«Симмаховы апокрифы» могли строиться на множестве повествовательных мотивов, представленных в гомилетике, в которой выделяются тексты Геласия Кизикского и Якова Саругского. Первый своей «Церковной историей», написанной около 475 г., внёс свой вклад в злободневный спор, подчеркнув, что Константин Великий был крещён «православным», имени же его он не привёл 1338 . К тому же периоду можно отнести гомилию монофизита Якова Саругского (где не назван епископ, крестивший Константина). Она опиралась на агиографическую традицию, свойственную сирийскому региону, основывающуюся на теме прокажённого Константина, излеченного крещением 1339 . Ещё более неотложной необходимость найти для Рима новые престижные ориентиры в исторической традиции делало также низложение Ромула Августула, и особенно, акт, которым в 476 г. Одоакр передал императору Византии Зенону власть над Италией, а следовательно, над Римом, к вящей выгоде константинопольского патриаршего престола. Но именно период Лаврентиевой схизмы стал решающим, поскольку противостояние Симмаха и Лаврентия подвергло суровому испытанию и критерии легитимации епископа Римского, и отношения между религиозными полномочиями (Рим и различные епископские кафедры) и политической властью, в лице остготского короля Теодориха. Преодолев самый трудный момент противостояния внутри Римской общины и воспользовавшись при этом поддержкой короля, Симмах добился значительного успеха в 502 г., когда король Теодорих объявил собор в Риме, чтобы возвести на него обвинение, но не смог добиться своей цели, поскольку епископы, подстрекаемые самим Симмахом, не признали за королём права судить 1340 . Топика, присущая эпохе Теодориха, топика свободы вероисповедания, с отсылкой к примеру Константина, ставит «Обращение Константиново» 1341 в тесную связь с текстами Кассиодора, документирующими и объясняющими политику равновесия между католиками, арианами и евреями, проводимую Теодорихом 1342 . Историческая основа этого аспекта религиозной политики Константина 1343 , и её присутствие в текстах Евсевия Кесарийского (особенно в двух эдиктах к поместным владыкам Востока) 1344 , делают менее специфичной, хотя и не исключительной подобную топику, поскольку эта тема может разрабатываться и в других исторических контекстах 1345 . Однако систематическое сопоставление лексики и концептов в «Деянии Сильвестровом» («Actus Sylvestri») и у Кассиодора, даёт приемлемую аргументацию для датировки «Деяния» эпохой папы Симмаха и короля Теодориха 1346 .

http://azbyka.ru/otechnik/Zhitija_svjaty...

19; 426, 5=Kleyn, 122, 5. 11; 127, 1 арабскому ’al g " auharu) и все три раза в этом смысле. В В. 28. 28 (факты 1613 и 1631 гг.) учение франков (римско-католиков) – диофизитство и учение абиссин – монофизитство противопоставлены одно другому в терминах Bbâhryj и abâhryj. Самое слово «бахрый», однородное с арабским bahrijjun и однозначущее с арабским же «g " auharun», собственно значит «жемчужина» и уже в переносном смысле «суть, сущность». Называя «единое существо» Христово, таким образом, «единою жемчужиною», восточные монофизиты, может быть, преследовали цель прямо полемическую, ту же, которою задается Якоб саругский в своем письме к монахам монастыря св. Васса [Маг Bas] (Р. Martin, Lettres de Jacques de Saroug aux moines du couvent de Mar Bassus в ZDMG. XXX, 240. 253, письмо 2, гл. 13). Здесь восточный вития веру во Христа – единого Сына олицетворяет под видом жемчужины (marganita). «Любовь – золото, а вера – жемчужина. К одной литре золота можно прибавить мириады литр; а к жемчужине ни пылинки, ни тени не может прибавить тот, кто приобрел ее; ибо в ней изображен Христос, история которого не приемлет прибавления совопросников». И сама жемчужина говорит: ... " они [делатели беззакония] хотели прибавить ко мне, и не могли; хотели убавить от меня, и я не позволила. О вы, делатели беззакония! оставьте меня такою, как я есмь. Я совершенна и нельзя гранить меня. Печати, – те вырезают; а я не вылита и не вырезана. Врожденной красотою сияю я». Известно, что монофизиты («Испов. веры» у Cornill. 439. 455) всегда жаловались, что халкидонскии собор «прибавил» второе естество Богочеловеку. Понятно поэтому, против кого саругский оратор направляет стрелы своего красноречия. Если в этом же смысле (ср. прим. 2 к стр. 789) и абиссины (вслед за арабами) называют единое естество Христа «жемчужиною»; то их слово «бахрый» бьет прежде всего против Севира антиохийского: его излюбленный термин μα φσις σνθετος отвергает как абсурд образная фразеология восточных монофизитов. О других богословских терминах эфиопского языка см.

http://azbyka.ru/otechnik/Vasilij_Boloto...

Само сошествие в шеол мар Иаков представляет как разрушение города, неприступные стены которого сокрушаются голосом Богочеловека. Христос сокрушает этот город, ломает его внешние () и внутренние () стены, а затем выводит всех пленников на свободу. Особый акцент на неприступности стен города смерти и упразднении последнего наводит на мысль о параллели между разрушением шеола Господом Иисусом Христом и взятием Иерихона Иисусом Навином (Нав. 6:1–19). Данная параллель не нова для сирийской богословско-экзегетической мысли и встречается ранее, например, у прп. Ефрема Сирина . Как и у любой страны, в шеоле Иакова Саругского есть свои собственные законы и правила «пересечения границы». Мар Иаков отмечает, что внутрь страны смерти может попасть только одна душа, то есть пропуск в неё есть не что иное, как печать смерти. Ничто живое в шеол не войдёт. Поскольку Господь Иисус Христос, будучи хоть и вторым, но всё же безгрешным Адамом, собирается попасть в совершенно чуждую для Себя страну, Он намеренно принимает образ мёртвых , в каком-то смысле обманывая и в то же время соблюдая законы этой страны. Говоря о принимаемом Христом образе, мар Иаков употребляет заимствованное из персидского слово (), обозначающее «цвет» или «облик». Похожую формулировку мы встречаем и у прп. Ефрема Сирина, который, в свою очередь, употребляет заимствованное из греческого слово (τπος). Приводимое ниже сопоставление отрывков из гимнографии прп. Ефрема Сирина и мар Иакова служит прекрасной иллюстрацией уже упомянутой мысли проф. Себастьяна Брока об особом значении символа и образа для христологии и экзегезы Иакова Саругского. Прп. Ефрем Сирин Мар Иаков Саругский Входя туда, Он облачился в одежду мёртвых ( ) и принял на Себя их облик ( ), чтобы находиться в стране мёртвых по её закону. Ещё одним важным моментом, сближающим образы шеола у прп. Ефрема и мар Иакова, является представление о своеобразном «законе тишины», которая царит в стране мёртвых. В гомилии «На ночь Великой Субботы» мар Иаков дважды отмечает, что уста душ усопших до сошествия в загробный мир Христа были закрыты (« Некогда закрытыми устами ( ) они [т. е.

http://bogoslov.ru/article/6172491

Как отмечает историк-востоковед и религиовед А. В. Муравьёв, мнения варьируются от халкидонизма до некоей третьей самобытной («внепартийной») позиции , разумеется, не исключая и миафизитства в изложении Севира Антиохийского или Филоксена . Всемирно известный сиролог Себастьян Брок объясняет имеющееся противоречие тем, что мар Иакову, «по сути, не нравился аналитический подход к богословию, имевший место в полемике, что последовала за Собором 451 г. Он отдавал предпочтение богословию символа и парадокса, что характеризовало подход [прп.] Ефрема [Сирина]» . Если признать, что мар Иаков действительно был противником Халкидонского ороса, в свете объяснения Брока вполне оправданным выглядит замечание А. В. Муравьёва о том, что «именно логический принцип чёткого различения двух рождений мешал Иакову увидеть философскую логику Халкидона» . Однако наиболее полное представление об учении мар Иакова можно получить, лишь комплексно проанализировав его аутентичные творения и жизненный путь, и это также задача не из лёгких. Основными источниками биографии мар Иакова Саругского являются два жития из Ватикана и Британской библиотеки (первое принадлежит авторству Иакова Эдесского), а также похвальная речь ученика мар Иакова — Саругского епископа Григория . Исследователи признают, что каждое из этих жизнеописаний в той или иной мере ангажировано в пользу какой-либо богословской партии, что усложняет объективное изучение личности мар Иакова. Согласно этим текстам, Иаков Саругский родился в 451 или 452 г. в деревне Куртом, на территории провинции Коммагена (бывшее Коммагенское царство). Отцом будущего Саругского епископа был престарелый священнослужитель, что в немалой степени повлияло на выбор его жизненного пути. В 466 г. мар Иаков начал получать образование в одной из школ Эдессы, епископом которой в то время был православный святитель Нонн Илиопольский . Как сообщают отдельные агиографы, мар Иаков учился в Эдессе одновременно с ещё одним великим сирийским богословом и учителем — мар Нарсаем .

http://bogoslov.ru/article/6172491

В своей гомилии мар Иаков символически называет души усопших «прахом» () и «костями» (), которые, услышав голос Христа (), приходят в движение и «в могиле» устремляются к себе подобным. Как и мар Иаков Саругский, прп. Ефрем Сирин также склонен сопоставлять шеол с могилой, а его обитателей — с костями, характерным примером чего может быть формулировка 36-го гимна «О девстве», где преподобный Ефрем говорит о том, что в ответ на зов Господа Иисуса Христа в шеоле не останется ни единой кости . Наконец, образ шеола в представлении мар Иакова венчается скрытым зооморфизмом, поскольку поражённая Господом Иисусом Христом обитель мёртвых «изблевывает» () своих обитателей. Похожее сопоставление мы встречаем и у более ранних православных отцов Церкви. Например, свт. Кирилл Иерусалимский сравнивает шеол с китом, некогда поглотившим пророка Иону. Святитель пишет о том, что Христос добровольно сходит в шеол с тем, чтобы смерть «изблевала» всех, кого она когда-либо поглотила . Зооморфизм шеола свойственен и гимнографии прп. Ефрема Сирина, который, обращаясь ко Гробу Господнему, восклицает следующее: «Блаженно твое лоно, в котором Жизнь навеки преградила ту пасть, что ненасытно пожирала всякого» . Рождение Церкви Поскольку ночь Великой Субботы начинается уже вечером Великой Пятницы, закономерно, что композиция гомилии выстраивается вокруг Распятия. Среди разнообразных тем, затрагиваемых здесь мар Иаковом, особого внимания заслуживают его рассуждения о Церкви. В гимнографии Иакова Саругского точкой отсчёта в бытии Церкви является не день Пятидесятницы, а сразу два разных события — Крещение в водах Иордана и Распятие Господа на кресте . Здесь можно усмотреть уже упомянутое нами таинство рождения водою и кровью, которое осмысляется мар Иаковом в контексте истолкования Ин. 19:34. Поэтому неудивительно, что сам день Великой Пятницы называется мар Иаковом «Пятницей страданий, госпожой образов, вместилищем тайн». В системе мар Иакова рождению Новозаветной Церкви предшествует символическая измена законной Невесты Христовой — Ветхозаветной Церкви, избранной из еврейского народа. Распятие обнажило её неверность и стало непреодолимым препятствием для заключения законного брака. В самом начале гомилии мар Иаков называет Ветхозаветную Церковь прелюбодейкой (), в чём идейно следует за прп. Ефремом Сирином, который в гимнах «О Распятии» неоднократно обращается к теме супружеской неверности и распутства Ветхозаветной Церкви. Схожесть формулировок прп. Ефрема и мар Иакова прекрасно видна ниже:

http://bogoslov.ru/article/6172491

Исповедание веры и мучение Гурия и Самона. Фрагмент росписи придела святых Гурия, Самона и Авива ц. прор. Илии в Ярославле. Посл. четв. XVII в. Исповедание веры и мучение Гурия и Самона. Фрагмент росписи придела святых Гурия, Самона и Авива ц. прор. Илии в Ярославле. Посл. четв. XVII в. Большинство исследователей признают историческую ценность актов мученичества Г. и С., первоначальная версия к-рых была создана на сир. языке вскоре после события. Она не сохранилась и известна лишь по древним переводам на греч., древнеарм. и лат. языки. Дошедший до нас сир. текст Мученичества был обнаружен в рукописи XV в. и издан в кон. XIX в. патриархом Антиохийским Игнатием II Рахмани (BHO, N 363). В тексте есть имя автора - Феофил Эдессянин, к-рый сообщает о себе, что по рождению был язычником, но перешел в христианство и составил повествование через 5 дней после мученичества Г. и С. Ему же принадлежит и отдельное Мученичество А. Возможно, что работа Феофила над 2 текстами связана с возведением в Эдессе по инициативе еп. Авраама храма, посвященного 3 мученикам, в к-ром были помещены их мощи. По сообщению Эдесской хроники VI в. и анонимной сир. хроники XIII в., это строительство происходило в 345 г. Святые считались покровителями Эдессы. Позже был возведен еще один храм в честь мучеников, к-рый находился у зап. ворот города. Видимо, совместное почитание 3 святых также возникло очень рано. Исследователи датируют оба сир. Мученичества временем до 360 г., поскольку подвиги 3 святых были воспеты в одной из гомилий прп. Ефрема Сирина ( Ephraemi Syri Hymni et sermones/Ed. Th. Lamy. Mechliniae, 1889. T. 3. P. 855), а позже в похвальном слове сир. богослова Иакова Саругского (451-521) (BHO, N 366). В древнейшем сир. месяцеслове указаны памяти 3 мучеников - Г. и С. 15 числа месяца тешри второго (нояб.), А.- 2 числа месяца илула (сент.). В 1-й пол. VI в. Мученичества получили лит. продолжение в агиографическом произведении «История о Евфимии, дочери Софии, и о чуде, которое совершили с ними исповедники Самон, Гурий и Авив».

http://pravenc.ru/text/168390.html

В Киевской духовной академии обсудили актуальные проблемы пастырского служения 21 октября 2021 г. 15:42 Проблемы пастырского служения в современном мире обсудили участники XIII Международной научно-практической конференции «Духовное и светское образование: история взаимоотношений — современность — перспективы», которая состоялась 19 октября 2021 года в актовом зале Успенской Киево-Печерской лавры , сообщает  сайт   Киевской духовной академии и семинарии . Конференция началась пленарным заседанием и представлением президиума, в состав которого вошли: управляющий делами Украинской Православной Церкви митрополит Бориспольский и Броварской Антоний , митрополит Черкасский и Каневский Феодосий , глава Учебного комитета при Синоде Украинской Православной Церкви митрополит Нежинский и Прилукский Климент , ректор КДАиС епископ Белогородский Сильвестр и проректор по воспитательной работе епископ Згуровский Амвросий . После вступительной речи владыки Сильвестра митрополит Антоний зачитал приветственное слово Блаженнейшего митрополита Киевского и всея Украины Онуфрия к организаторам, участникам и гостям конференции. Затем владыка выступил с докладом на тему «Вклад Киевских духовных школ в развитие пастырского богословия (XVIII — начало ХХ века)». Далее прозвучали доклады: митрополита Черкасского и Каневского Феодосия — «Пастырский кризис: предпосылки, причины и профилактика»; преподавателя Одесской духовной семинарии протоиерея Андрея Сулакова — « " Движение колливадов " в контексте возрождения православного пастырства во второй половине XVIII века»; преподавателя КДА Сергея Ковача — «Концепт сна в религиозной танатологии преподобного Ефрема Сирина и Мар Иакова Саругского». После пленарного заседания работа научной конференции продолжилась в восьми секциях: «Современные проблемы пастырского служения», «Библеистика и богословие: исторический опыт и современные вызовы», «История Церкви и богословского образования: источники, историография, новые научные дискурсы», «Церковно-практические дисциплины: исторический опыт и перспективы», «Студенческая наука в духовной школе: библеистика», «Студенческая наука в духовной школе: богословие», «Студенческая наука в духовной школе: церковно-исторические дисциплины» и «Студенческая наука в духовной школе: церковно-практические дисциплины». На секциях выступили более 50 докладчиков, в их числе представители духовных и светских учебных заведений из Украины, России, Белоруссии, США, а также преподаватели и студенты Киевских духовных школ. Для иногородних и иностранных докладчиков секции работали в онлайн-режиме. «Православная жизнь» /Патриархия.ru Календарь ← 11 апреля 2024 г. 7 января 2024 г.

http://patriarchia.ru/db/text/5854719.ht...

1977. Vol. 35. P. 127-131), представляющее известное только на древнегруз. языке письмо блж. Иеронима Стридонского переводчику произведений блж. Иеронима на греч. язык Софронию; «Слово Иулиана, еп. Тавийского, о крещении Иоанном Господа нашего Иисуса Христа» (Monumenta. 1918. Т. 1. Ч. 1. С. 10-15); гомилии Иакова Саругского «О жизни Богородицы и Рождестве Христовом» (Ibid. С. 174-188), сир. оригинал к-рой издан П. Беджаном в составе трудов Сахдоны (Мартирия) (Martyrii, qui est Sahdona, quae supersunt omnia/Ed. P. Bedjan. P., 1902. P. 720-774 [гомилия 6]; франц. пер. груз. текста: Pataridze T. La version géorgienne d " une homélie de Jaques de Saroug sûr la Nativitée//Muséon. 2008. Vol. 121. P. 389-402); «Слово о праздниках, посланное в Иерусалим православным имп. Юстинианом, о Благовещении, Рождестве, Сретении и Крещении» (Monumenta. 1946. Т. 1. Ч. 2. С. 67-71; лат. пер.: Esbroeck M., van. La lettre de l " empereur Justinien sur l " Annonciation et la Noël en 561//AnBoll. 1968. Vol. 86. P. 356-362); фрагмент «Церковной истории» Евсевия Кесарийского (Monumenta. 1946. Т. 2. С. 87-114). Отдельное место в груз. историографии занимают труды К. по истории грузинской литературы. В 1-й четв. XX в. были известны только устаревшие сочинения А. Хаханашвили (Хаханова) «Очерки по истории грузинской словесности» (Тифлис, 1895-1906. 4 т.) и «Краткая история грузинской словесности» (Тифлис, 1904). К. изучил труды А. Цагарели, Ф. Жордании , Марра, прав. Евфимия Такаишвили, Джавахишвили и др., составил библиографический очерк «Иностранные авторы в древнегрузинской литературе» (1927), разработал отдельные разделы древнегруз. письменности, исследовал груз. переводы Библии, агиографические, канонические, гомилетические, аскетические, гимнографические памятники и др. Результатом обширной работы стала 2-томная «История грузинской литературы» (1923-1924), выдержавшая много переизданий с изменениями и дополнениями, в которой К. научно систематизировал значительный объем груз. лит. наследия. Во введении к изданию К.

http://pravenc.ru/text/1684111.html

И. совершил ряд пастырских поездок для ознакомления с положением яковитских общин (в т. ч. в Юж. Америку в 1958), к-рые были описаны его секретарем, впосл. Патриархом Заккой I Ивасом. В 1959 г. И. перенес патриаршую резиденцию из Хомса в Дамаск. Поддерживал межцерковные связи (встречи с К-польским Патриархом Афинагором I и папой Римским Павлом VI ), прилагал усилия к сближению Вост. Церквей. И. удалось преодолеть существовавшие разногласия среди яковитов Индии (см. Маланкарская Церковь ): в 1958 г. он издал «Послание о восстановлении отношений», а в 1964 г. посетил шт. Керала и назначил Василия Оугена (Евгения) I преемником католикоса Геваргезе II . И. написал более 30 книг на сир. и араб. языках, посвященных истории христианства, литургии, семитологии, в т. ч. «Конкретные доказательства взаимообогащения сирийского и арабского языков» (1969), «Чудо времени, или Святой Ефрем Сирин, пророк сирийцев» (1974; о толковании прп. Ефремом Библии), «История монастыря Мар-Маттай» (1975; англ. пер.: History of the Monastery of St. Matthew in Mosul/Transl. M. Moosa. Piscataway (N. J.), 2008), ряд книг о епископах, почитаемых святыми в Сирийской яковитской Церкви (Иакове Саругском, Иакове Барадее, Филоксене Маббугском). Также издавались сборники его стихотворений на сир. языке (1959) и проповедей (1975, 1994). В 1971 г., во время визита в ФРГ, И. прочел в Гёттингенском ун-те лекцию, до наст. времени представляющую научный интерес для исследователей истории Сирийской яковитской Церкви. Благодаря редкой памяти и унаследованному от отца хорошему голосу И. стал одним из лучших знатоков сир. церковной музыки. Он знал наизусть ок. 700 мелодий в традициях муз. школ Тагрита и Мардина, в т. ч. напевы, считавшиеся забытыми, и во время визита в США (1960) сделал их аудиозаписи, получившие впосл. широкое распространение. И. похоронен в ц. св. Георгия в Дамаске. Лит.: Ефрем Бар Саум, митр. Патриархи Сирийской Церкви в XX в. Бейрут, 2001 (на араб. яз.). Джабер Аби Джабер Рубрики: Ключевые слова:

http://pravenc.ru/text/200303.html

Нагель, анализируя группу текстов из Наг-Хаммади, обнаружил в них 6 различных типов истории рая ( Nagel P. Die Auslegung des Paradieserzählung in der Gnosis//Altes Testament - Frühjudentum - Gnosis: Neue Studien zu «Gnosis und Bibel». B., 1980. S. 49-70)). В среде приверженцев таких дуалистических верований, как манихейство и богомильство, есть примеры того, что апокрифические произведения не только стали известными и популярными, но и были канонизированы. Одна из версий «Книг Еноха», «Книга гигантов» в переводе на среднеперсид. язык, переработанная в манихейском духе, была приписана авторству Мани и вошла в число канонических текстов манихейства. Образы «Книг Еноха» стали одними из главных источников при составлении богомильской «Тайной книги», излагающей основные положения космогонии и эсхатологии этих еретиков. А. в. внесли значительный вклад в сложение различных сторон христ. культуры. Прежде всего под их непосредственным воздействием оказалась христ. лит-ра. А. в. стали важной структурообразующей частью всемирно-исторических хроник - жанра, получившего распространение у всех христ. народов. Христ. патристика в лице христ. апологетов и экзегетов активно использовала апокрифические сюжеты и детали для толкования отдельных мест Свящ. Писания и установления интертестаментальных связей ВЗ и НЗ. Сюжеты нек-рых апокрифических сочинений стали темами гомилий прп. Ефрема Сирина , свт. Григория Богослова (Назианзина) , Севира Антиохийского , Иакова Саругского и др. Под самым непосредственным воздействием А. в. сформировались различные виды агиографического жанра (см. Житийная лит-ра ). Так, герои «4-й книги Маккавеев» рассматривались в качестве прототипов христ. мучеников, а сама книга оказала влияние на христ. жанр мартириев- мученичеств . Мотивы «Истории Иосифа и Асенефи» использованы в «Мученичестве св. Варвары», «Мученичестве св. Ирины», «Мученичестве св. Христины». А. в. нашли отражение в различных гимнографических жанрах (см. Гимнография ). Нек-рые воскресные тексты Октоиха развивают представление о том, что Крест Спасителя был сделан из 3 деревьев; кондак, исполняемый в Неделю сыропустную, описывает страдания Адама после изгнания из рая.

http://pravenc.ru/text/75608.html

   001    002    003    004   005     006    007    008    009    010