Совпадение Великого Четверга с Благовещением Пресв. Богородицы. В этом случае под Великий Четверг служится всенощное бдение, состоящее из великого повечерия (вечерня не входит в состав бдения, т. к. совершается ранее и соединяется с Литургией Преждеосвященных Даров) с литией и утрени (канон повечерия отменяется). На утрене ради праздника поется " Бог Господь " , тропарь праздника дважды, " Слава, и ныне " - тропарь Триоди " Егда славнии ученицы " (оба тропаря употребляются также в конце утрени и на часах). Поскольку кафизмы не стихословятся, полиелей поется сразу после тропарей на " Бог Господь " , следуют прокимен и Евангелие праздника (утреннее Евангелие Великого Четверга отменяется). Канон поется на 16 (каждый канон по 8, оба канона с ирмосами) - это один из немногих подобных случаев в совр. Типиконе. Катавасия Триоди, на 9-й песни поются припевы праздника, а к тропарям канона Триоди - припев " Слава тебе, боже наш, слава тебе " . Утреня оканчивается по-будничному, на хвалитех стихиры праздника, на стиховне - Триоди. На Литургии свт. Василия Великого - чтения Великого Четверга и праздника, задостойник Великого Четверга (в храме Благовещения - задостойник праздника), вместо херувимской и тропаря во время и после Причащения - " Вечери твоея " , по чину Великого Четверга; на трапезе пища с елеем и вином. Совсем иной порядок служб указан в Типиконе протопсалта Георгия Виолакиса, определяющем совр. греч. приходскую практику: накануне Великого Четверга и Благовещения совершаются 2 вечерни - с Литургией Преждеосвященных Даров и праздничная (с песнопениями и чтениями только Благовещения); на утрене читается Литургийное Евангелие Благовещения, отменяется канон Великого Четверга, поется Великое славословие; совершается не соединяемая с вечерней Литургия свт. Иоанна Златоуста (однако, в Типиконе присутствует ремарка и о совершении Литургии свт. Василия), на которой поются праздничные антифоны Благовещения, но Апостол и Евангелие - Великого Четверга; вечером в Великий Четверг служится вечерня отдания Благовещения (Biolakis. Tupikon. S. 232-234).

http://ruskline.ru/monitoring_smi/2006/0...

Следует отметить, что в Триоди сохранилось больше архаичных черт, чем в Минеях. Однако и в Минеях (греческих) при отмене Честнейшую мегалинарии отсутствуют (и не поются на практике у греков) в праздники Рождества Богородицы, Воздвижения Креста, Преображения. В древнерусских старопечатных Минеях припевов в эти праздники также нет, староверами они не поются и в средневековье на Руси не пелись, а в славянские новообрядческие книги справщиками были внесены из Львовского Трефолоя , который был одним из источников при справе (опять украинские книги и украинская богослужебная реформа). В праздник Успения Пресвятой Богородицы в современных греческих Минеях припев один, в современных славянских два. В старопечатных славянских Минеях есть устав пения двух припевов, но текста припевов нет, нет его и в старопечатных Типиконах, он есть лишь в певческих книгах, которые по происхождению вторичны по отношению к богослужебным. На Введение во храм Пресвятой Богородицы в старопечатных славянских Минеях припева только два, в современных греческих и славянских больше. На Рождество Христово и Богоявление в старопечатных славянских книгах только два припева, в современных славянских и греческих по пятнадцать (тринадцать). Припевы в праздник Сретения относятся Василиком к V-VI вв. со ссылкой на мнение Пауля Мааса. Стоило бы перепечатать аргументы этого немецкого исследователя, потому что его книга малодоступна в России, не было ее под рукой и у нас. Сретенские мегалинарии есть в современных греческих Минеях и в Типиконе Виолакиса, в Типиконе Константина протопсалта только упомянуто о них. В старопечатных греческих Типиконах упоминания об этих мегалинариях нет . В старопечатном Оке Церковном 1641 г. Сретенские мегалинарии напечатаны отдельно в приложении (вместе с уставными указаниями о том, как их петь). Почему возникла нужда в подобной публикации, ведь в старопечатной Минее наряду имелись эти мегалинарии? Либо они почему-то особо выделялись, либо недавно появились в богослужебных книгах и не во всех Минеях имелись. Проследим историю появления Сретенских мегалинариев в славянских книгах. В Оке церковном 1641 и 1610 гг. в месяцеслове есть упоминание о Сретенских припевах. Но в Типиконе 1633г. - более архаичном и копирующем рукописные славянские Типиконы XVI в. - упоминания о припевах нет. Впрочем, Типиконы XVI в. вообще нигде не упоминают никаких мегалинариев ­- примечательный факт! Но в рукописных славянских Минеях XVI в. мегалинарии пишутся наряду, правда их меньше, чем сейчас, и редакция перевода, естественно, иная . А вот в рукописных Минеях XV в. мегалинариев уже нет (смотреть, например, Минею-февраль из РГБ, ф. 304. I, 523 (538), л. 37). Они не были изначальной принадлежностью иерусалимских Миней, но появились позже.

http://bogoslov.ru/article/290325

В редких случаях в рукописных богослужебных книгах (напр., Типикон XIV в.- НБКМ. Греч. 56) встречается описание торжественной службы во имя равноапостольных К. и Елены со всенощным бдением и с максимальным набором песнопений; на утрене читается Евангелие (Ин 10. 9-16). В первых изданиях греч. Минеи (напр., напечатанной в Венеции в 1569) 21 мая содержится бденная служба равноапостольным К. и Елене с добавлением песнопений сочинения Николая Малакса (см.: Филарет (Гумилевский). Песнопевцы. С. 378-379): стихир на малой вечерне, дополнительного цикла стихир-подобнов на «Господи, воззвах», 2-го канона на утрене, цикла самогласнов для помазания елеем в конце утрени. Более поздние издания греч. Минеи (напр., 1607) уже не содержат песнопений Малакса - в них служба равноапостольным К. и Елене излагается по уставу малого праздника, как и в ранних рукописных редакциях. В XVII в. в греч. и слав. Минеях память равноапостольных К. и Елены празднуется более торжественно. 21 мая уже с XVI в., несмотря на отсутствие в уставе службы К. полиелея, в слав. богослужебных книгах отмечалось знаком (см. ст. Знаки праздников месяцеслова ): на вечерне назначается пение «Блажен муж», 3 паремии (3 Цар 8. 22-23, 27-30; Ис 61. 10-11; 62. 1-5; Ис 60. 1-16), последование включает стихиры на литии и на стиховне, на утрене поется полиелей, прокимен из Пс 88 и читается Евангелие (Ин 10. 9-16). В румын. Минеях XVIII-XX вв. на память равноапостольных К. и Елены 21 мая указана полиелейная служба, как в греч. и слав. богослужебных книгах, за исключением некоторых изданий: напр., в Минее 1804 г. 21 мая отмечена бденная служба с малой вечерней - последование включает ряд песнопений равноапостольным К. и Елене, отсутствующих в др. источниках. Греч. Типикон протопсалта Константина, изданный впервые в 1838 г., приводит варианты соединения последования равноапостольных К. и Елены с праздниками подвижного годового круга: напр., если 21 мая совпадает с Вселенской родительской субботой перед Пятидесятницей, последование К. и Елены поется в пятницу, а отдание праздника Вознесения переносится с пятницы на субботу; при совпадении с Пятидесятницей последования Триоди и Минеи соединяются, причем стихиры берутся из обоих последований, а канон на утрене и служба на литургии - только из Триоди. В последующих изданиях Типикона протопсалта Константина приводится обычный устав службы 21 мая (со входом, с чтениями на вечерне, со степенными антифонами и с Евангелием на утрене), затем описывается устав службы в случае совпадения с Неделей о самаряныне, с отданием праздника Вознесения в пятницу 7-й недели по Пасхе (отдание не переносится на четверг, как в 1-м издании Типикона), с праздником Пятидесятницы, со Всех святых неделей . В издании нового греч. Типикона 1888 г. в переработке протопсалта Г. Виолакиса ( Βιολκης. Τυπικν. Σ. 275-283) в 14 главах приведены указания о службе 21 мая в случаях различных совпадений.

http://pravenc.ru/text/1841980.html

Вмч. Димитрий Солунский. Икона. Рубеж XIII и XIV вв. (ГММК) Вмч. Димитрий Солунский. Икона. Рубеж XIII и XIV вв. (ГММК) Вмч. Димитрий Солунский. Икона. Ок. 50-х гг. XIII в. (мон-рь вмц. Екатерины на Синае) Вмч. Димитрий Солунский. Икона. Ок. 50-х гг. XIII в. (мон-рь вмц. Екатерины на Синае) В первопечатном греч. Типиконе (Венеция, 1544) 26 окт. соединяются последования Д. С. и землетрясения, устав соответствует полиелейной службе. На вечерне 3 паремии: 1-я и 2-я - землетрясения, 3-я - Д. С.; назначается лития с пением стихир Д. С.; на стиховне поются стихиры землетрясения; тропари - Д. С. и землетрясения. На утрене - полиелей, степенна (1-й антифон 4-го гласа), прокимен (из Пс 67) и Евангелие Д. С.; каноны - Октоиха, землетрясения и Д. С.; на хвалитех поются стихиры Д. С.; утреня заканчивается по праздничному чину, с пением славословия в кафедральной редакции; в конце утрени совершается помазание молящихся освященным маслом из лампады. На литургии на блаженнах песни 3-я и 6-я из канона Д. С., чтения - как в Студийско-Алексиевском Типиконе, но Евангелие - только землетрясения. В греч. изданиях Минеи вплоть до совр. сохраняется примерно тот же устав службы. Согласно приходскому греч. Типикону протопсалта Константина (К-поль, 1838), служба 26 окт. имеет примерно тот же устав соединения последований Д. С. и землетрясения, что и в старопечатных греч. изданиях, но на литургии указаны праздничные антифоны: в воспоминание о землетрясении (1-й и половина 2-го антифона) и в честь Д. С. (2-я половина 2-го антифона - стихи из Пс 82 и 78, 3-й антифон - из Пс 33, 65 и 31), но особого входного стиха нет. В последующих изданиях этого Типикона праздничные антифоны для этого дня были заменены изобразительными с пением на блаженнах тропарей в память землетрясения и Д. С. Тот же устав, без антифонов на литургии, приводится и в Типиконе Виолакиса (Афины, 1901. Σ. 89-91). Сходный с указаниями первопечатного греч. Типикона устав на 26 окт. содержится в ряде слав. Типиконов XV-XVI вв., но на вечерне обычно не указываются вход (вероятно, он предполагается по умолчанию) и лития. На утрене: прокимен из Пс 63, Евангелие Мф 10. 16-22; каноны предлагается петь согласно одному из 3 возможных вариантов: из Октоиха на 4, «трусу» (т. е. в память землетрясения) на 4, Д. С. на 6; Богородицы на 4, «трусу» на 4, Д. С. на 6; «трусу» на 6, Д. С. на 8 - каждый следующий вариант предполагает возрастание степени праздничности службы (РГБ. Троиц. 239, 1-я пол. XV в.; 240, 3-я четв. XVI в.; 241, сер. XVI в., и др.).

http://pravenc.ru/text/Димитрий ...

Василик, утверждая, что каноны в первом тысячелетии пели с библейскими песнями, противоречит сам себе, ибо здесь же приводит архаичный Благовещенский двупеснец, в котором существовали припевы (С. 206-211; конечно, это особый случай, но все-же...). Следует признать, что полный канон с библейскими песнями структурно сложен, технически его непросто исполнить, в особенности, если учесть, что канон на востоке исполнялся и сейчас исполняется (не везде, правда) певчески. Подобное исполнение у греков предполагает наличие минимум двух высококвалифицированных псалтов. Автору рецензии приходилось наблюдать и слышать исполнение всего канона с библейскими песнями в Великой Лавре на Афоне (воскресная утреня) - псалты ловко «жонглировали» тремя богослужебными книгами (Октоих, Минея и книга с Библейскими песнями; теоретически еще необходимы были и певческие книги, но практически все пелось на память). На приходах такого исполнения добиться сложно, даже в Византии и Греции, где практиковалось и практикуется по преимуществу сольное богослужебное пение, на которое ориентировались творцы канонов. Подобное исполнение сейчас возможно лишь в больших монастырях, в других же местах «правильно» исполняется только девятая песнь, а остальной канон читается с припевами (в худшем случае от канона вообще остаются только ирмосы и катавасия). В России богослужебное пение было и остается по преимуществу хоровым, хором же петь каноны во много крат труднее, а с библейскими песнями едва ли возможно. Стоглав запретил исполнять канон певчески (значит, где-то все же таким образом он исполнялся - см.: Лозовая ), надо полагать, из-за громоздкости получаемой богослужебной структуры, которая сильно удлиняла богослужение. Но и чтение канона с библейскими песнями на приходах было не по силам, поэтому традицией было сохранено как обязательное для всех только в Великий Пост, а в обычный период сохранялось, надо полагать, - осуществлялось лишь в монастырях. Приходской устав пения канонов с запевами не просто практически утвердился, но и был зафиксирован в Типиконе (в Оке Церковном 1641 г.) и в богослужебных книгах (смотреть, например, современный Октоих). Традиция исполнения канона с припевами едва ли была местной русской и скорее всего имела византийские корни. В греческих богослужебных книгах также встречается указание на припевы, например в Типиконе Георгия Виолакиса. Впрочем, следует признать, что это лишь наша рабочая гипотеза, требующая дополнительных исследований для ее подтверждения. Так или иначе, именно при таком исполнении в праздники целесообразно было бы обычный припев заменять праздничными величальными припевами.

http://bogoslov.ru/article/290325

Первый из них всегда, за исключением великих праздников, предписывает на Божественной литургии изобразительные. Второй, который действует и поныне, полагает петь изобразительные лишь в воскресные дни, с восемью тропарями на блаженнах. Тропари берутся из Октоиха, или из Октоиха и Минеи, если в воскресенье случится предпразднство или попразднство двунадесятых праздников или память великого святого. На литургиях седмичных дней Типикон Г. Виолакиса предусматривает в качестве антифонов избранные стихи псалмов 91, 92, 94, с припевами: «Молитвами Богородицы, Спасе, спаси нас» к первому антифону, «Молитвами святых Твоих, спаси нас, Господи» ко второму и «Спаси ны, Сыне Божий, во святых дивен сый, поющия Ти: Аллилуиа» к третьему 348 . Эти антифоны и припевы являются традиционными для константинопольского богослужения, а припев третьего антифона взят из практики той эпохи, когда «Спаси ны, Сыне Божий...» ещё не был заменён тропарём праздника или дня. Они также совпадают с нашими вседневными антифонами, которые берут своё начало из богослужебных книг собора Св. Софии Константинопольской. Но эти Типиконы не изменили ситуацию с антифонами. Они повлияли лишь на практику митрополичьих кафедральных соборов, таких как митрополичий храм Афин, где изобразительные пелись на литургии до 1940 г. 349 . Послевоенные афинские богослужебные календари, содержавшие также краткий устав богослужения, отражают современную им практику. В уставе-схеме Божественной литургии, приводимой, например, «Календарём» за 1950 г., читаем: «Мирная ектения – Молитвами Богородицы... – Прошение – Спаси ны, Сыне Божий, воскресый... – Прошение – Воскресный тропарь». В скобках добавляется ссылка на то, что предписывает Типикон: «вместо сих паче изобразительные и блаженны» 350 . Однако с изданием подобных схем то, что случилось с антифонами, сделалось очевидным, и в Элладской Церкви поднялось беспокойство по поводу несоответствия практики пения антифонов (точнее, припевов антифонов) с действующим Типиконом. Тот же богослужебный календарь за 1952 г.

http://azbyka.ru/otechnik/Pravoslavnoe_B...

В Мессинском Типиконе 1131 г., представляющем южноиталийскую редакцию Студийского устава, набор гимнографии и порядок богослужения на Л. с. в целом соответствуют Студийско-Алексиевскому и Евергетидскому Типиконам; особенности состоят в перенесении канона Андрея Критского на полунощницу, а также в том, что на литургии допускается исполнение не изобразительных, а вседневных антифонов ( Arranz. Typicon. P. 225-227). В Георгия Мтацминдели Типиконе сер. XI в., представляющем афонскую редакцию Студийского устава, принципиальных особенностей службы на Л. с. по сравнению с др. редакциями Студийского устава не отмечено (см.: Кекелидзе. Литургич. груз. памятники. С. 281). Т. о., уже в студийскую эпоху богослужение Л. с. имело достаточно развитый комплект песнопений, посвященных воскрешению Лазаря и принадлежащих наиболее выдающимся визант. гимнографам. Основной особенностью этого дня было наличие у него характеристик, сближающих его с воскресным богослужением: пение      и стиха     после канона. Утреня совершалась по чину вседневной либо славословной. В Иерусалимском уставе Богослужение Л. с. в Иерусалимском уставе сохранило воскресные элементы, отмеченные в Типиконах студийской традиции,- напр., см. древнейшие редакции Иерусалимского устава: Sinait. gr. 1094, XII-XIII вв. (см.: Lossky. Typicon. P. 259-260), Типик Сербского архиеп. Никодима 1319 г. ( Миркович. Типикон. С. 143а - 143б). Более того, появилось указание петь после 17-й кафизмы утрени воскресные тропари по непорочных      Комплект гимнографических текстов не претерпел существенных изменений. Согласно первопечатному греч. Типикону 1545 г., в пятницу вечером накануне Л. с. в отличие от памятников студийской эпохи рядовая кафизма не опускается, а на «Господи, воззвах» мученичен Октоиха не отменяется: поются стихиры дня, мученичен Октоиха и самогласны Л. с.; присутствует указание, что от этого дня до субботы Недели о Фоме мученичны и богородичны Октоиха не поются. На повечерии назначается канон Л. с. авторства прп. Андрея Критского; на полунощнице в конце ее 1-й части - отпустительный тропарь Л. с., в конце 2-й - кондак Л. с. Утреня совершается славословная с указанными выше воскресными особенностями. Канон представляет собой соединение полного канона Иоанна Монаха и четверопеснца, с 6-й по 9-ю песни, Космы Маюмского, к-рый в песнях с 1-й по 5-ю дополнен «каноном» (фактически четверопеснцем) авторства Феофана, так что во всех песнях соединяются каноны 2 авторов (с 1-й по 5-ю: Феофана и Иоанна, с 6-й по 9-ю: Космы и Иоанна). Указания для литургии те же, что и в Студийско-Алексиевском Типиконе. Богослужебные указания для Л. с. в совр. греч. изданиях, включая соборно-приходский Виолакиса Типикон (см.: Βιολκης. Τπικον. Σ. 368), в целом те же, что и в первопечатном.

http://pravenc.ru/text/2462505.html

Духу переносится на повечерие, совершаемое накануне, а на литургии изобразительные антифоны соединяются со входным стихом . Согласно принятому ныне в РПЦ Типикону (Типикон. [Т. 2.] С. 1014-1016), на повечерии под Д. д. поется канон Св. Духу 1-го гласа, с ирмосами по дважды (обычно каноны повечерия поются без ирмосов), с заменой «Достойно есть» в конце канона ирмосом 9-й песни и обычных тропарей по Трисвятом - кондаком Пятидесятницы. На полунощнице обычные тропари заменяются тропарем (по 1-м Трисвятом) и кондаком (по 2-м Трисвятом) Пятидесятницы, а обычное заупокойное поминовение отменяется. На утрене на «Бог Господь» - тропарь Пятидесятницы; стихословится 2 кафизмы, с седальнами Пятидесятницы; поются оба канона Пятидесятницы; по 3-й песни - седален, по 6-й - кондак и икос Пятидесятницы (мн. издания Триоди содержат по 6-й песни текст синаксаря на Д. д. Никифора Каллиста Ксанфопула); «Величит душа Моя Господа» не поется; по 9-й песни - оба эксапостилария Пятидесятницы; на хвалитех - стихиры 2-го гласа (из цикла стихир на «Господи, воззвах» на Пятидесятницу, 2, 3 и 4-я из стихир 2-го гласа), на       - та же стихира, что на вечерне под Пятидесятницу на стиховне; утреня оканчивается с пением великого славословия. На Божественной литургии - изобразительны (на блаженнах тропари из 3-й и 6-й песней канона Пятидесятницы), входное - Пс 20. 14 (сочетание изобразительных антифонов со входным стихом ежегодно встречается помимо Д. д. лишь на Сретение Господне); чтения те же, что и в Евергетидском Типиконе и др. памятниках студийской традиции. Последование святого Минеи, случившееся в Д. д., переносится на повечерие (совр. рус. Типикон об этом специально не говорит, но это следует из общего изложения устава богослужения по Триоди; в первопечатном московском Уставе 1610 г. об этом говорится особо: Л. 191 об.). Сходный устав изложен в принятом в совр. греч. практике Типиконе Георгия Виолакиса ( Βιολκης. Τυπικν. Σ. 392; в Типиконе не описана служба повечерия), но на Божественной литургии Д.

http://pravenc.ru/text/180633.html

О почитании А. С. на Руси свидетельствует упоминание его в рукописях кон. XI - нач. XII в.: память А. С. отмечена в месяцеслове Мстиславова Евангелия (Апракос Мстислава Великого. С. 279), служба святому содержится в Минее (РГАДА. Тип. 125. Л. 59-62). В 1-й пол. XII в. на Руси был осуществлен перевод краткого жития А. С., включенный в нестишной Пролог. В 1-й пол. XIV в. житие А. С. было вновь переведено (по-видимому, сербами на Афоне) в составе Стишного Пролога. Оба кратких жития в XVI в. помещены в ВМЧ ( Иосиф, архим. Оглавление ВМЧ. Стб. 419-420 (2-я паг.)). В анонимном хожении рус. паломника в Царьград (кон. XIII - нач. XIV в.) описывается мон-рь А. С., где находились нетленные мощи святого, от к-рых происходили многочисленные исцеления (Книга хожений: Зап. рус. путешественников XI-XV вв. М., 1984. С. 89). А. С. пользовался особым почитанием в княжеской среде. В 1089 г. Всеволод Ярославич построил в Переяславле-Южном ц. во имя А. С. ( Раппопорт. С. 38, 42). Внук Всеволода, младший сын Владимира Мономаха, Андрей Добрый родился 11 авг. 1102 г. и 18 авг. был наречен в честь А. С. (ПСРЛ. М., 1965. Т. 15. Вып. 2. С. 188). Гимнография Согласно редакциям Студийского устава - Мессинскому Типикону 1131 г. ( Arranz. Typicon. P. 182) и Евергетидскому Типикону 1-й пол. XII в.- служба А. С. соединялась с попразднством Успения Пресв. Богородицы ( Дмитриевский. Описание. Т. 2. С. 491-492). В рукописных (напр., Sinait. gr. 1096, XII в.- Дмитриевский. Описание. Т. 1. С. 54) и печатных памятниках Иерусалимского устава память А. С. фиксируется регулярно. В Типиконе, принятом ныне в РПЦ, а также в Типиконе Георгия Виолакиса XIX в., используемом греч. Церквами, указана служба святого без знака (см. Знаки праздников месяцеслова ) вместе со службой попразднства Успения Пресв. Богородицы. Последование А. С., содержащееся во многих рукописных Минеях как студийского (напр., РНБ. Греч. 227. Л. 66-66об., XII в.; Ath. Doch. 32, XII в.), так и иерусалимского типа, используется рус. и греч. Церквами и в наст. время. Канон А. С. (4-го плагального, т. е. 8-го, гласа; акростих «λδβλθυοτεΥμνοις κροτ σε, Ανδρα στρατηλτα. Ιωσφ» - Песньми восплещу тебя, Андрей Стратилат. Иосиф) составлен св. Иосифом Песнописцем ( 886), имя к-рого вписано в тропари 9-й песни. Корпус стихир слав. студийских Миней (напр., ГИМ. Син. 168, XII в.- см. Горский, Невоструев. Описание. О. 3. С. 75) отличен от находящегося в печатных греч. и слав. Минеях. В печатной греч. Минее по 6-й песни канона на утрене помещен Стишной Пролог (Μηναον. Αγουστος. Σ. 195). По неизданным греч. рукописям известны 2 канона: 4-го плагального, т. е. 8-го, гласа гимнографа Георгия, имя к-рого вписано в богородичны (Alexandr. Patr. 118. F. 144v - 148. 1353 - Ταμεον. Ν 846. Σ. 270), и канон 1-го гласа Иоанна монаха (напр., Sinait. gr. 631. F. 74-75v. XI - AHG. T. 12. P. 233-242).

http://pravenc.ru/text/115324.html

— Отдавая должное чувству юмора этого владыки и его рассудительности, не хотел бы глубоко вдаваться в полемику относительно текста священнической присяги. Могу лишь сказать, что, несмотря на очевидное несоответствие реального положения дел в вопросе совершения уставного богослужения на приходах тем требованиям, которые изначально предъявляются к ставленникам, Церковь не отменяет данный пункт священнической присяги. Думаю, что она руководствуется здесь тем же принципом, который изложил святитель Афанасий (Сахаров) применительно к Типикону как к примеру идеального порядка богослужения. Для иллюстрации этого подхода можно, на мой взгляд, провести аналогию с проблемой, которая относится к области нравственного богословия. Невыполнение большинством христиан во всей полноте Божиих заповедей не означает, что корпус этих заповедей должен быть пересмотрен и приведен в более подходящий для удобопреклонного ко греху человека вид. Предполагаю, что будь у нас приходской Типикон, он тоже вряд ли бы всегда и всеми полностью исполнялся во всех своих тонкостях. Подтверждением этому предположению может служить пример греческих Церквей, в которых принятый в XIX веке приходской устав (так называемый Типикон Виолакиса) подвергается на практике сокращениям, сравнимым с сокращениями монастырского устава на приходах Русской Церкви. По моему мнению, если и приноравливать уставное богослужение к реалиям и возможностям конкретного прихода или монастыря, то лучше обращаться для этого к традиционному образцу, чем к его более поздней переработке. — Отец Сергий, Вы поступали в ПСТГУ с мыслью о священстве или Вы пришли к решению о принятии сана в годы обучения в ПСТГУ? — Желание стать священником у меня возникло еще в годы обучения в средней школе. Около полутора лет я был прихожанином Никольского храма города Солнечногорска, настоятелем которого в то время был протоиерей Иоанн Пташинский (отошел ко Господу в 2007 году). Его жизнь и служение, несомненно, оказали влияние на мое решение послужить Богу и Церкви в священном сане.

http://patriarchia.ru/db/text/5591176.ht...

   001    002   003     004    005    006    007    008    009    010