Древнейшие сохранившиеся слав. рукописи Л. В. В. датируются XI в. Это начальный фрагмент литургии в т. н. Синайском Служебнике (РНБ. Глаг. 2, XI в.),- на отдельных листках, которые часто считают составной частью знаменитого Синайского Евхология. Впрочем, Синайский Служебник мог быть и одним целым с т. н. Синайским Миссалом (Sinait. slav. 5/N, XI в.), где также содержится часть текста Л. В. В., пока не опубликованная ( Паренти С. Листы Крылова-Успенского: Вопросы методики изучения славянского текста визант. литургий//Palaeobulgarica=Старобългаристика. 2009. Т. 33. 3. С. 3-26, здесь с. 22-23). Следующий по времени список Л. В. В. содержится в Варлаама Хутынского Служебнике (ГИМ. Син. 604, нач. XIII в.), он же является древнейшим русским списком и содержит 1-й полный славянский текст Л. В. В. Перечень всех слав. рукописей Л. В. В. до кон. XIV в. включительно и анализ особенностей литургии по этим рукописям содержатся в ст.: Желтов. 2007, попытка представить в виде сводного текста различные слав. переводы Л. В. В. по выборочным спискам - в кн.: Афанасьева. 2015. С. 322-354. Текст совр. печатных изданий, принятых в РПЦ и др. славяноязычных православных Церквах, восходит к московским изданиям 2-й пол. XVII в., а на те в свою очередь сильно повлияли укр. издания Служебника 1-й пол. XVII в. (прежде всего: Стрятин, 1604, и К., 1629: Дмитриевский. 2004. С. 29-54), выверенные по греч. изданиям XVI в. и ориентированные на обновленную норму церковнослав. языка. В старообрядческой среде и у единоверцев принят текст московских изданий 1-й пол. XVII в., восходящий к редакциям кон. XIV в. Рукописи и издания грузинского текста Древнейшая сохранившаяся груз. рукопись Л. В. В.- Sinait. Iber. N 54, X в. (до X в. в груз. традиции Л. В. В. не была известна: Кекелидзе. Литургические груз. памятники. С. XIII-XVI),- остается неизданной. Существующее научное издание груз. текста Л. В. В. основано на 3 списках: Sinait. Iber. 89, XII в., НЦРГ. Н 531, XI в.; и S 4980, XII в. ( Каджая. 1992). В 1710 г., при наместнике царя (впосл. царь) Вахтанге VI, в Тбилиси было издано editio princeps грузинского Служебника, включающего и Л. В. В. Прот. К. С. Кекелидзе отмечал, что по крайней мере некоторые части этого Служебника близки к тексту рукописи НЦРГ. А 448, XVII в. ( Кекелидзе. Литургические груз. памятники. С. 197), содержащей ряд статей, к-рые не могут быть ничем иным, кроме как переводами с московских изданий Служебника и Требника 2-й пол. XVII в. (напр., «Учительное известие», созданное монахом кремлевского Чудова монастыря Евфимием). Т. о., уже editio princeps грузинского текста литургий, включая Л. В. В., могло находиться под влиянием рус. изданий кон. XVII в. В сер. XVIII в. грузинский Служебник по решению католикоса Антония I (Багратиони) был последовательно сверен с русским (московской Синодальной типографии); обновленное издание вышло в Тбилиси в 1750 г. и стало стандартным. Рукописи и издания восточных невизантийских версий Литургии и анафоры свт. Василия

http://pravenc.ru/text/литургии св ...

Кроме того, известен отрывок из Псалтири от псалма 17-го по 21-й, писанный в XII или в начале XIII в. 3) Служебники. В Московской Синодальной библиотеке хранится Служебник 604), приписываемый преподобному Варлааму Хутынскому († 1193) и содержащий в себе литургии Василия Великого, Иоанна Златоустого и Преждеосвященных Даров с некоторыми чинопоследованиями . В Новгородской Софийской есть Служебник (в 8-ю, 24 л.), неполный и худо сохраненный, писанный до 1250 г. 4) Кондакари и Стихирари нотные, т. е. содержащие в себе конда-ки и стихиры избранным святым и праздникам по месяцеслову с 1-го сентября по 31-е августа. Список Кондакаря конца XII в. есть в библиотеке Троицкой Сергиевой лавры и из русских святых содержит кондак святым мученикам Борису и Глебу ; другой список того же времени находится в Московской Синодальной библиотеке 777); третий список, писанный в 1207 г., принадлежит московскому Успенскому собору . Списков Стихираря известно семь, и все они — XII в. Четыре находятся в Московской Синодальной библиотеке (за 589, 572, 279, 278), первый писан в 1157 г. и из русских святых содержит в себе стихиры только святым Борису и Глебу под 24-м числом июля, во втором и третьем есть стихиры преподобному Феодосию Печерскому под 2-м числом мая . Один список Стихираря принадлежит Библиотеке императорской Академии наук и содержит в себе стихиры из русских святых только святым Борису и Глебу ; еще один, неполный и перебитый, принадлежит императорской Публичной библиотеке и стихир в честь русским святым вовсе не имеет . Наконец, еще один список, впрочем без начальных листов,— в Новгородской Софийской библиотеке, он писан при Новгородском епископе Аркадии (1156–1163) и из русских святых содержит стихиры преподобному Феодосию и святым Борису и Глебу, а в конце и целый канон этим святым мученикам . 5) Октоих, писанный до 1250 г., есть в Новгородской Софийской библиотеке (в 4-ку, на 164 л.) . 6) Минеи месячные и праздничные. В Московской Синодальной библиотеке сохранились десять книг Минеи месячной XII в.

http://sedmitza.ru/lib/text/435837/

О богослужебной традиции Русской Церкви до II половины XI в. мало что известно. Однако, жития святых Бориса и Глеба, преп. Феодосия Киево-Печерского, а также поучения Новгородского епископа Луки Жидяты свидетельствуют о том, что весь суточный круг богослужений совершался на Руси с самого начала церковной жизни. Причем, во многих храмах богослужения были ежедневными. Богослужебные книги, необходимые для этого: Евангелие, Апостол, Служебник, Часослов, Псалтирь и Октоих – были принесены на Русь из Болгарии в виде переводов, сделанных святыми Кириллом и Мефодием. Древнейшая из дошедших до наших дней рукописная богослужебная книга начала XI в. - Минея за май месяц. Ко II половине XI - началу XII в.в. относятся три древнейших русских Евангелия - Остромирово, Мстиславово и Юрьевское. Сохранился Служебник преп. Варлаама Хутынского (конец XII в.), особенностью которого является отсутствие указания количества просфор, на которых совершается литургия. К началу XII в. относится нотный Кондакарь из нижегородского Благовещенского монастыря. Нотные знаки в нем смешанные - азбучные и крюковые. Кроме того, до нашего времени дошли две Месячные Минеи за октябрь и ноябрь, написанные в 1096-1097 г.г. К XI-XII в.в. также относят Праздничную Минею и Постную Триодь, часть песнопений которых положена на крюковые ноты. О том, что на Руси очень скоро была освоена византийская гимнографическая традиция, свидетельствует дошедшее до нас имя преп. Григория Печерского, творца канонов, который жил в конце XI столетия. Вероятно, первоначально на Руси утвердилась болгарская традиция церковного пения. Около 1051 г. на Русь переселились три греческих певца, которые и положили начало византийской традиции пения в Русской Церкви. От этих певцов на Руси началось " ангелоподобное пение " и " изрядное осмогласие, наипаче же и трисоставное сладкогласование и самое красное домественное пение " , как об этом говорил современник. То есть утвердилось пение по Октоиху на восемь гласов и пение с прибавлением верхних и нижних тонов, или на три голоса. Доместиками тогда называли регентов церковных хоров, из каковых известны в 1074 г. доместик Стефан в Киево-Печерской Лавре, а в 1134 г. - доместик Кирик в новгородском Юрьевом монастыре. Один из греческих доместиков - Мануил - в 1136 г. был даже поставлен епископом на Смоленскую кафедру. Известно, что в русском богослужении XI-XII веков частично употреблялись наряду со славянскими и греческие тексты.

http://sedmitza.ru/lib/text/436242/

Особенности А. б.- осенение свечами и проч.- фиксировались, по-видимому, устной традицией. Это предположение подтверждается следующим: а) зафиксировано использование архиереями иерейских Служебников, напр. Варлаама Хутынского Служебника , где присутствуют позднейшие пометки, относящиеся к А. б. (ГИМ. Син. 604, нач. XIII в. Л. 11 об., 16 об.- 17 об.), свт. Киприана Служебника (ГИМ. Син. 601, кон. XIV - нач. XV в.); б) в святительских Служебниках часто выписан иерейский формуляр литургии (напр., РГБ. Рогож. 679, XIX в. (копия ркп. 1416 г.; ср. с РГИА. Ф. 834. Оп. 3. 4026)). По архиерейскому Служебнику (ГИМ. Син. 600, 1400 г.) особенности литургии, совершаемой епископом, ограничиваются тем, что он осеняет свечами после малого входа, читает стихи Пс 79. 15-16 во время Трисвятого и совершает особое благословение иереев во время чтения Апостола. Достаточно большое число рус. архиерейских Служебников XV - 1-й пол. XVII в. содержит чин литургии, близкий к греч. чину XIV-XVI вв. (ГИМ. Син. 310 (нач. XVI в.), 680 и 909, XVI в.; БАН. Новг. 918 (21. 4. 13), XVI в. и др.; ср. со славянско-лат. ркп. сер. XVII в., хранящейся в белорус. б-ке Франциска Скорины в Лондоне (факсимильное изд.: The Pontifical liturgy. P. 9-112), со слав. ркп. из Боснии (Lond. Brit. Lib. Add. 16373, Л. 2-148об. 1706 г.) и с др. южнорус. и южнослав. памятниками XVII - нач. XVIII в.). Специфическими для рус. редакции этого чина являются: а) сложный порядок встречи архиерея у дома (начинается со слов Пс 112. 1-2: «Хвалите отроцы Господа, хвалите имя Господне» - «Буди имя Господне благословено от ныне и до века»), шествия его в храм (следует отметить, что иерейский формуляр литургии содержал примерно те же предваряющие вход в храм молитвы («идуще в церковь», «егда звонят» и т. п.), что и архиерейский; конечно, священника не сопровождали, как епископа, свещеносцы и певчие) и встречи архиерея в храме (Голубцов. С. 150-161); б) то, что прежде облачения, к-рое бывает в храме, архиерей входит на нек-рое время в алтарь (для чтения предваряющих литургию молитв («за входящия в церковь» и др.)); в) кроме молитвы Трисвятого архиерей читает молитву 1-го часа («Христе, [Боже наш], Свете истинный») во время осенения свечами (после каждения, если оно указано), затем еще одну краткую формулу («Отца и Сына и Святаго Духа.

http://pravenc.ru/text/Архиерейское ...

Русское издание поминает: «Иже во святых отец наших святителей: Василия Великого, Григория Богослова и Иоанна Златоустого; Афанасия и Кирилла, Николая Мирликийского; Петра и Алексия, и Ионы, и Филиппа, и Ермогена Московских; Никиты епископа Новгородского, Леонтия епископа Ростовского, и всех святых святителей». Венецианское издание греческого чина останавливается на имени святого Николая; иерусалимское добавляет святого Иоанна Милостивого. Сербский служебник (издание 1928 г.), опуская имена русских святителей, добавляет, однако, свои сербские, a именно, «святых сербских просветителей и научителей Симеона Мироточивого, святителей Саввы, Арсения и Максима». Пятая частица вынимается в честь святых мучеников и мучениц, и также не во всех изданиях совпадает порядок и число имен. Русское издание содержит поминовение: «Святого апостола первомученика и архидиакона Стефана, святых великих мучеников: Димитрия, Георгия, Феодора Тирона, Феодора Стратилата, — и всех святых мученик, и мучениц: Феклы, Варвары, Кириакии, Евфимии, и Параскевы, Екатерины, — и всех святых мучениц». Сербское издание тождественно с русским. Венецианское не имеет поминовения мучениц, и упоминает только одного Феодора (Тирона); иерусалимское после имен мучеников содержит общее поминовение мучениц, a не поименное. Шестая частица вынимается в честь преподобных отцев и жен, т. е. подвизавшихся в монашестве. Русское и сербское издание наиболее полны: «Преподобных и богоносных отец наших: Антония, Евфимия, Саввы, Онуфрия, Афанасия Афонского, Антония и Феодосия Печерских, Сергия Радонежского, Варлаама Хутынского, Серафима Саровского, — и всех преподобных отец и преподобных матерей: Пелагии, Феодосии, Анастасии, Евпраксии, Февронии, Феодулии, Евфросинии, Марии Египтяныни, — и всех святых преподобных матерей». Венецианский служебник ограничивается поминовением первых пяти имен преподобных отцев. Иерусалимский литургикон добавляет к ним Паисия и Петра Афонского. При вынимании седьмой частицы, начинающей третий ряд, поминаются святые чудотворцы и бессребреники: Косма и Дамиан, Кир и Иоанн, Пантелеимон и Ермолай. Различий в отдельных служебниках не встречается.

http://pravbiblioteka.ru/reader/?bid=697...

стр. 22 fin. (Известий 2 отделения Академии Наук т. II, стр. 313). Но нам вовсе не представляется вероятным думать, чтобы чин был перенесён к нам, быв заимствован из Болгарии или прямо с Афона тем же митрополитом Киприаном, ибо одновременно вводить у нас два чина, различные ли один от другого или один с другим весьма сходные, как в нашем случае, Киприан не мог иметь никаких побуждений. А что касается до того, что перевод нашего Афонского чина усвояется в наших русских рукописях, – указанная Синодальная рукопись, – митрополиту Киприану, то погрешность эту должно объяснять смешением нашего чина с чином Филофеевым, который действительно был переведён Киприаном и с которым он весьма сходен. (Переведённого Евфимием или и ранее этого последнего Киприан не имел нужды переводить вновь). (Этим же смешением должно объяснять и то, что самый наш чин усвояется в наших рукописях, – ibid., патриарху Филофею. Под уставом службы Златоустовой и Василия Великого , отдельном от самой службы Златоустовой, о котором говорит Киприан в послании к Псковичам, должно разуметь не наш Афонский чин литургии, а Филофеевский чин проскомидии). Наш Афонский чин мог быть перенесён к нам в Россию кем-либо из русских Афонских монахов позднее митрополита Киприана. (Киприан переводил на славянский патриарха Филофея, потому что он был его учитель по монашеству на Афоне? Киприан весьма хвалит Филофея в конце жития св. Петра, но не называет своим учителем). 658  (Если бы в XIV веке было уже изобретено книгопечатание и если бы оно существовало уже у нас: то весьма легко могла бы совершиться обязательная замена старых служебников новыми через напечатание потребного количества первых и через отобрание последних. Но при рукописании книг совершенно невозможны были и помышления о какой-нибудь обязательной замене, и распространение долженствовало быть предоставлено самому себе). 661  См. Синодальных рукописях по Описанию Горского и Невоструева и 375. Одинцов стр. 193 fin.. 663  К описанию служебников Антония Римлянина и Варлаама Хутынского (I т.

http://azbyka.ru/otechnik/Evgenij_Golubi...

Феодота. (О них см. 18-го мая.) 71 Собр. грам. Хутын. монастыря. Земля, где поставлена часовня, до 1820 г. принадлежала Хутынскому монастырю. 72 В Минее 1438 г. указывают житие и канон пр. Варлаама, изв. акад. VI, 295. По описанию чуда 1640 г. пр. Варлаам говорит больному: «ты прибываешь меня на помощь, не зная меня, как жилец далекой стране, списал себе канон и житие мое». Собр. лет. VI, 325. След. канон и житие были написаны прежде того. Пахомий написал похвальное слово и пересматривал житие в 1641 г. См. о св. Ионе. 80 Все ризничные вещи, как и крест, показаны в монастырской описи 1642 г., притом хранящимися в особом сундуке, с надписью: «ризница Варлаама чудотворца». Записки археол. общ. IX, 508. По описанию чуда 1460 г. «знаменаша отрока честным крестом воздвизальным святого Варлаама». Собр. л. VI, 322. 81 На служебнике, на обороте 1 л. надпись ХУ в. «служебник чудотворца Варлаама» (Саввы указатель синод. б. стр. 251. М. 1858 г.). По описи 1642 г. «служебник чудотворцев харатейный, оболочен в тафту». Зап. археол. общ. IX, 512. 83 Герберштейн rer. moscov. comm. р. 20. ed. Starzexscy. В Хутынской обители пролог с припискою: «в л. 6087 (1479) края достиже книга сия десною рукою – Евфимия инока, повелением священноинока Германа, игумена дому св. Спаса и преподобнаго и богоноснаго, иже в постницех великаго, чудотворца Варлаама, при нем (Германе) и община сотворися, от него же и аз убогы пострижен бых». – Не изменен ли устав преподобного о настоятеле при Германе и измененный попал в руки Герберштейна? 85 Собр. л. III, 20. «Родися Новгороде у Ярослава сын Михаил, а княже имя Изяслав, а внук Володимирь». 87 По повести о чудесах пр. Варлаама крестный ход из Новгорода в Хутынь в первый пяток Апостольского поста совершался не только при архиеп. Макарие, но и при архиеп. Геннадие († 1505). При первом во время хода исцелен глухонемой и слепой мальчик. При втором также во время хода, расслабленный, лежа при раке, видел: преподобный вышел из раки Η как бы опалил все члены расслабленного и больной вскричал: помилуй мя, раб Божий.

http://azbyka.ru/otechnik/Filaret_Cherni...

1841. С. 283-284). Сведения о вкладах в К. м. отдельных рукописей встречаются в приходо-расходных книгах. Так, в 1565 г. дьяк Василий подарил «Часословец», в 1572 г. архангельский диакон Сергий привез из Москвы Евангелие-тетр. За этот подарок родители вкладчика были записаны в монастырский синодик для поминания. А Иван Михайлов Чуркин, посетивший обитель, пожертвовал «то Евангелие поволок бархатом на золоте, да евангелисты приложил серебряныя позолочены сусальным золотом, да дал тот же Иван книгу Лествица в десять». Самые ранние сведения о покупке мон-рем книг относятся, вероятно, к 1552 г.: приобретено 2 книги (по 3 р.) - «Лествица в полдесять и Ефрем Сирин в десять». В 1553 г. для б-ки был куплен «Часословец», переплетенный «в затылок». С сер. XVI в. известно и о написании книг за плату. Так, в 1558 г., при игум. Трифоне, были переписаны 6 рукописей, 2 из них - Леонтием Вощечниковым. Среди писцов были и монастырские насельники, и приходящие. Старец Акакий жил в К. м., пока писал Апостол и обучал письму старца Варлаама. В течение 10 месяцев пребывал в К. м. некий Дружина, написавший 34 тетради Киево-Печерского патерика. В описи 1601 г. упоминаются хранившиеся при Никольской ц.: Евангелие-тетр «в полдесть», украшенное «бархатом золотным»; Евангелие-тетр «в десть, поволочено зенденью»; Евангелие-апракос «в полдесть, украшенное синим бархатом»; толковое Евангелие, неск. книг Апостол, 2 Октоиха, 3 Ирмология, Псалтири, неск. Служебников и Часословов, 3 Пролога, Минея общая «в тетрадех, в полдесть, недописана», «Правило большое апостольское и седми Соборов святых отец», «Лествица с толкованием», «Патерик скитской», «Сборник постный от мытаря и фарисея до велика дни», «Сборник от велика дни до Всех святых», Киево-Печерский патерик, сборник с Житиями святых Варлаама Хутынского и Климента, папы Римского, сборник с Житиями свт. Николая Чудотворца и прп. Сергия Радонежского, Житие прп. Александра Свирского «в тетрадех», книги «Приточник Соломонов», «Ивана Богослова книжка от Бытии и от Пчелы, в четверть», сочинения сщмч.

http://pravenc.ru/text/2057250.html

Из Нова Города Антоньева монастыря. Выписано из отписных книг 144 года. 1927–1929. Три Служебника, харатейных чудотворца Антония Римлянина, в полдесть два, а третий в четверть. 1930. В трех книгах, четыре Евангелисты, толковых, письменных, в десть. 1931. Апостол толковый, письменный, в десть. 1932. Книга Василия Великого , письменная в десть. 1933. Соборник Постный, в десть. 1934. Златоуст недельный, в полдесть. 1935. Патерик Скитский, в десть. 1936. Книга Исака Сирина письменная в полдесть. 1937–1939. Три Пролога, письменные, в десть, а в них по четыре месяца. 1940. Книга Соборник, письменный, в полдесть, а в ней сначала Ивана Златоустого 20 глав. 1941–1942. Две книги Соборника, в десть, письменные, обе новы, в одной сначала канон толковый, а в другой в начале житие преподобного Варлаама Хутынского чудотворца. 1943. Книга Соборник, в полдесть, а в нем в начале слово Святого Епифания о воспитании Пресвятой Богородицы. 1944. Книга Соборник, житие преподобных Отец, да в ней же Петр Дамаскин. 1945. Книга Соборник, житие Святых, в полдесть, в начале житие преподобного Отца нашего Симеона Столпника. 1946. Книга преподобных Отца Варлаама и Иоасафа Царевича. 1947. Книга Саввы Сербского . 1948. Книга Хронограф, в десть, а в ней двести восемь глав. 1949. Книга Правила святых Отец письменная, в десть. 1950. Книга Криница, письменная в десть, в ней сто десять глав. 1951. Патерик Иерусалимский, в полдесть. 1952. Торжественник, на Господские праздники. Сентября с 1–го числа, в десть. 1953. Тетради житие Преподобных Саввы и Антония Великого , в десть. 1954–1956. Три тетради житие Антония Римлянина, в полдесть. 1957. Соборник, в начале: слово Василия Великого . 1958–2000. Да харатейных сорок три книги. Все ветхи, из переплета вышли. Из Переславля Залесского Горицкого МОНАСТЫРЯ. Выписано из отписных книг 156 года. 2001. Евангелие толковое повседневное Ивана Богослова, письменное, на бумаге, в десть. 2002. Евангелие толковое, повседневное, Лука евангелист, письменное, на бумаге, в десть, переплетено в затылок.

http://azbyka.ru/otechnik/Ignatij_Semeno...

2 половина, стр. 311–312/358–360 ), представляющих собой древнейшие списки первоначальной редакции чинопоследования литургий, мы должны сделать одну важную поправку. Между особенностями литургии Златоустого нами указано то, что в обоих служебниках перед освящением святых даров нет молитвы: „Господи, иже Пресвятаго Твоего Духа” а при освящении нет слов: „преложив Духом Твоим Святым”. Но это ошибка (произошедшая отчасти по нашей, а отчасти и не по нашей вине) как относительно наших двух служебников, так и относительно служебников позднейших. В литургии Златоустого нет только молитвы („Господи, иже”), а слова есть, нет же молитвы и слов в литургии Василия Великого (cfr об отсутствии наших молитвы и слов в древней литургии Василия Великого в греческом Пидалионе 3 примечание к толкованию на 19 правило Лаодикийского собора). [Ср. 2 издание второй половины I тома стр. 359 ]. Не указанные нами в первом томе особенности последней литургии, читаемой вместе с литургией преждеосвященных даров в одном служебнике Варлаама Хутынского, по Описанию Синодальных рукописей Горского и Невоструева 343 лист 1, стр. 6 начало) состоят: во-первых, в отсутствии сейчас приведённых молитвы и слов, во-вторых, что заамвонная молитва положена иная, чем ныне, и в-третьих, – что литургия оканчивается молитвой „внегда потребити святая” (той же, что в настоящее время. Ср. Одинцов стр. 63 fin.). 664  Автор разумеет служебник преподобного Антония Римлянина, в котором собственно пять молитв пред литургией: три „иерею за ся”, одна „за входящая в церковь ” и одна „за мертвыя”. Молитвы за ся: „Владыко Господи Боже Вседержителю, не хотяй смерти грешником”..., „Владыко Господи Боже наш, ныне хотяща приступити”..., „Молю Тя, Господи, отъими от мене беззакония моя”... Молитва за входящая: „Благодетелю всех и твари всякоя Содетелю, приими в церковь Твою”... Молитва за мертвыя: „Господи Боже истинный, услышавый вся уповающая на Тя” (См. Описание Синодальных рукописей Горского и Невоструева сначала. В другом Служебнике, усвояемом преподобному Варлааму, три первые молитвы приписаны после, – ibid.

http://azbyka.ru/otechnik/Evgenij_Golubi...

   001    002    003    004   005     006    007    008    009    010