Вообще надо знать, что устав о малых ектениях после кафизм имеет связь с большей или меньшей торжественностью богослужения. После каждой кафизмы положен так называемый седален. Если этот седален праздничного содержания, то перед ним произносится малая ектения, если же он покаянно-умилительного содержания, как бывает в будничные дни и в дни св. Четыредесятницы, то перед ним малой ектении не произносится. Вот почему на бдении под Благовещение, которое в большинстве случаев приходится в дни св. Четыредесятницы и на котором поэтому, если оно придется в седмичные дни, бывает не две кафизмы, как обычно на бдении, а три, малая ектения произносится не после каждой кафизмы. Согласно уставу, на бдении под Благовещение, если оно случится во св. Четыредесятницу до Страстной седмицы, после 1-ой кафизмы не бывает ектении, по 2-ой же и 3-ей кафизмах положены ектении. Но если Благовещение случится в Страстную седмицу то не полагается ектений после первых двух кафизм, после 3-ей же кафизмы ектения бывает. Седальны на воскресном бдении поются или читаются после каждой кафизмы и следующей за ней малой ектении из Октоиха, в двунадесятые же праздники и святых из Минеи или, соответственно, из Постной или Цветной Триоди, когда праздники цикла Триоди. Особое положение у праздника Благовещения, когда он придется в седмичные дни Св. Четыредесятницы: 1-ый седален тогда бывает не праздничный, а Триоди. Полиелей, Воскресные Тропари, Величание На бдениях великих праздников, на воскресных бдениях в известные периоды года, как и всегда вообще на праздничной утрени, когда читается Евангелие, после кафизм и седальнов поется полиелей, при начале пения которого в храме возжигаются все светильники и отверзаются царские врата, в знак особой торжественности. Слово πολυς ελεος «Полиэлеос», πολυς – многий и ελεος – милость, в переводе с греческого языка на русский значит «многомилостивое». Так называется торжественное пение двух псалмов: 134-го – «Хвалите имя Господне» и 135-го «Исповедайтеся Господеви». От частого повторения во втором из этих псалмов слов «Яко в век милость Его» все это пение и получило название «полиелея». Другое предположение, что причиной такого названия, могло также послужить и то, что в этой части утрени устав предписывает в честь праздника усиливать освещение храма возжжением свеч и елея – πολυς ελαιον многомаслие. Теперь полиелей принято называть по начальному стиху: «Хвалите имя Господне…» «Хвалите». В настоящее время полностью эти псалмы поются редко, а по большей части поются всего четыре стиха таким образом:

http://azbyka.ru/otechnik/Averkij_Taushe...

 Против этой версии возражает церковный историк, заместитель председателя ОВЦС, магистр богословия протоиерей Николай БАЛАШОВ: — В этой истории за что ни возьмись, все не так. И митрополитом тогдашний архиепископ стал только пять лет спустя. И читать в 1912 году не мог по новой книге — первые экземпляры исправленной Триоди вышли в свет к концу года. И тропарь канона в этой редакции звучит не так, как его «цитируют» (приведем для сравнения подлинный текст в Сергиевской редакции: «Откуду начну плакати о деяниих окаяннаго жития моего? или кое положу начало нынешнему рыданию? но Ты, Христе, яко благосерд, даждь ми прегрешений оставление»). Никакого разочарования в своих усилиях будущий патриарх не испытал — напротив, продолжал до самой революции 1917 года неустанно трудиться во главе созданной Святейшим Синодом комиссии, которая успела исправить тексты Пентикостариона (Цветной триоди), обеих частей Октоиха, Праздничной минеи и Минеи сентябрьской. Задачу этой работы владыка Сергий формулировал так: «Принимая за данное существующий в богослужебной практике славянский перевод и сохраняя его по возможности неприкосновенным (особенно в местах, наиболее привычных уху богомольца и наиболее ему дорогих), устранить из этого перевода лишь то, что явно мешает его удобовразумительности, исправить расстановку слов, очевидные ошибки перевода, заменить особо устарелые обороты и слова более новыми… Да иного исправления в нашем богослужении едва ли и можно желать и даже допустить… Я бы с величайшей готовностью предоставил себя в распоряжение церковной власти для продолжения дела исправления книг, в крайней необходимости которого для Церкви я твердо убежден». Если «народ не захотел слушать» исправленные богослужебные тексты, то чем же объяснить, что за четыре года, с 1913-го по 1917-й, продажа исправленной Триоди выросла почти вдвое против продажи прежнего издания за такой же период с 1909-го по 1913 год? И это несмотря на экономические трудности военного времени! Пожалуй, главной ошибкой в этом опыте книжной справы был его скрытный характер: Синод распорядился не делать никаких указаний на произведенные исправления, опасаясь критики со стороны ревнителей старины. Вот от того и происходили отдельные случаи, когда новый текст «не приживался» на клиросах. Еще бы! Иной раз один певчий пел по старой книге, а другой в то же время — по исправленной, из чего, конечно же, получалась сумятица. Такое случалось и после выпуска Сретенским монастырем Служб страстной седмицы в 1993 году (в основу фототипического издания был также положен «Сергиевский» текст).

http://pravmir.ru/yazyk-dlya-cerkovnyx-s...

Как и в других религиозных традициях, византийские литургические книги представляют собой либо литургические тексты, фактически используемые во время службы, либо руководства относительно того, как этими текстами следует пользоваться. Сами тексты содержат стандартные элементы двух уровней: неизменяемая часть богослужения, то есть основной, неизменяемый устав церковных служб, и молитвы, которые меняются в соответствии с праздником или днем календаря. Неизменяемые элементы содержатся в Евхологии, или Молитвослове, 17 который включает в себя молитвы и ектении и предназначен для священника, отправляющего церковную службу, и диакона, и в Часослове (книге часов, т. е. служб суточного круга). Набор молитв подвижного цикла, так или иначе связанных с Пасхой находится в трех книгах: Триоди Постной, Триоди Цветной для периода Пасхи и Пятидесятницы и Октоихе, используемом по воскресеньям и будням в течение года (кроме тех случаев, когда он заменяется одной из Триодей [или Минеей. – Ред.] в зависимости от времени года). Фиксированный цикл молитв для поминовения святых и церковных праздников, которые приходятся на 365 дней календаря, находится (по одному тому на месяц) в двенадцатитомной Минее. 18 Отрывки Нового Завета, включенные в оба цикла, можно найти в двух книгах: Апостоле и Евангелии. Отрывки из Ветхого Завета, теперь читаемые только во время служб суточного круга» были включены в Минею и Триоди. Типикон, или Устав, является сводом, который упорядочивает использование этих книг в соответствии с праздниками и временами церковного года. Это сухое, прагматическое описание византийского обряда не в состоянии показать его поэтического богатства, его силы или тесно сплетенного единства обрядовой церковной службы, обрядового обрамления и обрядовой интерпретации. Византийское богослужение и его богословие – в естественном контексте византийской церковной архитектуры, церковного убранства и характера богослужения, которые обволакивают обряд подобно естественному чреву – соединяются, порождая то, что Г. – И. Шульц удачно назвал своеобразным символическим образом или символической основой. 19 Воздействие этого символического образа навсегда сохранилось в легенде о посольстве, отправленном в 987 г. в Константинополь киевским князем Владимиром, чтобы «испытать греческую веру». Послов привели в Святую Софию на службу, «с тем, чтобы руссы узрели славу греческого Бога». Возвратившись домой, они сообщили о том, что им довелось испытать, в выражениях, которые стали показательными для уникального воздействия, 20 произведенного ощутимым блеском византийского обряда:

http://azbyka.ru/otechnik/Pravoslavnoe_B...

    Эти материалы были обнаружены в конце ХХ века     Три экземпляра Постной Триоди с правкой А.А.Дмитриевского, Х.М.Лопарева и Н.Ф.Чуриловского хранятся в РГИА     А.Г.Кравецкий, А.А.Плетнева. История... С. 364-365     Справедливости ради отметим, что в мемуарах митр. Питирима дается рассказ, близкий свидетельству прот. Валентина Асмуса (см. Русь уходящая. Рассказы митрополита Питирима. СПб., 2007. С. 298-299).     Комментарии ( 16): Дунаев А.Г. 06 сентября 2011г. 12:33 Возражения А. Г. Кравецкого, хотя и полезные, не затрагивают существа ответа прот. Валентина Асмуса. 1) Значит, все же тиражи Триодей были в продаже, тогда как документ пытается минимизировать это обстоятельство. 2) Может, " живейшей " дискуссии и не было, но отклики в периодич. печати были, как и обсуждение -- видимо, более кулуарное. Так что отрицат. отношение общества было зафиксировано. 3) Тем более любопытно, что вл. Питирим не последовал рекомендациям Богосл. комиссии. Асмус пишет о позиции Питирима, а не Комиссии. Протокол говорит только о том, что в начале года Питирим не владел достаточной информацией, но к моменту переиздания ситуация явно изменилась, о чем свидетельствуют воспоминания. 4) " Научное " переиздание на практике сведется к обычному репринту со  вступительной статьей, как это следует из публикаций в Интернете, а не к фундаментальному коммент. изданию, где будет рассмотрена и оценена каждая поправка. То, что конечные цели нынешней реформы -- русификация богослужения, сомнений не вызывает, как то следует из документа о богослуж. языке, принятого параллельно с решением о переиздании Триодей. Поэтому реплика А. Г. Кравецкого может уточнять кое-какие аргументы в ответе прот. В. Асмуса, но не может скрыть некомпетентности или заведомой предвзятости (чтобы не сказать недобросовестности) составителей документа. Александр Кравецкий, Москва 10 сентября 2011г. 03:28 1) На мой взгляд, документ достаточно подробно и объективно описывает эту ситуацию. Там сказано: «В 1912 году вышло исправленное издание Постной Триоди (в 1915 — второе издание), а в 1914 – Цветной Триоди (в 1915 — второе издание). В 1913 г. в новой редакции вышли «Службы на каждый день Страстныя седмицы Великаго Поста» (переиздано в 1993 г. Свято-Успенским Псково-Печерским монастырем). Близилось к завершению исправление Октоиха. При этом определением Святейшего Синода от 25 августа – 24 сентября 1909 года за 6679 было установлено, «чтобы новые, исправленные издания богослужебных книг выпускались в продажу не прежде, как по распродаже всех экземпляров старого издания». В результате существенная часть тиража исправленных Триодей не появилась в продаже вплоть до начала Первой мировой войны и революции.»

http://bogoslov.ru/article/1934928

– в период пения Цветной Триоди: Светилен праздника (Триодь). «Слава» – светилен Минеи (если есть). «И ныне» – светилен праздника (Триодь). Чтец: «Хвалите Господа с небес...» (Часослов).   Если нет хвалитных стихир: Если есть хвалитные стихиры: Чтец: «Тебе слава...», «Слава Тебе, показавшему нам Свет...» (вседневное славословие Хор исполняет стихиры на «Хвалите» (Минея или Триодь). Чтец (или священник): «Слава Тебе, показавшему нам свет...» Чтец: Вседневное славословие.   Диакон произносит просительную ектению: «Исполним утреннюю молитву нашу Господеви...» Священник (возглас): «Яко Бог милости и щедрот и человеколюбия еси...» Хор: «Аминь» Священник: " Мир всем». Хор: «И духови Твоему». Диакон: «Главы наша Господеви приклоним». Хор: «Тебе, Господи». Священник тайно читает главопреклоненную молитву «Господи Святый, в вышних живый и на смиренныя призираяй, и всевидящим оком Твоим призираяй на всю тварь; Тебе приклонихом выю сердца и телесе, и молимся Тебе, простри руку Твою невидимо от святаго жилища Твоего и благослови вся ны: и аще что согрешихом, волею или неволею, яко благ и Человеколюбец прости, даруя нам мирная и премирная благая Твоя». Возглас: «Твое бо есть еже миловати и спасати нас...» Хор: " Аминь», далее поет стихиры на стиховне по Уставу 310 . Чтец: «Благо есть...», Трисвятое по «Отче наш». Хор исполняет тропари по Уставу. Устав тропарей Если празднуется один святой, то исполняется тропарь святому (из Минеи), «Слава, и ныне» – богородичен или тропарь праздника. В случае празднования двух святых: тропарь 1-го святого, «Слава» 2-го святого. На «И ныне» поется: В седмичный день (в том числе и в субботу): богородичен из 4-го приложения, обозначенный словами «в конце утрени». В период пред- и попразднства, Цветной Триоди: тропарь праздника. Диакон произносит Сугубую ектению: «Помилуй нас, Боже, по велицей милости Твоей...» Священник (возглас): «Яко милостив и человеколюбец Бог еси...» Хор: " Аминь». Диакон: «Премудрость». Хор: «Благослови». Священник: «Сый благословен Христос Бог наш, всегда, ныне и присно и во веки веков».

http://azbyka.ru/otechnik/Aleksej_Kashki...

Это чиноследование изложено в 9-й главе Типикона. В настоящее время утреня на практике обычно совершается вечером, и потому сразу после окончания вечерни (или повечерия, если оно служилось) священник входит в алтарь, отверзает завесу царских врат (если было повечерие), благословляет крестным знамением кадильницу и, стоя перед престолом с кадилом в руке, возглашает: «Благословен Бог наш...» Чтец: «Аминь. Приидите, поклонимся...» Ктиторские псалмы (19-й и 20-й). Трисвятое по «Отче наш». В это время священник совершает каждение всего храма, причем чтец должен читать неспешно, с тем расчетом, чтобы по окончании молитвы «Отче наш» священник уже на амвоне смог произнести возглас: «Яко Твое есть Царство...» Чтец: " Аминь», и далее читает тропари из Часослова на ряду. В это время священник входит в алтарь и, по окончании тропарей, стоя перед престолом с кадилом в руке, произносит сокращенную сугубую ектению из 4-х прошений. По окончании ектении следует возглас: «Яко милостив и человеколюбец Бог еси...» Хор: «Аминь. Именем Господним благослови, отче...» Священник, совершая по обычаю кадилом знамение Креста, возглашает: «Слава Святей, и Единосущней, и Животворящей, и Нераздельней Троице всегда, ныне и присно и во веки веков». Хор: " Аминь». Чтец читает посредине храма Шестопсалмие («Слава в вышних Богу... ») из Часослова или Следованной Псалтири. Во время второй части Шестопсалмия (после «Слава, и ныне») священник на амвоне тайно читает утренние молитвы из Служебника. По окончании Шестопсалмия диакон произносит Великую ектению: " Миром Господу помолимся...» Хор на каждое прошение отвечает: «Господи помилуй». Затем диакон с хором поперемено исполняют «Бог Господь...» со стихами. Далее хор поет тропари по Уставу. Устав тропарей Служба святому единому. Тропарь святому – дважды. «Слава, и ныне» – богородичен 4-го приложения по гласу тропаря (если случится суббота или служба с Великим славословием, то богородичен нужно брать из 3-го приложения). Служба двум святым. Тропарь 1-му святому – дважды. «Слава» – тропарь 2-му святому, «И ныне» – богородичен 4-го приложения по гласу «Славы». В периоды пред- и по-празднства, Цветной Триоди. Тропарь празднику – дважды. «Слава» – тропарь святому (Минея). «И ныне» – тропарь празднику. Служба двум святым в период пред- и попразднства и Цветной Триоди. Тропарь праздника, тропарь 1-му святому. «Слава» – тропарь 2-му святому, «И ныне» – тропарь праздника.

http://azbyka.ru/otechnik/Aleksej_Kashki...

237, и 25 мая, л. 243 на об. показано: Хвалитные стихиры святого 4. Слава – святого. И ныне – праздника (или богородичен, прибавлено 25 мая). б) 10 мая, л. 237 на об., и 21 мая, л. 241 на об., стихиры праздника 3, святого (21 мая святых) 3. Слава – святого (21 мая святых). И ныне – праздника. в) В общем же уставе о богослужении седмичных дней после Пасхи, л. 362, говорится: «Аще имать святый полиелей, на хвалитех стихиры праздника Триоди 3, стиховна утренняя 866 , и святого 3, Слава – святого, И ныне – праздника». 8 мая, л. 232 на об., показано: На хвалитех стихиры праздника 3 и великого святого 3. Слава – великого святого. И ныне – праздника. После хвалитных стихир не следует читать: Слава, и ныне. Тебе слава подобает...; потому что на Славу и на И ныне были пропеты песнопения хвалитных стихир, но – прямо: Слава тебе, показавшему нам свет (Тип., л 360 на об.) и славословие великое, которое читается, а не поется, если не случится святой, имеющий славословие. Слава тебе, показавшему нам свет. Слава тебе, показавшему нам свет. Славословие великое (поется). Славословие великое (поется). После славословия утреня продолжается и оканчивается по – простодневному, если святой не имеет славословия. Следов., после славословия должна быть ектения: Исполним утреннюю молитву... (Тип., л. 360 на об.), и т. д. Утреня оканчивается по-праздничному. Утреня оканчивается по-праздничному. Стихиры иа стиховне праздника с праздничными припевами. Слава – святого, если есть. И ныне – праздника. Если Славы святого нет, то – Слава, и ныне – праздника (Тип., л. 360 на об., 361 и 362). По трисвятом – тропари. Относительно тропарей Типикон делает только два кратких замечания: на л. 361 сказано, что в понед. Антипасхи – тропарь праздника: Запечатану гробу...; на л. 362 говорится вообще: тропарь воскресный, Слава – святого, И ныне, богородичен 1 или праздника. Еще в Цветной Триоди для вторника 4 седм., или нед. Разслабленного, указаны тропарь воскресный и богородичен его. Краткость указаний объясняется тем, что, как видно из 52 гл.

http://azbyka.ru/otechnik/Vasilij_Rozano...

Так, последование крещения – за оглашением, последование обручения – сразу по божественной литургии. Иногда в требнике слова «последование», «чин» употребляются таким образом, что слово «последование» надписывается над изложением молитв для богослужения более продолжительного, нежели «чин». «Воскресен», при пении Триоди Цветной. Например, при выражении «седален воскресен», «стихиры воскресны» есть указание не на пасхальные (Триоди), а на воскресные седальны и стихиры Октоиха. Воскресные евангельские стихиры, в воскресных службах, после стихир на «хвалите», поется на «Слава» стихира евангельская, иначе называемая «стихирою утреннею», «стиховною утреннею», «утренним самогласном»; по содержанию она воскресна. Число стихир евангельских то же, какое и воскресных утренних Евангелий, т.е. одиннадцать. Каждая из стихир евангельских всегда поется постоянно на один глас, и потому над ними надписывается, на какой глас они должны быть петы. Первые 8 стихир поются по порядку на 8 Гласов; на 9-й стихире назначен глас 5-й, 10-й – 6-й, 11-й – 8-й глас. Выражение Типикона «стихира евангельская, ряд» означает: рядовая, по порядку, из числа 11 стихир. Ряд тот же, который и воскресных утренних Евангелий. В Октоихе воскресные евангельские стихиры печатаются особо, в конце книги. Воскресные отпустительные тропари 8-ми гласов (Октоиха) с их Богородичными печатаются (в Следованной Псалтири, также в Минее – в конце каждого месяца) вместе с ипакоями, кондаками, прокимнами на утрени перед Евангелием и аллилуиариями. Излагаются все эти песнопения вместе, потому что поются в одни и те же дни, а именно в неделю (воскресение), если в оную не случится дванадесятого Господнего праздника. Песнопения эти берутся из настоящего гласа Октоиха, т.е. того гласа, который поется в ту неделю и седмицу. Воскресный отпустительный тропарь первого гласа начинается так: «Камени запечатану от иудей». Воскресные стихиры по алфавиту (см. По алфавиту стихиры). Восточны стихиры (см. Анатолиевы стихиры). Всякое дыхание, в Ирмологионе не нотном, в Следованной Псалтири, в Обиходе содержится указание на двоякого рода пение на утрени хвалитных псалмов (148, 149:150).

http://azbyka.ru/otechnik/Konstantin_Nik...

Богослужебный порядок устава Студийского по триоди цветной так же значительно разнится от современного порядка, как и порядок богослужения того же устава по триоди постной. Пасхальная утреня, по уставу Студийскому, отличается тем, что ей не предшествует полунощница и не бывает пред началом её крестного хода вокруг церкви с пением стихиры: «Воскресение Твое, Христе Спасе»... После стихир на хвалитех поется славословие великое «потиху» и в конце возглашается сугубая ектения, в которой после первого прошения поется «Господи помилуй» три раза, а после второго двенадцать раз и непосредственно отпуст. 114 Часы пасхальные, по уставу Студийскому, также имеют вид отличный от часов, отправляемых в тот же день по уставу Иерусалимскому. На них в начале поется: «Христос воскресе» трижды, затем, «Веселитеся небеса», слава «Аще и во гроб» и ныне – «Что Тя наречем», Святый Боже и по Отче наш : Господи помилуй 12 раз; таким образом поется за все четыре часа. 115 Такой же точно вид, но только без тропарей «Аще и во гроб» и «Веселитеся небеса», имела, по уставу Студийскому, и пасхальная повечерница. 116 При изложении порядка литургии в день Пасхи замечено, что вся служба божественной литургии в великую неделю, кроме антифонов, поется от священников внутри алтаря. 117 Особенности богослужебного порядка в пасхальную седмицу заключаются в том, что в день Пасхи на вечерне поются стихиры на «Господи воззвах» на восьмой глас, во вторник те же стихиры на первый и второй гласы, в среду – на четвертый и пятый, а в четверток – на шестой и восьмой; в пятницу, как и в понедельник, на восьмой. 118 Особенности богослужебного порядка в светлую седмицу в отправлении утрени заключаются в том, что пасхальный канон полагается петь только в понедельник, вторник и субботу, а в остальные дни, как канон так и стихиры на хвалитех поются тех воскресных гласов, которых накануне пелись стихиры на «Господи воззвах», – так в среду поются каноны и стихиры на хвалитех воскресные 1 и 2 гласа, в четверток 4 и 5 и в пятницу 6 и 8 гласа. 119

http://azbyka.ru/otechnik/Pravoslavnoe_B...

В великие праздники первое место по количеству песнопений занимает глас первый (82 песнопения); за ним следуют гласы: второй (71), четвертый (65), шестой (58), восьмой (32), третий (8) и седьмой (6). В Триоди Постной на первом месте стоит глас шестой, а в Триоди Цветной – второй. Таким образом, в песнопениях великих праздников шестой глас занимает четвертое место, а не первое, как голословно утверждает Д.В.Разумовский  202]. Вот какими «цветами» поэзии и мелодии украшено отцами Церкви наше богослужение. Язык искусства трудно передать словами. Более того, искусство мало понимать только: его надо уметь воспринимать. Как бы ни старались словами описать слепому красоту картины, или глухому – музыку, слова никогда не заменят восприятия. Здесь требуется особое чутье, особый слух, на приобретение которых не существует пока еще готовых рецептов. Особенно трудно это дается в области музыки, потому что она передает мысли, чувства и настроения так, как никакое слово передать не может; поэтому мы ее и ценим. Но если такова музыка вообще, то что можно сказать о музыке церковной – искусстве «не от мира»? Являясь «зеркалом» богослужебного текста, знаменная мелодия передает очень много такого, что улавливается только духовно, что читается, как говорят, «между строк» и потому является «нечитаемым» для человека, да еще к тому же, «душевного». Максимальная выразительность знаменной мелодии дает нам основание именовать эту мелодию не только «словесной», но и священной в истинном смысле этого слова, ибо она отражает священный текст так, как только возможно воспринять человеку, не утратившему окончательно духовный слух. Наши древние песнописцы, знаменотворцы и песнорачители мудро сочетали здесь богомыслие с музыкальной красотой, вразумительность – с искусством, духовную простоту – с мудростью, церковность -с народным творчеством. В знаменном песнотворчестве, как и в нашей древней иконописи, чувствуется некая богопросвещенность. Таким образом, вопрос о том, нужен ли знаменный распев в богослужении Русской Православной Церкви – это то же, что и вопрос о значении молитвы, Устава, богослужебного языка и всего вообще, что составляет наше православное богослужение.

http://azbyka.ru/otechnik/Boris_Nikolaev...

   001    002    003    004    005    006    007   008     009    010