-рем Ахад-Бо и монастырской конгрегацией св. Колумбы ( Smyth A. P. The Earliest Irish Annals//Proc. of the Royal Irish Academy. Sect. C. 1972. Vol. 72. P.

http://pravenc.ru/text/1470219.html

1337 Mansi II, 518 (см. Gillmann 34). Сравн. «Деяния девяти поместных соборов, издаваемые при Казанской Духовной Академии в русском переводе». Казань 1877. стр. 21–22. 1338 Gelzer-Hilgenfeld-Cuntz, Patrum Nicaenorum nomina latine, graece, coptice, syriace, arabice, armenice. Lips 1898, p. LX-LXIV (Gillm. 34). 1339 В арабском списке 318 отцов, присутствовавших на первом вселенском соборе, указано без обозначения провинции 20 хорепископов, но только имена восьми совпадают с приведенными выше: Менетий, Завулон, Андрей Евфросин (=Евдомий), Алтам, Родон, Руфий, Васиан (Bacuлuйl) Акила, Аппиан, Мина, Евлалий, Селевк, Ахад, Павел (вероятно Фанад), Исихий, Горгоний, Галлиан, Просциан, Нунехий (Gelzer, 149, 151, 153. 159, 165, 167, 171, 173, 177). Но должно заметить, что этот список не пользуется особенным доверием (Gelzer LXVIII). То же нужно сказать и о другом перечне (Cod. Vatic, reg. 44), в котором встречается еще одно новое имя «Λεντιος χωρεπσκοπος». 1340 Кроме названных пяти каппадокийских хорепископов, нам известны по имени из более раннего периода еще два: Максим и Тимофей, пострадавшие за Христа. АА. SS. Novembr. II pars I, р. LXIII (144) Palladii. Lausaicus c. 106 (см. Migne Р.С. XXXIV. 1227). 1341 Athanas Apolog. contra Arian. c. 1, 71 (Migne P.G. XXV, 248, 373. по русск. перев. t. 1, Москв. 1851, стр. 189, 283). 1344 «τος κατ πσαν πλιν κα χραν γοις πισκποις». См. Act. mart. selecta, v. Gebhardt. S. 166. 1348 Athanas., Apolog. contra Arian., c. 71; ep. ad Dracont. (см. Migne P.G. XXV, 377, 524, по русск. перев. I, 283, 393). 1349 Athanas., epist. ad. Antioch. (Migne P.G. XXVI, 808: по русск. перев. III, 196. Москв. 1853). Были ли другие местности, в которых, подобно Александрии, в эпоху первого вселенского собора не существовало хорепископов, не известно. 1351 Basilii, epist. 53, 54, 142. (Migne, Р.С. XXXII, 396 sq., 400, 592; по русск. перев. VI, 133 и сл. 283. Сергиев Пос. 1892). 1354 Basil., – 24, 291 (Migne P.G. XXXII, 297, 1032: по русск. перев. т. VI, Сергиев Посад 1892, стр. 65: т. VII, стр. 273). Срав. Palladii, Laus. с. 106, Migne P.G. XXXIV, 1211, по русск. перев. изд. 3 Спб. 1873, стр. 319).

http://azbyka.ru/otechnik/pravoslavnye-z...

Единственное свидетельство о недовольстве новыми дирхемами, приводимое ал-Балазури, довольно туманно: «Чеканил ал-Хаджжадж дирхемы „баглийа», на которых было написано „бисми-л-лахи ал-Хаджжадж», а через год стал писать: „Аллаху ахад Аллаху-с-самад», – и вызвало это отвращение факихов, и были они (дирхемы) названы „отвратительными». А говорят, что инородцы (aл-a'aджuм) испытывали к ним отвращение из-за недостатка их веса и прозвали их „отвратительными " " 894 В ходе реформы появилась новая весовая единица – дирхем, равный 3,125 г, связь которого с употреблявшимися ранее драхмами или сиклями установить не удается Этот дирхем можно связать с весом византийского солида (4,68 г), от которого он составляет ровно 2/3, но можно найти и иные пропорции к другим единицам веса, которые будут столь же гадательны. Новая единица веса стала эталоном для соизмерения многочисленных мер, употреблявшихся на территории Халифата. Этот дирхем составил пару с монетным дирхемом, так же как солид-мискаль составлял пару с динаром, причем вес монеты в обоих случаях был ровно на 1/24 меньше: 3,125 г и 2,985 г, 4,68 г и 4,27 г. При общеупотребительной системе деления денег, единиц веса и объектов купли-продажи на 24 доли это расхождение вряд ли может быть случайным. Напрашивается предположение, что здесь имеет место различие между весом металла, поступающего в чеканку, и весом монеты, проще говоря, разница должна была покрывать расходы на чеканку и давать доход государству. Следует признать, что это – довольно высокая цена чеканки, например, в Фатимидском Египте на монетном дворе разница между весом драгоценных металлов, поступавших в работу, и весом монеты составляла от 1/34 до 1/30, а на московском монетном дворе в XVI в. – 1/48 (правда, техника чеканки была примитивнее, и работа должна была стоить меньше), впрочем, есть сведения, что отчисления на каирском монетном дворе в начале XII в. составляли даже 1/20 895 . Существование тесной связи между одноименными единицей веса и монетой может свидетельствовать о замене системы расчета по монетной стопе (т. е. по числу монет, чеканимых из фунта или иной аналогичной меры веса) на расчет по числу одноименных малых единиц, хотя следует признать, что в различных средневековых наставлениях по финансам и монетному делу, где рассматриваются вопросы добавки лигатуры и выявления примесей, переход от расчетов в весовых дирхемах к дирхемам-монетам не оговаривается.

http://azbyka.ru/otechnik/religiovedenie...

Наш Эфрон представлял в Базеле свой родной Виленский округ Остзейского края. Общинники ценили его, как учёного талмудиста, знающего еврейские древности. Православный его облик после духовного перерождения не осознавался общинниками вполне, не настораживал устроителей Сионистского конгресса в Швейцарии. Да и само сионистское движение только зарождалось в головах всемирных посланцев. Конгресс в Базеле открылся 29 августа 1897 года с участием 204 делегатов из 17 стран. Расходы по найму лучшего особняка в городе (казино), замена местечковых лапсердаков на европейские фраки и цилиндры, делались за счёт Теодора Герцля, президента Конгресса. Он же и открыл его докладом об устройстве еврейского государства, как оно ему видится, со всеми его функциями и проблемами на предстоящее время. Этот документ был положен в основу будущего государства Израиль. А задачи теоретиков жизнедеятельности еврейских общин, их противостояния христианству и всем гойским конфессиям должны были бы завершиться необратимым разложением их национальной государственности и культуры, и всеобщим триумфом Сиона. Развернёт такую программу перед сынами Израиля на Конгрессе юрист и общественный деятель Ашер-Гирша Гинцберг, известный в еврейской среде как Ахад Га-ам. Составленный им документ с поправками текста принят делегатами как «Протоколы Сионских мудрецов». К слову, Савелий Эфрон всему этому внимал, слушал, сравнивая с тем, что ему было известно ранее и бегло рассказано в повести «Среди евреев», вышедшей в свет годом ранее. Планы иудеев извечные с эпохи египетского пленения, столетиями они вынашивались как расовая мечта. На Базельском конгрессе мечта актуализировалась и потребовала определить подходы к реализации. Мечта и явь столкнулись в теории и практике Сионизма для всех народов Земли. Только революциями, тектоническими сдвигами мышления можно придать народам движения мысли, заставить их по-новому жить и молиться. Обо всём этом говорится в параграфах Сионских протоколов. Но люди не готовы отказаться от своих традиционных ценностей. Россия ещё под царской короной, и в ней после взбучки 1905 года какое-то время продолжатся остатки старого культурного уклада. Савелий Константинович сразу же после форума в Базеле принимается за журналистику: пишет развёрнутый отзыв на статью Василия Розанова «Замечательная еврейская песнь», напечатанную в «Историческом Вестнике» 1901 года. «В своей домашней, интимной и религиозной жизни Израиль современный, в сущности, не разнится от Израиля библейского; он представляется мне консервом, тщательно закупоренным и сохранённым во всей своей неприкосновенности от времен Библии до наших дней… Так и чувствуется, что для Израиля тысячелетия прошли, не задевая нравственного роста и не влияя на его усовершенствования и развитие. Однажды сложившийся организм словно застыл, оставшись нечувствительным к окружающему. Не в этом ли заключается глубокая тайна живучести еврейского народа?».

http://ruskline.ru/analitika/2021/04/10/...

- Пусть выйдет тысячник Охтор! — выкликает Ахад. Скольких же пришлось отправить тебе на смерть, братец, чтобы чистый голосок превратился в этот скрежет жерновов? Тот день выдался пасмурным. Я думал, что запомню его до мелочей, а теперь вот даже не могу сказать, какое тогда было число. Где-то в начале осени. Колеи развезло от недавних дождей. Скачущие лошади гвардейцев вздымали брызги грязи. Несколько капель попали мне на манжеты. Из дворца мы выезжали очень поспешно, и я не успел переодеться в походное. Отец был очень возбуждён. - Это за Синим Бором, — сказал он мне. — Уже недалеко. Тысячник Охтор опустился на колени перед судьями и коснулся лбом пола. Расшитый мундир совсем не идёт к его крестьянскому лицу. В прежние времена никто бы не дал чин тысячника простолюдину. Землян больше нет, а до порядка в обществе ещё ой как далеко. Что ж, мутная вода не вмиг делается чистой. - Чтобы пробраться к Их бывшему Величеству мне пришлось потерять троих людей, — Охтор говорит тихо, даже с первых рядов зрители вытягивают шеи, прислушиваясь. — До ареста Их бывшее Величество возглавляли сопротивление, и потому я получил приказ освободить наследного принца из лап землян… За Синим Бором лежало огромное железное яйцо, на треть зарывшись в землю, и оставив длинную борозду на поле. Вокруг него копошились солдаты, одни откапывали находку, другие обтёсывали срубленные деревья, готовя полозья. Отец пошёл к Хило и распорядился о том, чтобы диковинную добычу перевезли в крепость. А я с досадой смотрел на их суету и думал: “ну, железное яйцо с неба упало. Ну и что? Из-за этого нужно было нестись сюда сломя голову?” Жаль было испачканных манжетов. Вечером находка лежала во дворе цитадели, а вокруг копошились фигурки мастеровых. - Ваше Величество, никто не может вскрыть скорлупу, — докладывал Хило. — Она очень прочна. - Если обычное яйцо бросить в огонь, скорлупа треснет, — ответил отец. — Пусть готовят большой костёр. Когда железное яйцо было объято пламенем, мастеровые вдруг задрали головы и начали тыкать пальцами вверх. Мы с отцом подняли взгляды и увидели, как с неба падает большая железная бочка. Она зависла в воздухе над площадью, что-то спереди у неё загремело, и мастеровые стали валиться наземь, истекая кровью.

http://azbyka.ru/fiction/xristianskij-kv...

   001    002    003    004   005     006    007    008    009