Работа по исправлению Пентикостариона регламентировалась Указом Синода от 16 сентября-13 октября 1911 года (за 7398). В этом указе содержится информация о серьезном изменении, которое было произведено при исправлении книги. Дело в том, что в Цветной Триоди, в отличие от Постной, паремейные чтения не были ориентированы на четию редакцию, а представляли собой древнюю богослужебную версию. Для достижения единообразия архиеп. Сергий предложил исправить паремьи по Елизаветинской Библии, что и было поддержано Синодом. «Председатель Комиссии по исправлению славянского текста богослужебных книг Преосвященный Финляндский, представляя исправленный славянский текст Пентикостариона, объясняет о том, что в означенной богослужебной книге Комиссией в полном ее составе рассмотрен и исправлен славянский текст только двух первых седмиц – Пасхальной и Фоминой, остальные же исправления сделаны им, Преосвященным председателем, единолично, причем при исправлении им строго выдерживались принятые Комиссией и в свое время одобренные Св. Синодом начала, и так как при печатании исправленного текста Пентикостариона корректурные листы будут просматриваться всеми членами Комиссии, то, по его, Преосвященного, мнению, представленный в исправленном виде славянский текст помянутой книги, во избежание промедления времени, не следовало бы предавать для предварительного пред напечатанием просмотра членам Комиссии; вместе с сим Преосвященный (Сергий) 129 в целях единообразия читаемого за богослужением ветхозаветного текста признает соответственным текст немногочисленных (15) паремий Пентикостариона, содержащих священный текст в старой богослужебной редакции, отличающейся от той, какая принята в синодальной славянской Библии и какая в XVIII веке введена в Триодь Постную, – заменить редакцией общебиблейской, на что и испрашивает руководственных указаний. Обсудив настоящее дело, Св. Синод определяет: 1.      представленный в исправленном виде славянский текст Пентикостариона разрешить к напечатанию с тем, чтобы текст содержащихся в сей книге паремий при печатании заменен был общебиблейским текстом – в соответствие тому, как это сделано было в Триоди Постной, и

http://azbyka.ru/otechnik/Aleksandr-Krav...

Прежде всего к этому разделу можно отнести два небольших фрагмента вводного характера из д. 196, л. 3–4 и 9–10 об. В них А.А. Дмитриевский говорит, что, тогда как большинство исследователей отводят богослужебным книгам скромную роль «богослужебных принадлежностей» 260 , он, Дмитриевский, относит их «к самым непосредственным и прямым источникам нашей науки» 261 . Следовательно, как и ко всякому источнику, к богослужебным книгам необходимо применить приемы «строгой научной критики» 262 в целях отделения зерен от плевел, что мы действительно будем наблюдать в дальнейших лекциях. Программа А.А. Дмитриевского по этому спецкурсу не сохранилась; кратко упоминает о преподанных молодым ученым разделах в своей программе по литургике Н. Ф. Красносельцев : «А приватдоцентом Дмитриевским: историческое обозрение богослужебных книг: Типикона, Служебника, Требника, Триоди Постной, Триоди Цветной и Октоиха» 263 . Однако до нас дошли лекции не по всем указанным в программе книгам, а лишь следующие: 1. Вводная лекция (д. 196, л. 3–4, 9–10). В лекции А.А. Дмитриевский говорит о богослужебных книгах, как источнике науки литургики, и обосновывает мысль, почему нужно изучать богослужебные книги. 2 . О церковном Уставе или Типике (д. 152, л. 1–24 об.; д. 196, л. 426–446 об., 258–281). В этом разделе, с которого, видимо, и был начат курс лекций, очень подробно рассматриваются Студийский и Иерусалимский типиконы со стороны как их содержания, так и истории. Здесь упоминается работа «Богослужение в Русской Церкви в первые пять веков», вышедшая в феврале – марте 1882 г. Но, с другой стороны, не упоминается монография И. Д. Мансветова «Митрополит Киприан в его литургической деятельности», которая также вышла в 1882 г. Исходя из этого, мы можем предположить, что эта лекция была написана в 1882 г., в промежутке между выходом работы «Богослужение в Русской Церкви в первые пять веков» и тем моментом, когда А.А. Дмитриевский ознакомился с монографией И. Д. Мансветова . В начале данной лекции А.А. Дмитриевский сравнивает Студийский и Иерусалимский богослужебные уставы, называет их сходства и различия. Заканчивается раздел словами: «Более частные отличия устава студийского от иерусалимского интересующиеся найдут в моей статье “Богослужение в Русской Церкви за первые пять веков” В общем, нужно вполне согласиться со словами Ф. Тоскани, что служба по Студийскому уставу была короче, чем по Иерусалимскому, менее торжественна, чем в настоящее время, со значительным преобладанием чтения, а не пения» 264 .

http://azbyka.ru/otechnik/Aleksej_Dmitri...

По прочтении 103-го псалма диакон произносит великую ектению. Хор поет: «Господи, помилуй» постовым распевом. Сразу после возгласа священника – 18-я кафизма. Особенность ее на вечерни перед литургией Преждеосвященных Даров состоит в том, что по каждом антифоне кафизмы положена малая ектения. Во время чтения первого антифона иерей переставляет на южную сторону Престола Евангелие, лежащее на св. Антиминсе, раскрывает Антиминс и поставляет на него Дискос, открывает Дарохранительницу и, совершив с диаконом поклонение (два земных поклона), полагает с благоговением Преждеосвященный Св. Агнец на Дискос и делает еще один земной поклон. Диакон произносит малую ектению. Иерей тайно читает молитву (1-ю светильничную) 1-го антифона. После малой ектении, по первом антифоне – возглас иерея: «Яко Твоя держава...». Чтец – второй антифон. Иерей с кадилом, диакон со свечой совершают каждение три раза вокруг Престола. Далее диакон – малую ектению. Иерей читает тайно молитву (2-ю светильничную) 2-го антифона. Возглас: «Яко благ и Человеколюбец...». Чтец – третий антифон. Иерей, сотворив три земных поклона перед Св. Дарами, полагает Дискос на главу и, в предшествии диакона со свечой в левой руке с кадилом в правой, переносит Дискос с лежащим на нем Св. Агнцем на жертвенник, идя по правую сторону Престола, через Горнее место. В это время молящиеся падают ниц. Поставив Дискос на жертвенник, иерей вливает в Чашу вино с водой, кадит звездицу, ставит ее на Дискос, кадит затем малые покровцы, покрывает ими, как обычно, и Дискос, и Чашу; потом, окадив воздух, покрывает им Дискос и Чашу вместе, не произнося никаких проскомидийных молитв. Если есть диакон, то при совершении каждого из указанных действий он произносит тихо: «Господу помолимся. Господи, помилуй». Иерей, окадив (трижды) покрытые им Св. Дары, произносит: «Молитвами святых отец наших, Господи Иисусе Христе, Боже наш, помилуй нас». Затем он ставит возженную свечу перед Святыми Дарами и, сотворив поклон, идет к Престолу, складывает Антиминс и снова полагает на него Евангелие. Диакон произносит по 3-м антифоне малую ектению. Иерей читает тайно молитву (3-ю светильничную) 3-го антифона. Возглас: «Яко Ты еси Бог наш, Бог миловати и спасати, и Тебе славу возсылаем...». Хор: «Господи, воззвах...» и стихиры на 10: Триоди – 6 и Минеи – 4.

http://azbyka.ru/otechnik/Ioann_Maslov/p...

по отделу: Господеви поем. О времени стихословия песней Священного Писания по отделу: Поем Господеви, в Типиконе сказано: «Поем Господеви стихословим во вся недели, и во владычни и богородичны праздники, и в предпразднства и попразднства их, и в праздник святаго, имущаго полиелей или славословие великое и во всю Пятидесятницу» (гл. 18, л. 27). По поводу этого указания надобно заметить только то, что здесь имеются в виду не только те праздники, их предпразднства и попразднства, которые бывают в период времени пения Октоиха, но и Триоди Постной, тем более, конечно, Триоди Цветной, при пении которой песни Священного Писания стихословятся только по отделу: Поем Господеви. Великопостный отдел стихословия песней Священного Писания назначается для седмичных дней первых 6 седмиц Великого поста (Тип., л. 308), а из суббот для 2, 3 и 4 седмиц (Тип., л. 322 на об.), если только во все эти дни не случится никакого праздника, при чем должно знать, что стихословие седмичных дней отличается от стихословия субботних, как об этом в своем месте будет сказано. 2) Когда положено петь 2 канона на 16 с ирмосом каждого из них по 2 (иначе и не бывает), то сначала надобно пропеть два ирмоса первого канона без всякого припева или стиха, потом петь стих из песни Священного Писания, положим в 1 песни: Поем Господеви, славно бо прославися. Коня и всадника вверже в море (песни Свящ. Писания при означенном условии стихословятся всегда по отделу: Поем Господеви), а после него тропарь из первого канона, снова стих и снова тропарь и т.д., пока окончится вся песнь. Так как в данном случае полагается петь два канона на 16, каждый с ирмосами на 8, то в 1 каноне 1 песнь окончится после стиха: Нападет на ня, предшествующего стиху: Дондеже пройдут, над которым напечатано «на 6». Пред этим стихом без всяких припевов надобно по два раза пропеть ирмос второго канона, после него петь Дондеже пройдут, и тропарь второго канона, снова стих и снова тропарь и т.д. до И ныне включительно, после чего окончится вся песнь.

http://azbyka.ru/otechnik/Vasilij_Rozano...

Каждое синаксарное чтение предваряется двустишием (иногда — несколькими). По мнению исследователей Триоди 8 , они написаны не Ксанфопулом, автор их неизвестен. Для приближения их размера к греческому оригиналу перевод этих стихов был выполнен элегическим дистихом. В заключение следует заметить, что предпринятый в издательстве ПСТБИ перевод синаксарей не является первым. В Киеве в типографии Печерской Лавры в XVII в. была издана исправленная Триодь (Постная — 1627 г., Цветная — 1631 г.). Весь церковнославянский текст богослужений был тогда выверен по греческому, а синаксари заново переведены проповедником иеромонахом Тарасием Зелекою на литературный западнорусский язык того времени. В московских изданиях XVII в., как дониконовских, так и в никоновских, исправленных по киевским, этот опыт поддержки не получил, и синаксари остались на церковнославянском языке (к сожалению, неясно, было ли проведено сличение с греческими текстами, или использовалась старая, евфимиевская редакция). Был также сделан русский перевод синаксарей, изданный в Туле в 1874 г. (второе издание). Автор его — священник М. Покровский — выполнил перевод с греческого текста. Однако это издание является раритетным, и, кроме того, стилистически не удовлетворяет нормам современного русского языка. Примечания: 1 Христианство. Энциклопедический словарь. М., 1995. Т. 2. С. 572–573; Карабинов И. Постная Триодь. СПб, 1910. С. 203. 2 О, 155, col. 645–646. De sacra precatione. 3 Карабинов И. Указ. соч. С. 204. 4 Триодь Постная. М., 1992. Т. I. Л. 5 об. 5 См.: Филарет, архиеп. Черниговский. Исторический обзор песнопевцев и песнопения греческой церкви. Репринт. Свято-Троицкая Сергиева Лавра. 1995. С. 364–365. 6 Триодь Цветная. М., 1992. Л. 261. 7 Триодь Постная. Т. II. Л. 380. 8 Карабинов И. Указ. соч. С. 204. Рекомендуемые статьи Входим... Куки не обнаружены, не ЛК Размер шрифта: A- 15 A+ Тёмная тема: Цвета Цвет фона: Цвет текста: Цвет ссылок: Цвет акцентов Цвет полей Фон подложек Заголовки: Текст: Выравнивание: Сбросить настройки

http://azbyka.ru/o-perevode-sinaksarej-p...

Очесá – очи, глаза. Ошаявáтися – устраняться, удаляться. Óшиб – хвост. Ошуюю – слева; по левую руку. Пáвечерня, пáвечерница – малая вечерня. Пáволока – покрывало; чехол; пелена; покров. Пáгуба – гибель; моровая язва. Пáжить – луг; нива; пастбище; поле; корм для скота. Пáзнокти (мн. ч.) – копыта; когти; ногти. Пáки – опять; еще; снова. Пакибытиé – духовное обновление. Пáкости дéяти – бить руками; ударять по щеке; оскорблять; вредить. Пáкостник – причинитель зла, вреда; болезнь; боль; жало. Пáкость – гадость; нечистота; мерзость. Палáта – дворец. Иже в палáте суть – правительство. Палéстра – место для соревнований. Палителище – сильный огонь. Палительный – сожигающий. Пáлица – трость; дубина; палка. Пáличник – ликтор; телохранитель; полицейский пристав. Памятозлобие – злопамятство. Панфирь – пантера или лев. Пáра – пар; мгла; дым. Параекклесиáрх – кандиловжигатель; пономарь. Парáклис – усердная молитва. Парáклит – утешитель. Паримия – притча; чтения из Священного Писания на вечерне или царских часах. Парити – лететь; висеть в воздухе (подобно пару). Парусия – торжественное шествие; второе славное пришествие Господа нашего Иисуса Христа; торжественное архиерейское богослужение. Пасомый – пасущийся; находящийся в ведении пастыря. Пáствити – пасти. Пáствуемый – имеющий пастыря. Пáстися – согрешить (особенно против седьмой заповеди). Пастыреначáльник – начальник над пастырями. Пáстырь – пастух. Паучина – паутина. Пáче – лучше; больше. Пáче естествá – сверхъестественно. Пáче слова – невыразимо. Пáче умá – непостижимо. Пéвк, пéвг – хвойное дерево. Педагогон – детородный член. Пéкло – горючая сера, смола; неперестающий огонь. Пентикостáрий – название «Триоди цветной». Пентикостия – Пятидесятница. Пéняжник – меняла. Пéнязь – мелкая монета. Пéрвее – прежде; сперва; вначале; наперед. Первоверховный – первый из верховных. Первовозлежáние – возлежание, восседание на первых, почетных местах в собраниях. Первоначáток – первородное животное или первоснятый плод. Первостоятель – первенствующий священнослужитель.

http://azbyka.ru/otechnik/Pravoslavnoe_B...

Тропари общие разным ликам святых, напр., пророку 2 гл.: Пророка твоего..., апостолу 3 гл.: Апостоле святый... и др. Общая Минея. Последования вечерни. След.Псалтирь. Часослов. Кондаки общие разным ликам святых, напр., пророку 4 гл.: Просветившееся духом..., апостолу 4 гл.: Яко звезду пресветлую... и др. Общая Минея. Последования утрени. След.Псалтирь. Часослов. Типикон. 398 на об. Кондаки Триоди Постной, напр., нед. Мытаря и Фарисея: Фарисеева убежим высокоглаголания... и друг. Общая Минея. След.Псалтирь. Часослов. Тропари и кондаки от нед. ап. Фомы до нед. Всех святых, напр., в нед. ап. Фомы тропарь: Запечатану гробу..., кондак: Любопытною десницею... и др. Общая Минея. След.Псалтирь. 22 в конце. Часослов. Пасхальные песнопения. Общая Минея. Ирмологион. След.Псалтирь. 22 в конце. 2. Песнопения, употребляющиеся на вечерни. Воскресные богородичны (догматики) 8 гласов, поемые в стихирах на Господи, воззвах, и воскресные же богородичны, поемые в стихирах на стиховне 909 , напр., богородичен стихир на Господи, воззвах 1 гл.: Всемирную славу..., 2 гл.: Прейде сень законная... и др.; богородичен стихир на стиховне 1 гл.: Се исполнися Исанно проречение.., 2 гл.: О чудесс нового... и др. Общая Минея. 207 на об. Ирмологион. 107 на об. Месячная Минея. Дополнительная часть за каждый месяц. Дневные (понед, вторн, среды, четв., пятка и субб.) богородичны 8 гласов, поемые на И ныне в стихирах на Господи, воззвах 910 , егда есть Слава святому, по гласу которой они и поются, напр., 1 гл.: Небесных чинов радование... и др. Ирмологион. Месячная Минея. Дополнительная часть за каждый месяц. Великие вечерние прокимны на некоторые числа в году. Служебник. Богосл.Апост. Великие вечерние прокимны св. Четыредесятницы: Не отврати лица... Дал еси достояние... Служебник. Богосл.Апост. Великие вечерние прокимны периода времени пения Триоди Цветной – от Пасхи до нед. Всех святых. Служебник. Богосл.Апост. 3. Вечерние и литургийные песнопения св. Четыредесятницы. Напр., Господи, воззвах... Да исправится молитва...

http://azbyka.ru/otechnik/Vasilij_Rozano...

Затем на каждом часе следует чтение трех обычных псалмов: на 3-м часе – 16-го, 24-го, 50-го; на 6-м часе – 53-го, 54-го, 90-го; на 9-м часе – 83-го, 84-го, 85-го. И бывает стихословие кафизмы, после которой поется тропарь часа со стихами. Тропарь 3-го часа: «Господи, Иже Пресвятаго Твоего Духа в третий час Апостолом Твоим ниспославый: Того, Благий, не отъими от нас, но обнови нас молящих Ти ся». 1-й стих: «Сердце чисто созижди во мне, Боже, и дух прав обнови во утробе моей». 2-й стих: «Не отвержи мене от Лица Твоего и Духа Твоего Святаго не отъими от мене». Тропарь 6-го часа: «Иже в шестый день же и час на Кресте пригвождей в рай дерзновенный Адамов грех , и согрешений наших рукописание раздери, Христе Боже, и спаси нас». 1-й стих: «Внуши, Боже, молитву мою и не презри моления моего». 2-й стих: «Аз к Богу воззвах, и Господь услыша мя». Тропарь 9-го часа: «Иже в девятый час нас ради плотию смерть вкусивый, умертви плоти нашей мудрование, Христе Боже, и спаси нас». 1-й стих: «Да приближится молитва моя пред Тя, Господи, по сло- веси Твоему вразуми мя». 2-й стих: «Да внидет прошение мое пред Тя, Господи, по словеси Твоему избави мя» 119 . После произнесения священником: «Слава...» чтец: «И ныне» – Богородичен часа 120 . На 6-м часе после Богородична: «Яко не имамы дерзновения...» чтец произносит: «Тропарь пророчества, глас 6», со стихами. Священник: «Вонмем». Чтец: «Глас 6-й: Спаси, Господи, люди Твоя...» (или другой какой прокимен, указанный на ряду в Триоди) 121 . Хор поет прокимен, как обычно два с половиной раза. Священник: «Премудрость». Чтец: «Пророчества Исаиина чтение». Священник: «Вонмем». Чтец читает паремию и после нее произносит: «Прокимен, глас...», со стихами. Хор поет прокимен. Затем (на 6-м часе) чтец: «Скоро да предварят ны...», Трисвятое по «Отче наш», тропари дня (по Часослову) и далее, как на 1-м часе, только после молитвы св. Ефрема Сирина 122 читается конечная молитва часа, но отпуста не бывает, а сразу читаются изобразительны. Изобразительны После 9-го часа (отверзается завеса от царских врат) хор поет: «Во Царствии Твоем помяни нас, Господи, егда приидеши во Царствии Твоем» и прочие стихи «Блаженных» с припевом в конце: «Помяни нас, Господи, егда приидеши во Царствии Твоем» 123 (псалмы: «Благослови, душе моя, Господа...» и «Хвали, душе моя, Господа...» оставляются).

http://azbyka.ru/otechnik/Ioann_Maslov/p...

2-я песнь в понедельник не стихословится. Песнь 3-я начинается пением библейских стихов, которые обозначены в Ирмологии цифрой 4, предыдущие же стихи опускаются. (Это относится ко всем песням канона, где нет трипеснцев.) Хор поет стих: «Господь взыде на небеса...». Чтец – тропарь канона Минеи. Хор: «И даст крепость...». Чтец – второй тропарь. Хор: «Слава». Чтец – тропарь. Хор: «И ныне». Чтец – тропарь. Хор – ирмос третьей песни Минеи 107 . По третьей песни – малая ектения, возглас: «Яко Ты еси Бог наш...» и седален. я и 5-я песни поются так: сначала хор поет ирмос 4-й песни Минеи и стих: «Господь Бог мой, сила моя...» (т.е. с цифры 4). Чтец – тропарь Минеи. Хор: «И на высокая возводит мя...». Чтец – тропарь. Хор: «Слава». Чтец – тропарь. Хор: «И ныне». Чтец – тропарь. Хор поет ирмос 5-й песни и стих: «Воскреснут мертвии...». Чтец – тропарь. Хор: «Роса бо, яже о Тебе...». Чтец – тропарь. Хор: «Слава». Чтец – тропарь. Хор: «И ныне». Чтец – тропарь. Песнь 6-я стихословится так же как и 3-я. Хор поет стих 6-й песни: «Хранящий суетная...» (т.е. от цифры 4). Чтец – тропарь б-й песни Минеи. Хор: «Аз же со гласом хваления...». Чтец – тропарь. Хор: «Слава». Чтец – тропарь. Хор: «И ныне». Чтец – тропарь. Хор поет на катавасию ирмос 6-й песни. По 6-й песни – малая ектения, возглас: «Ты бо еси Царь мира и Спас душ наших...» и кондак. Песнь 7-я: хор поет ирмос 7-й песни Минеи и стих: «Благословен еси на Престоле славы Царствия Твоего». Чтец – тропарь. Хор: «Благословен еси на тверди небесной...». Чтец – тропарь. Хор: «Слава». Чтец – тропарь. Хор: «И ныне» – тропарь. Хор переходит к 8-й песни. Она исполняется как и 1-я. Сначала поются стихи 8-й песни до условной цифры 14 (включительно), обозначенной в Ирмологии: «Благословите, огнь и вар...». Хор поет ирмос 8-й песни Минеи и стих: «Благословите, росы и иней...». Чтец – тропарь Минеи. Хор – следующий стих и т.д. Со стиха: «Благословите, вся птицы небесныя...» (т.е. с цифры 8) чтец читает тропари первого трипеснца, а со стиха: «Благословите, Анания, Азария...» – тропари второго трипеснца. После «Хвалим, благословим...» хор поет на катавасию ирмос второго трипеснца Триоди: «Древле оросившаго...».

http://azbyka.ru/otechnik/Ioann_Maslov/p...

Уникальность труда о. Павла состоит в том, что впервые православный культ и таинства осмысливаются им с точки зрения религиозно-философской. Обыкновенно таинства рассматривались или с точки зрения их практического совершения (практическое руководство для пастырей), или с точки зрения их исторического сложения (историческая литургика). Реже таинства рассматривались с точки зрения догматики. Но любой из этих подходов подразумевал обращение к членам Церкви, внутри Церкви. Принципиальная новизна исследования о. Павла состоит в том, что он обращается в значительной степени к тем, кто находится вне Церкви, ставит задачу апологетическую и миссионерскую. В этом смысле чрезвычайно важна критика о. Павлом Флоренским оккультизма и спиритизма. Обычно оккультизм и спиритизм критикуются справедливо и жестко, но доводы приводятся такие, которые убедительны в основном лишь для самих членов Церкви, находящихся внутри нее. Для обращения заблуждающихся подобный подход, к сожалению, зачастую не достигает цели, и только горькие последствия заставляют этих людей отойти от оккультизма и спиритизма. О. Павел критикует оккультизм таким образом, чтобы его могли услышать не только внутри Церкви, но и вне ее, его слово, не теряя церковности, опирается на основания, может быть, не столь значимые для Церкви, но убедительные для мира внешнего ради его обращения к Церкви. С другой стороны, впервые в философской и религиозно-философской литературе вопросы онтологии, гносеологии, психологии, психиатрии, художественного творчества, экологии и т. д. исследовались на материале православного культа, богослужения и таинств. В данном труде о. Павла, в отличие от предыдущих, минимальное количество цитат и ссылок из философской литературы, но какое обилие материалов из Священного Писания, Требника (самых разных изданий), Триоди Цветной, Триоди Постной, богослужебных и четьих миней, Служебника, Архиерейского чиновника, Последования молебных пений и различных богослужебных чинов и литургических исследований! И все это материалы, совершенно не использовавшиеся ранее в философии, да и неизвестные большинству современных философов.

http://azbyka.ru/otechnik/bogoslovie/pra...

   001    002    003    004    005    006    007    008   009     010