Разделы портала «Азбука веры» Оглавление Суббота 5й седмицы Великого поста. Проповедь Апрель 8ое 2011 Суббота 5й седмицы Великого поста. Проповедь Во имя Отца и Сына и Святаго Духа. Сегодняшнее богослужение именуется Похвалой Пресвятой Богородицы. Установлено это богослужение было в воспоминание конкретного исторического события, которое имело место быть в Византийской Империи в VII веке. Когда персы окружили Константинополь с суши и моря, и у греков не было ни сил, ни возможностей противостоять им, то люди все свое упование и всю свою надежду возложили на помощь Царицы Небесной, на Ее защиту и покров. Молитва настолько укрепила воинов, защищавших город, и наполнила их силой, что они смогли не только город свой защитить, но и вернуть захваченные врагом и, казалось бы, навсегда утраченные провинции Империи. Народ, утешенный скорой помощью Матери Божией, целую ночь, стоя, приносил Ей хвалы и благодарность. В память об этой победе было установлено особое празднование, к которому потом, правда, присоединили воспоминание еще о двукратном избавлении Константинополя от врагов с помощью Матери Божией. Ей было составлено специальное богослужение, которое получило название Акафист. На русский язык это греческое слово можно перевести как «стояние» или молитва, совершаемая стоя. Для нас это может показаться, конечно, странным, ведь мы все молитвы совершаем стоя. Но в древней Византии была другая практика: там в храмах сидели. А Похвалу Божией Матери пели стоя в воспоминание о том первом ночном стоянии в честь избавления Константинополя от персов. Почему эту службу и стали называть Акафистом, или по-русски Стоянием. Сердцевина любого Акафиста Божией Матери – это всегда акцент на Ее помощь против врагов, видимых и невидимых: «Взбранной Воеводе победительная» – так начинается каждый Акафист Божией Матери. Что это значит? Говоря современным русским языком, это значит: избранный, исключительный полководец или военачальник, который всегда побеждает, у которого не бывает поражений. И ведь не случайно, что особое распространение Акафисты получили именно в нашей стране. Потому что Россия, как, наверное, ни одна другая страна, всегда особым образом ощущала на себе помощь Матери Божией и Ее покров. Посмотрите, сколько у нас праздников в честь икон Божией Матери: Владимирская, Казанская, Смоленская, Иверская. Это самые известные, а так-то их не счесть. И некоторые из них празднуются по несколько раз в году, как, скажем, праздник в честь Владимирской Божией Матери 3 раза в году.

http://azbyka.ru/propovedi/propovedi-pro...

Скачать epub pdf Историко-литургический контекст богослужений Страстной седмицы, представленный доцентом МДА священником Михаилом Желтовым , раскрывает глубину смыслов и красоту этих исключительных служб, посвященных спасительному подвигу Господа нашего Иисуса Христа. Содержание Соборное богослужение Константинополя до VIII века Особенности страстного и пасхального богослужения Иерусалима в IV-VII веках Новая гимнография VII-VIII веков Изменения богослужения Страстной седмицы в послеиконоборческую эпоху Основные источники     Службы Страстной седмицы и Пасхи, являющиеся вершиной и центром всего литургического года Православной Церкви, отличаются от служб остального времени года, прежде всего, наличием в них множества библейских 1 чтений и совершенно особой – как по содержанию, так, отчасти, и по форме – гимнографии. Историческое исследование показывает, что выбор тех или иных библейских чтений и создание страстных и пасхальных песнопений, вошедших в православную Триодь, не является результатом деятельности одного литургического центра в одну определенную эпоху; напротив, в византийском послеиконоборческом монастырском богослужении Страстной седмицы и Пасхи (которое и стало образцом для всей православной литургической практики второго тысячелетия христианской эры, вплоть до наших дней) соединились вместе две древние традиции двух разных городов – Константинополя и Иерусалима, – которые были также пополнены значительным количеством гимнографии нового (для того времени) типа, оформившегося в VII-VIII вв. и связанного с именами таких песнопевцев, как прп. Андрей Критский , прп. Косма Маиумский и др. Процесс этого масштабного синтеза прошел в VIII-IX вв.; в последующие века византийское страстное и пасхальное богослужение претерпело еще несколько не столь значительных изменений. Соборное богослужение Константинополя до VIII века К сожалению, о соборном богослужении Константинополя доиконоборческой эпохи сведений сохранилось недостаточно – если иерусалимская традиция старше VII века представлена как в описаниях современников, так и непосредственно в литургических текстах того времени (см. ниже), то литургические памятники Константинополя доиконоборческого происхождения до нас не дошли, и о традиции Царствующего града до VII века можно судить только на основании косвенных свидетельств.

http://azbyka.ru/otechnik/Mihail_Zheltov...

Анна Сапрыкина: «Я создавала книгу практично, просто, с точки зрения мамы» Презентация новой книги Анны Сапрыкиной «Всенощная» 28 июня, в 18:30, ждем в «Горнице Вольного Странника» («Книжная палата в Черниговском», Пятницкая улица, 6/1с3) состоялась презентация новой книги Анны Сапрыкиной «Всенощная» . Присутствовали: протоиерей Федор Бородин, Анна Сапрыкина, автор книги, чтец Георгий Мамонов, научный консультант книги, Петр Григорьев, модератор встречи. Участники встречи услышали песнопения вечерней службы в исполнении Александры Егоровой и хора московской школы византийского пения «Схолион Псалтикис». Как сложилась традиция всенощного бдения Пётр Григорьев (ведущий): — Добрый день! Приветствую вас на презентации книги «Всенощная» . Мы начали с общей молитвы, и сейчас хотелось бы попросить Александру Егорову, регента хора Марфо-Мариинской обители, спеть «Богородице Дево, радуйся» знаменным распевом. Наверное, начать разговор о книге «Всенощная» стоит с того, что это за богослужение, зачем оно вообще нужно в суточном круге. Нам об этом расскажет Георгий Мамонов — чтец, научный консультант, магистр богословия, выпускник Сретенской духовной академии. Думаю, что правильно будет услышать о всенощной от него. Георгий Мамонов : — Добрый вечер. Меня попросили сегодня немного рассказать про всенощное бдение. Я постараюсь кратко объяснить, откуда оно возникло и для чего нужно сейчас нам и нашим детям. На последний вопрос мне будет ответить сложно, поэтому я попрошу помочь автора этой книги Анну Сапрыкину и отца Федора Бородина, настоятеля храма Космы и Дамиана на Маросейке. А об остальном попробую вам поведать. Всенощное бдение – некая аскеза. Но это не противоположность радости. Аскеза — труд, но труд радостный «Всенощное бдение» является логическим продолжением известной нам книги «Литургия» . И вот, литургия — это, прежде всего, радость. Радостная служба, служба соединения с Богом. А всенощное бдение – некая аскеза. Но это не противоположность радости. Аскеза — труд, но труд радостный. Аскеза была всегда, и ночное богослужение — одна из ее форм. И чем дальше, тем больше совершалось таких молений. В ветхозаветные времена не было никакого регулярного ночного богослужения, но в особых случаях святые люди обращались к Богу в молитвах именно ночью. Мы можем встретить в Псалтири пророка Царя Давида такие строки:

http://pravoslavie.ru/154664.html

Вступление Глава I. ЦЕРКОВЬ И ИМПЕРИЯ 1. Законодательство империи и христианская вера 2. Культурный плюрализм 3. Император и Церковь Глава II. СТРУКТУРА ЦЕРКВИ 1. Поместная церковь: епископ, духовенство, миряне 2. Духовенство: брачное или целибатное? 3. Региональные первоиерархи 4. Первенство Рима к 451г. Глава III. ДУХОВНАЯ ЖИЗНЬ: БОГОСЛУЖЕНИЕ, МОНАШЕСТВО, СВЯТЫЕ 1. Богослужебные традиции: единство и многообразие 2. Богослужение и искусство 3. Развитие монашества 4. Святые, мощи и святые места Глава IV. РАЗНООБРАЗИЕ КУЛЬТУР И МИССИОНЕРСКАЯ ЭКСПАНСИЯ НА ВОСТОК 1. Сирийская традиция 2. Христианство на Азиатском субконтиненте 3. Армения и Грузия 4. Арабские христиане 5. Египет, Эфиопия и Нубия 6. Туземные христианские церкви и Византия как центр Империи Глава V. ЗАПАД В ПЯТОМ СТОЛЕТИИ 1. На Дунае и за ним 2. Христианская Галлия: экклезиологические проблемы и споры об учении бл. Августина 3. Британские острова: святой Патрик; ирландские монахи 4. Испания. Ариане и православные 5. Африка. Арианские гонения 6. Святой Лев Великий и самосознание папства 7. Преемники Льва и Лаврентиевский раскол Глава VI. ХАЛКИДОНСКИЙ СОБОР И ЕГО ПОСЛЕДСТВИЯ 1. Халкидонский собор: вероучительные результаты 2. Халкидонский собор: церковный порядок 3. Оппозиция собору на Востоке 4. Патриарх Акакий. «Энотикон» и конфликты между Востоком и Западом 5. Рост монофизитства при Анастасии Глава VII. ЭПОХА ЮСТИНИАНА 1. Союз с Римом 2. Юстиниан и Феодора 3. Оригенистские споры 4. «Три Главы», папа Вигилий и Пятый Вселенский собор 5. Наследие Юстиниана Глава VIII.XPUCTUAHCKUЙ ВОСТОК ПОСЛЕ ЮСТИНИАНА 1. Внутренние расколы в монофизитстве 2. Имперская политика после Юстиниана 3. Антиохия и яковиты 4. Александрия и копты 5. Христианство в Персии: армяне, яковиты и несториане Глава IX. СВЯТОЙ ГРИГОРИЙ ВЕЛИКИЙ И ВИЗАНТИЙСКОЕ ПАПСТВО 1. Рим, Равенна и Византия; святой Григорий Великий 2. Лангобарды-ариане и Аквилейский раскол 3. Миссия у англосаксов: ирландские монахи и святой Августин 4. Национальные церкви в Испании и Франции 5. «Западный патриархат»? Глава X. ИМПЕРАТОР ИРАКЛИЙ И МОНОФЕЛИТСТВО 1. Униональная политика Ираклия и Сергия: моноэнергизм 2. Церковные унии на Востоке и в Египте 3. Софроний Иерусалимский и Гонорий Римский: монофелитство 4. Исламское завоевание: Иерусалим, Сирия, Египет 5. Святой Максим Исповедник и папа Мартин 6. Шестой Вселенский собор ЭПИЛОГ СПИСОК СОКРАЩЕНИЙ  

http://azbyka.ru/otechnik/Ioann_Mejendor...

Закрыть itemscope itemtype="" > Сущность и значение иконостаса в эпоху Православного Возрождения XIV – первой половины XV вв. 28.01.2024 162 Время на чтение 33 минут Фото: Схема иконостаса Успенского собора г.Владимира, 1408 г. Появление высокого иконостаса на Руси связано с литургической реформой, проводимой Константинопольским патриархом Филофеем (1353 - 1355), который будучи игуменом Великой Лавры на Афоне, составил Диадаксис – новое литургическое чинопоследование для унификации богослужения в странах Византийского Содружества. Этими же вопросами богослужебной реформы занимался болгарский патриарх Евфимий Тырновский. Проводником реформы на Руси был митрополит Киприан, рукоположенный патриархом Филофеем 2 декабря 1375 г. в митрополита «киевского, русского и литовского», единомышленник патриаха, который ввел на Руси в конце XIV века новое чинопоследование, связанное с традициями исихазма для упорядочения богослужения Русской Церкви. Митрополит Киприан перевел Диадаксис патриарха Филофея на славянский язык, и творения Дионисия Ареопагита, начало переводам было положено, по мнению О.Г. Ульянова на Святой Горе Афон, где будущий митрополит находился вторично в 1385 году . В выдающемся иконном ансамбле конца XIV в. – деисусном чине, находящемся ныне в Благовещенском соборе Московского Кремля, но перенесенном туда в 1547 г. из другого, неизвестного храма после московского пожара, изображены не только семь центральных фигур, с апостолами Петром и Павлом, но также и два великих епископа – творцы литургий Василий Великий и Иоанн Златоуст, а вслед за ними – святые мученики Димитрий Солунский и Георгий. Спаситель, «Спас в Силах» изображен восседающим на престоле в многоцветном сиянии, в окружении небесных сил и четырех существ – Ангела, Орла, Льва и Тельца, т.е. в образе апокалипсического Пантократора. Происхождение иконографии «Спаса в Силах» связывается с появлением в русских служебниках XV века особого возгласа в чинопоследовании Великого входа с призыванием «Царя Славы», «Господа Сил», произносимыми перед Царскими вратами. Данное нововведение впервые появляется в новом уставе патриарха Филофея.

http://ruskline.ru/analitika/2024/01/28/...

Закрыть В ожидании " нового Константина " Александр Рудаков   00:21 04.06.2016 712 Время на чтение 5 минут © Фото: фото из архива Александра Рудакова Александр Рудаков, руководитель Экспертного центра Всемирного русского народного собора. В США и ЕС есть нереализованный запрос на сильного лидера, защищающего религиозные ценности. В этой ситуации широкие массы носителей христианской идентичности обращают свои взоры на Владимира Путина. Слов нет, празднование 1000-летия русского монашества на святой горе Афон с участием лидера РФ и предстоятеля Русской православной церкви изначально полагалось важным символическим событием. Однако, по замыслу организаторов, символизм его был адресован, в первую очередь, внутрироссийской аудитории, напоминая о важности солидарности государства и Церкви в вопросах сохранения духовного наследия, национального религиозно-исторического опыта. Международный резонанс этого события стал во многом неожиданным благодаря западным СМИ, которые обнаружили вдруг многозначительный геополитический подтекст в мероприятии, организаторы которого едва ли планировали посылать подобные сигналы " внешней " аудитории. К примеру, Spiegel сообщил, что афонские монахи предложили президенту РФ занять на богослужении " трон " , предназначенный византийским императорам, предоставив читателям возможность делать далеко идущие выводы. В реальности российскому лидеру и впрямь предложили почетное место, так называемую стасидию - специальное деревянное кресло с высокой спинкой и подлокотниками, находясь в котором можно как стоять, так и сидеть (к слову, президент РФ, по русской традиции, за богослужением стоял). Эту скамью в древности действительно занимали византийские самодержцы, однако в наше время там, к примеру, пребывает за богослужением патриарх Константинопольский, в юрисдикции которого находится Святая гора. Едва ли в данном случае можно было говорить о помпезном имперском троне, образ которого мог возникнуть в воображении при прочтении статьи. В незнании специфики церковного интерьера можно было бы упрекнуть немецких журналистов, однако текст писал этнический грек, который, очевидно, хорошо разбирался в нюансах происходящего. Акценты на том, что монахи делились с прессой своими чисто политическими ощущениями ( " В мире Путин - единственный настоящий лидер! С кем его можно сравнивать? С Обамой? С Меркель ? Они ему не ровня! " ) были призваны, видимо, соотнести Владимира Путина с людьми, к которым " прогрессивная общественность " относится весьма специфически.

http://ruskline.ru/monitoring_smi/2016/i...

Закрыть Россия — наследница Византии и Золотой Орды В Москве во время выборов Президента России прошли Божественные Литургии на татарском (кряшенском) и персидском (таджикском и фарси) языках 07:01 19.03.2024 310 Время на чтение 5 минут Фото: Предоставлены организаторами 16 марта 2024 года в Москве в преддверии Прощёного Воскресения и Великого Поста во время выборов Президента России состоялось знаковое событие — прошли Божественные Литургии на языках Русского Востока — татарском и персидском, говорится в пресс-релизе, поступившем в редакцию РНЛ. Божественная Литургия на татарском (кряшенском) языке была совершена в Храме Толгской иконы Божией Матери в Высоко-Петровском мужском монастыре по благословению его наместника — викария Святейшего Патриарха Московского и всея Руси, председателя Синодального миссионерского отдела, епископа Луховицкого Евфимия (Моисеева). Богослужение возглавил настоятель подворья Троице-Сергиевой Лавры в Горках-8 Московской области архимандрит Дорофей (Вечканов), ему сослужил руководитель Отдела по организации кряшенской миссии Татарстанской Митрополии, благочинный Алексеевского округа Чистопольской епархии протоиерей Павел Чурашов. В Божественной Литургии так же приняли участие: председатель Союза православных татар, директор Татарской национально-культурной автономии района Тёплый Стан, глава Московской татарской православно-христианской общины Бухарова Динара Абдулбяровна, православные татары Москвы и кряшены Татарстана, в том числе проживающие на территории Московского региона. Перед Причащением Святых Христовых Таин участники Литургии попросили друг у друга прощения и простили друг друга Христа ради. По окончании Богослужения уже традиционно был пропет тропарь Пасхи на современном татарском языке византийским распевом. В тот же день после Божественной Литургии на татарском языке в Храме иконы Божией Матери «Неопалимая Купина» в Отрадном была совершена Божественная Литургия на персидском (фарси и таджикском) языке. Богослужение возглавил заместитель председателя Синодального миссионерского отдела, ответственный за миссию среди мигрантов, настоятель Храма иконы Божией Матери «Неопалимая Купина» иерей Дионисий Гришков.

http://ruskline.ru/news_rl/2024/03/19/ro...

[лат. упреки], в богослужении католич. Церкви один из элементов службы Великой пятницы , по содержанию представляющий собой упреки избранному народу, произносимые от лица Иисуса Христа. Происхождение I. связано с развитием чина поклонения Кресту (Adoratio Crucis) в Великую пятницу. Хотя как особый литургический жанр I. оформляются на Западе лишь в XI в., его элементы содержатся в богослужении ранней Церкви. По мнению А. Баумштарка, I. происходят из древней иерусалимской традиции, в к-рой чин поклонения Кресту фиксируется уже в IV в. ( Baumstark. 1922). Л. Бру считал, что I. являются переводом греч. источника ( Brou. 1935). Э. Вернер, сопоставив I. с нек-рыми текстами синагогального богослужения, предложил гипотезу иудейского происхождения жанра I. ( Werner. 1967). Хотя в наст. время прямое сопоставление христ. и синагогального богослужений признается чрезмерным упрощением истории их развития, в ВЗ действительно содержится ряд пророческих текстов, в к-рых Бог упрекает избранный народ за нарушение завета, несмотря на все Его благодеяния (прежде всего изведение из Египта), причем часть этих текстов носит мессианский характер (Ис 5. 1-7; Иер 2. 5-13; Ос 11. 1-7; 13. 4-6; Ам 2. 6-16; Мих 6. 3-5; 3 Езд 1. 5-25; 2 последних отрывка наиболее близки к тексту I.). В раннехрист. лит-ре сопоставление тем исхода и Страстей Христовых наиболее полно представлено в гомилии Мелитона Сардского «О Пасхе» (см. также: Cyr. Hieros. Catech. 13. 10, 15, 29; 15. 22; Ambros. Mediol. In Ps. 35. 3; Zeno Veron. Tract. 1. 9; Aster. Soph. Hom. 28. 5-7). На этом основании В. Шюц сделал вывод о зависимости I. от текста гомилии Мелитона ( Sch ü tz. 1968). Др. исследователи полагают, что I. сформировались в рамках лат. традиции ( Drumbl. 1973), хотя и под влиянием византийского богослужения, особенно кондаков прп. Романа Сладкопевца (напр., респонсорий Vadis propitiator (Идешь Ты, Примиритель), который встречается в чине поклонения Кресту и является переводом 3-го икоса кондака Τν διμς σταυρωθντα ( Roman. Melod. Hymn. 35//SC. 128. P. 162-165); кроме того, весьма близки к I. 7-й и 11-й тропари Царских часов Великой пятницы - Parenti. 1990; Janeras. 1988).

http://pravenc.ru/text/389521.html

М.М. Ткаченко Печальный опыт – тоже опыт. Православный взгляд на литургическую реформу в католической церкви Источник Иерей Максим Михайлович Ткаченко, магистр теологии, религиовед, аспирант общецерковной аспирантуры и докторантуры им. святых равноапостольных Кирилла и Мефодия, г. Москва Аннотация. В современном российском православном обществе, особенно среди молодежи, все чаще слышатся заявления о том, что православное богослужение непонятно, не назидательно и не привлекательно для многих верующих 21 века. Голос сторонников реформ, призывающих перевести богослужение на современный русский язык и внести в его структуру изменения в сторону понятности и открытости, пугает многих консервативно настроенных верующих. Эта статья является попыткой разобраться, нужна ли реформа богослужения русской церкви, и к каким результатам она может привести. Для достижения поставленных целей в статье подробно рассматривается католическая литургическая реформа 20 века и делаются выводы о том, может ли реализоваться аналогичная деятельность в нашей стране. С момента основания христианской церкви ее главной святыней, центром ее жизни и реальной связью со Христом является таинство Евхаристии. Сама суть церкви евхаристична. Все ее наследие, которое она накопила за тысячелетия, является второстепенным по отношению к Евхаристии. Именно вокруг этого уникального, не имеющего аналогов в других мировых религиях явления строится богослужебная жизнь церкви. Сохраняя в качестве нерушимого основания таинство святейших Тела и Крови Христовых, церковь , тем не менее, облекала его в различные литургические формы, которые развивались и претерпевали разные изменения буквально с самого начала существования церкви. Первые христианские вечери любви, известные как агапы, довольно скоро перешли из области простого семейно-общинного собрания за одним столом в область сакраментального служения, которому стали свойственны определенные чинопоследования и богослужебное искусство. Развитие последнего, впрочем, не всегда можно связывать исключительно с улучшениями. В богослужебное наследие с течением веков часто проникали атрибуты, не имеющие прямого отношения непосредственно к христианской вере. К таким атрибутам можно отнести различные элементы императорского византийского церемониала или местные обычаи.

http://azbyka.ru/otechnik/konfessii/pech...

Материал из Православной Энциклопедии под редакцией Патриарха Московского и всея Руси Кирилла МАТЕОС Альварес [испан. Mateos Álvarez] Хуан Хосе (15.01.1917, Сеута - 23.09.2003, Малага), иезуит, католич. литургист и библеист. Род. в семье испан. офицера Хуана Хосе Матеоса, проходившего военную службу в Сев. Африке, и его супруги Марии Альварес. По окончании средней школы изучал медицину в ун-тах Мадрида и Гранады, однако был вынужден прервать занятия во время гражданской войны (1936-1939). 1 февр. 1940 г. поступил в новициат ордена иезуитов в г. Кадис (Андалусия). В 1942 г. принес простые обеты и начал изучение гуманитарных наук в г. Эль-Пуэрто-де-Санта-Мария (1942-1944), с 1943 г. исполняя обязанности инспектора курса. Получив философское образование в коллегии Нуэстра-Сеньора-дель-Рекуэрдо в Мадриде (1944-1947), где он был также регентом хора, М. приступил к прохождению 2-летней педагогической практики в Ин-те Массимилиано Массимо в Риме. Затем в течение 4 лет изучал богословие в папском Григорианском университете . 18 марта 1951 г. рус. католич. архиепископ восточного обряда Александр Евреинов рукоположил М. во пресвитера. За неск. лет до этого предполагалось, что М. будет осуществлять свое служение в Румынии, однако еще в 1948 г. коммунистические власти юридически ликвидировали Румынскую греко-католическую Церковь. В связи с этим 1952-1953 гг. М. провел в Париже, где занимался изучением текстов суточного круга византийского богослужения . После прохождения терциата в Австрийской пров. Об-ва Иисуса М. вернулся в Рим (1954) и приступил к подготовке докторской диссертации в Восточном папском институте . В 1956-1958 гг. жил в Ираке, где изучал литургические рукописи Сирийской яковитской Церкви . М. установил, что практику богослужения, принятую в Тикрите, центре мафрианата этой Церкви (см. ст. Мафриан ), следует рассматривать в качестве особого обряда. 2 февр. 1957 г. принес торжественные обеты. 13 июня 1959 г. защитил диссертацию, посвященную ночной и утренней службам Халдейской католической Церкви (см. ст. Восточно-Сирийский обряд ), с оценкой «summa cum laude» и получил должность профессора вост. литургики в Восточном папском ин-те. Кроме того, М. преподавал в др. папских ун-тах: Григорианском и Урбанианском, а также в папском литургическом ин-те св. Ансельма. В качестве приглашенного преподавателя читал курсы в ун-те Леопольдвиля (ныне Киншаса, Демократическая Республика Конго) (1962), в Ин-те восточнохристианских исследований им. папы Иоанна XXIII при Фордемском католическом ун-те в Нью-Йорке (1965, 1967), в Бостонском колледже (1967, 1968), в Ун-те Сан-Франциско (1969), в семинариях Маланкарской Церкви и Сиро-Малабарской католической Церкви в Коттаяме (шт. Керала, Индия) (1969), в Восточно-азиатском ин-те для священников в Маниле (1969, 1971, 1973, 1975, 1976). В 1964-1972 гг. исполнял обязанности главного редактора ж. «Orientalia Christiana Periodica».

http://pravenc.ru/text/2562574.html

   001    002    003    004   005     006    007    008    009    010