И " В описании духовного состояния грешника Триодь радикальна до крайности: «Не бысть в житии греха, ни деяния, ни злобы, еяже аз, Спасе, не согреших, умом, и словом, и произволением, и предложением, и мыслию, и деянием согрешив, яко ин никтоже когда»7. Получается, я виновен во всех вообще грехах? Да, именно так. Как зто понимать? Галина Ц. 5 марта 2017, 22:18 Есть и другие искушения, связанные с исповедью. Иногда человек перечисляет грехи формально, а у кого-то даже складывается некий порядок перечисления грехов, из раза в раз один и тот же. За этим формализмом скрывается неправильное внутреннее отношение к исповеди. Не следует перечислять все возможные грехи, большинство из которых даже не были совершены. Мне приходилось исповедовать людей, зачитывая перечисление грехов из требника, и я с удивлением наблюдал, что после упоминания каждого греха люди говорили «грешен» или «грешна», причем речь шла о грехах, которые они наверняка не совершали. Навряд ли кающаяся старушка совершала, скажем, сознательное убийство, но почему-то она механически Sasha Samsung 4 марта 2017, 22:27 Спаси Господи!!! Марина Жердева 4 марта 2017, 21:00 Спаси Господи Сергей за этот восторженный текст о Постной Триоди.И благодарна за боль и неравнодушие сквозящее через желание поделиться знанием об ещё одном великом Православном Богослужебном произведении с нами христианами!!! Иван 3 марта 2017, 17:23 С общим смыслом статьи полностью согласен, изучать смысл Богослужения необходимо, если действительно хочешь стать на путь христианства. Но опять же вижу искаженный смысл слов Осипова Алексея Ильича, он говорил, что Ветхий Завет есть тень Нового Завета, что только в Новом раскрывается вся суть. Но он ни разу не говорил о том, что " чтение его (Ветхого Завета) совсем не обязательно христианину " . Всячески подчеркивал, что начав изучать сначала Новый, станет затем понятен смысл Ветхого при его изучении. Как же люди по разному слышат-то и выбирают лишь только то, что им хочется, наверное возникает всё это от неприязни к конкретному человеку.

http://pravoslavie.ru/101499.html

39 В Неделю святых Отец перед Рождеством Христовым бывает различный Устав богослужения, в зависимости от того, в какое число месяца случится Неделя: до предпразднства или во время предпразднства (см. Типикон, последование 18 декабря и последование 20 декабря). Если Неделя св. Отец случится 24 декабря (в сочельник), то воскресные песнопения почти совершенно устраняются; из Октоиха поется только на утрени воскресный тропарь, в остальном же вся служба по Минее, и она посвящена Отцам и предпразднству. 40 Содержание великих часов было известно с древних времен, уже в IV веке. В VI веке было составлено чинопоследование их, в том числе и нынешние тропари, приписываемые св. Софронию, патриарху Иерусалимскому. В дальнейшем (в IX-X в.) это последование включалось обыкновенно в 3-й час, а потом было распределено между всеми часами). Название «царские» великие часы получили только на Руси. В древних же Типиконах такого названия не было. Такое название им было присвоено в связи с обычаем присутствовать во время их совершения византийских императоров и московских царей. Несомненно, что более правильное и согласное с древними Типиконами будет принятое нами название часов «великими», так как их служба посвящена Царю царей – Христу Спасителю. 41 Псалмы, входящие в состав обыкновенных часов: 1-й час – 5, 89 и 100 псалмы; 3-й час – 16, 24 и 50 псалмы; 6-й час – 53, 54 и 90 псалмы; 9-й час – 83, 84 и 85 псалмы. 44 Если служит архиерей, то после малого отпуста все духовенство выходит боковыми вратами на середину храма, а архиерей – царскими, которые по выходе закрываются. Затем совершаются обычные молитвы, как перед началом литургии («Царю Небесный...», Слава в вышних Богу...» и т.д.), старший священнослужитель и диакон, взяв благословение, идут в алтарь. Открываются царские врата, священнослужитель в алтаре, а диакон на амвоне кланяются Престолу, а затем архиерею. Диакон возглашает «Благослови, владыко!»; священнослужитель, взяв Евангелие, начертывает им крест и возглашает: «Благословенно Царство...», после чего оба делают поклон Престолу и архиерею; царские врата закрываются. Чтец: «Приидите, поклонимся...» и 103-й псалом.

http://azbyka.ru/otechnik/Ioann_Maslov/p...

На 9-й песни священнослужитель совершает обычное каждение и пред образом Богоматери возглашает: «Богородицу и Матерь Света...». Хор поет: «Честнейшую...» постовым распевом, затем ирмос 9-й песни Минеи 108 и стих: «Благословен Господь Бог Израилев...». Чтец – тропарь. Хор: «И воздвиже рог спасения нам...». Чтец – тропарь. Хор: «Спасение от враг наших...». Чтец – тропарь. Хор: «Сотворити милость...». Чтец – тропарь. Хор: «Клятву, еюже клятся ко Аврааму...». Чтец – тропарь Триоди и т.д. В конце хор поет: «Слава Тебе, Боже наш, слава Тебе». Чтец читает последний тропарь: «День един убо...». Хор поет на катавасию ирмос второго трипеснца: «Преестественно плотию...» и затем – «Достойно есть...». Поклон. Малая ектения и возглас: «Яко Тя хвалят вся силы небесныя...». Схема исполнения канона во вторник: Сначала поется ирмос 1-й песни канона Минеи и первый стих: «Господь царствуяй веки и на век...» (т.е. с цифры 4). Чтец читает 1-й тропарь канона Минеи. Хор: «И наведе на ня...». Чтец – 2-й тропарь. Хор: «Слава». Чтец – 3-й тропарь. Хор: «И ныне». Чтец – Богородичен. Затем хор поет (или чтец вычитывает) «поскору» все стихи 2-й песни: «Вонми, небо, и возглаголю...», а также «Слава, и ныне». (2-я песнь никогда не стихословится в году, за исключением вторников св. Четыредесятницы.) Сразу после этого поется ирмос 1-го трипеснца Триоди 109 , гл. 2-й: «Видите, видите, яко Аз есмь в мори спасый...» и припев: «Слава Тебе, Боже наш, слава Тебе». Чтец читает тропарь трипеснца. Перед следующими двумя тропарями хор поет тот же припев: «Слава Тебе, Боже наш, слава Тебе», а пред Богородичным – «Пресвятая Богородице, спаси нас». После Богородична хор: «Слава Тебе, Боже наш, слава Тебе». Чтец – тропарь 2-го трипеснца. Тот же припев и перед следующими двумя тропарями. Затем хор: «Слава». Чтец – Троичен. Хор: «И ныне». Чтец – Богородичен. Хор: «Слава Тебе, Боже наш, слава Тебе». Чтец – тропарь. Хор – ирмос 2-го трипеснца на катавасию, глас 5-й: «Видите, видите, яко Аз есмь Бог...». Следующие песни канона – с 3-й по 9-ю – исполняются как и в понедельник.

http://azbyka.ru/otechnik/Ioann_Maslov/p...

Подобно тому как 48 глава называется «месяцесловом» от указаний на службы Месячной Минеи, 49 и 50 главы называются «триодион», оттого что в последованиях сих глав указывается на пение Триоди Постной и Цветной. В 49 главе находятся последования для дней приготовительных к посту и для самого Великого поста, т.е. от недели мытаря и фарисея до Пасхи. В 50 главе, которая озаглавливается словом «Пентикостарион» (т.е. Пятидесятница), содержатся последования для дней, начинающихся днем Св. Пасхи и простирающихся до недели Всех святых включительно. А о том, какие молитвословия должны быть читаемы и петы, если в дни пения Триодей случатся неподвижные праздники (Минеи), например: 40 мучеников (9 марта), Благовещения (23 марта) – надлежит смотреть в месяцеслове Типикона под тем числом, в которое празднуется неподвижный праздник. В 51 главе говорится о соблюдении Петрова поста, который следует за Пятидесятницею. Эта глава служит заключением Триодиона. III Третья часть Типикона есть как бы дополнение к 1 и 2 частям его. Она содержит: а) указания на некоторые краткие изменяемые молитвословия, устав которых неодинаков в разные дни одной и той же седмицы, но общий для большей части седмиц в году; б) сами молитвословия, на которые в ней есть указания, именно – восьми Гласов тропари, кондаки, ипакои, светильны, прокимны, аллилуиарии. Для того чтобы узнавать, который глас должно петь в известную неделю, для сего в 54 главе показано, с какого времени года начинается каждый столп гласов. Узнав из Индиктиона и Зрячей Пасхалии (в Типиконе), в какие числа месяцев в известном году начинается каждый столп гласов, легко сосчитать, которою будет в этом столпе известная неделя и который глас должен быть пет в ней (см. выше). Столпы гласов Октоиха начинают свой ряд около одного времени (т.е. после Пятидесятницы) со столпами утренних воскресных Евангелий 16 , и как гласы Октоиха, так и утренние Евангелия следуют в непрерывном порядке одни за другими; поэтому со столпами гласов печатаются вместе и столпы евангельские. Соответственно содержанию воскресных утренних Евангелий, поются на воскресной утрени 11 ексапостилариев с Богородичными и столько же евангельских стихир; посему и они при сем (в 54 главе) излагаются.

http://azbyka.ru/otechnik/Konstantin_Nik...

Прежде всего, оказывается, что никоновские справщики, действительно, пользовались славянскою Триодью не московского издания, а киевского: наш экземпляр 3-го издания киевской правленой Триоди 1648 г. 8 Но первоначально в Москве, кажется, была сделана попытка вести исправление по московскому изданию, пользуясь для этого греческим оригиналом и киевской Триодью: в нашем экземпляре в службе сырной субботы вклеены 1½ листа с синаксарем на этот день из Триоди московской печати (в киевских изданиях синаксари переведены на южно-русский литературный язык того времени), причем в этом отрывке оказывается исправленным не только синаксарь, но также и уцелевшая на обратной стороне части канона с кондаком и икосом: их текст и поправки значительно отличаются от текста и поправок этих вещей в киевском издании. Затем, в службах первой седмицы справщикам Евфимий приклеил множество бумажных листков и полосок с различными дополнениями и изменениями к киевскому изданию: обратная сторона некоторых из этих листовок, исписанных рукою того же Евфимия, заключает в себе отрывки из устава богослужения на понедельник первой седмицы 40-цы. Эти отрывки содержат правленый киевский текст, но он опять-таки сильно отличается от печатного текста самой книги с его московскими поправками: быть может, названные отрывки принадлежат к дополнениям, предназначавшимся для Триоди, когда ее исправление велось еще по московскому изданию. Указанные уставные статьи в до-никоновских московских изданиях сильно расходятся с греческими печатными Триодями, поэтому их необходимо было переводить вновь, между тем киевские издания, как исправленные по греческим печатным книгам, в данных местах требовали лишь исправлений и некоторых дополнений. Быть может, первоначальная попытка править по московскому изданию была брошена, во-первых, потому, что состав до-никоновских Триодей сильно разился от состава греческих печатных изданий, а во-вторых – потому, что нашли ненужными проделывать сполна ту работу, значительная часть которой сделана была уже киевскими справщиками.

http://azbyka.ru/otechnik/Ivan_Karabinov...

Когда я был ребенком (это было до появления телевидения), моя мать обычно запирала рояль на первой, четвертой и седьмой неделе Великого Поста. Это сохранилось в моей памяти ярче, чем длинные великопостные богослужения, и даже теперь, если я слышу музыку, передающуюся по радио постом, это оскорбляет меня почти как кощунство. Это личное воспоминание служит только иллюстрацией того, какое впечатление производит в детской душе внешнее решение, сознательно принятое взрослыми. Речь здесь идет не просто об отдельном обычае или правиле, но о живом опыте, оберегающем время Великого Поста, о котором надо все время помнить, чтобы не потерять, не исказить, не нарушить его. Но здесь, так же, как и при употреблении постной пищи, одно воздержание недостаточно: оно должно иметь свой положительный противовес.    Кроме того, какое значение мог бы иметь Великий Пост в течение долгих часов, проводимых вне дома, во время наших разъездов, когда мы сидим за своим столом на работе, занимаемся исполнением профессиональных обязанностей, встречаемся с коллегами или друзьями? Тут нельзя дать никакого определенного рецепта, но можно привести некоторые общие соображения и рассуждения. Во-первых, Великий Пост — лучшее время, чтобы рассмотреть и взвесить невероятно поверхностный характер нашего отношения к людям, к вещам, к работе. «Относиться ко всему с улыбкой», «не принимать слишком близко к сердцу» — вот советы, ставшие на самом деле «заповедями», которым мы радостно подчиняемся, а означают они: не связывайте себя, не расспрашивайте, не углубляйте своих отношений с людьми; соблюдайте правила игры, которые состоят в соединении дружественных отношений с людьми и полного к ним равнодушия; думайте обо всем с точки зрения материальной выгоды, прибыли, повышения; другими словами, будьте частью того мира, который постоянно употребляет великие слова «мир», «ответственность», «осторожность» и т. д., а на самом деле следует материалистическому принципу, по которому человек оценивается соответственно его заработку.

http://lib.pravmir.ru/library/ebook/2630...

В процессе исправления расширяется сфера употребления целевой конструкции «да ++ настоящее время». В некоторых случаях эта конструкция заменяет инфинитив и инфинитив с причастием: бговидныхъ агглъ силы, блговтливаго бга оумолите, спст дш → бговидныхъ агглъ силы, блговтливаго бга оумолите, да спасетъ мою дш (ПТ, вт. 1 нед. В.П., утр., Т., п. 9); азъ бо ... дха, желающымъ блгодать независтню → азъ бо ... дха, да желающымъ блгодать избильню (ЦТ, нед. Пят., вс., утр., К., п. 1 ин., тр. 1); но приведенъ былъ не пожрй стртотерпче, бг же имый приведенъ быти → но приведенъ былъ стртотерпче, не да принесеши жертв, но да бг приведешис (ПТ, пт. 1 нед. В.П., вечер., канон, п. 1). Целевая конструкция «еже ++ инфинитив» может исправляться на простую инфинитивную конструкцию: на гробъ твой мронсицы хрте, помазати пречтое и бжественное тво тло → на гробъ твой мронсицы хрте, мропомазати пречтое и бжественное тво тло (ЦТ, ср. 3 нед. по Пасх., утр., стихир. на стихов.). 3.7. Исправление Октоиха В январе 1911 г., закончив основную работу над Пентикостарионом, архиеп. Сергий полагает на имя митр. Антония (Вадковского) ходатайство о продолжении работы по исправлению богослужебных книг. Архиеп. Сергий пишет о том, что, выполнив исправление Цветной и Постной Триоди, Комиссия могла бы исправить и текст других церковных книг, язык которых страдает аналогичными легкоустранимыми недостатками. «Было бы поэтому в высшей степени полезно и своевременно постепенно пересмотреть и исправить славянский текст и остальных церковно-богослужебных книг и именно на тех же началах и основаниях, какими с одобрения и утверждения Св. Синода руководствовалась наша Комиссия и в частности я при своей единоличной работе; то есть не вновь переводить наше богослужение, для чего потребовалась бы громадная предварительная работа установки текста, а, принимая за данное существующий в богослужебной практике славянский перевод и сохраняя его по возможности неприкосновенным (особенно в местах, наиболее привычных уху богомольца и наиболее ему дорогих), устранить из этого перевода лишь то, что явно мешает его удобовразумительности, исправить расстановку слов, очевидные ошибки перевода, заменить особенно устарелые обороты и слова более новыми и под. Да иного исправления в нашем богослужении едва ли и можно желать и даже допустить». 145

http://azbyka.ru/otechnik/Aleksandr-Krav...

Вот этот отзыв. «При указе Св. Синода, от 16 сего мая (1854 г.) за 26, препровождены ко мне переложения на ноты церковной песни “Взбранной воеводе” и десяти духовных песнопений из постной триоди, с рукописным предисловием, и предписано представить мое заключение: 1) о достоинстве оных и 2) в особенности о том, можно ли и в какой мере допустить новый род нотных сочинений для домашнего употребления вне церкви и богослужения, коих текст заимствуется из молитв, входящих в церковное богослужение, а напев предлагается отличный от установленного церковью. I. Дабы получить достаточное понятие о сих новых нотных сочинениях, большая часть оных были списаны раздельно по голосам, и слушано исполнение оных частью в Москве кафедральными певчими, частью в Лавре здешними певчими, при чем мое суждение поверил я суждениями некоторых приглашенных лиц духовного звания, разумеющих дело. Нотное положение кондака “Взбранной воеводе” имеет достоинство, но не церковное. Внезапные в ходе напева то ускорения, то возвышения и усиления звуков производят такое впечатление, как бы хотели удивить слушателя искусством, а не сообщить ему чувство, свойственное церковному песнопению. Нотное положение тропаря “пречистому образу” еще менее производит свойственного церковному пению впечатление, нежели предыдущее песнопение. В напеве стихиры “постящеся. братие, телесне» не достает умиления, свойственного особенно великопостному песнопению. Когда мы, после нового напева, велели пропеть сию стихиру обыкновенным церковным напевом; нам удиви- —625— тельно показалось, для чего напев правильный, удобный к исполнению, соответственный тексту и времени, хотят заменить произвольно игрой звуков, в которой может быть найдут пищу знатоки искусства, но которое не дает пищи благочестивому чувству. Вообще, в рассматриваемых нотных сочинениях нет правильных, удобоисполнимых и церковному песнопению приличных напевов. II. Рассмотрение первого вопроса пролагает путь рассмотрению второго. Кто расположен ввести в домашнее употребление некоторые из песнопений, входящих в состав церковного богослужения, каковы суть: тропари, кондаки, стихиры, догматики, тот не имеет нужды составлять и изучать новые напевы оных, когда есть церковные напевы, приличные предметам, удобные к исполнению, способные питать благочестивое чувство.

http://azbyka.ru/otechnik/pravoslavnye-z...

#lx_706553 #lx_706553 .lx_home_button #lx_706553 .lx_home_button svg #lx_706553 .lx_home_button svg path #lx_706553 .lx_home_button:hover #lx_706553 #lx_706553 .lx_close_button #lx_706553 .lx_close_button .lx_close_button_text #lx_706553 .lx_no_click #lx_706553[data-height="" ] .lx_close_button #ya-site-form0 .ya-site-suggest#ya-site-form0 .ya-site-suggest-popup#ya-site-form0 .ya-site-suggest__opera-gap#ya-site-form0 .ya-site-suggest-list#ya-site-form0 .ya-site-suggest__iframe#ya-site-form0 .ya-site-suggest-items#ya-site-form0 .ya-site-suggest-items li#ya-site-form0 .ya-site-suggest-elem#ya-site-form0 a.ya-site-suggest-elem:link,#ya-site-form0 a.ya-site-suggest-elem:visitedhtml body #ya-site-form0 .ya-site-suggest-elem-link,html body #ya-site-form0 .ya-site-suggest-elem:link#ya-site-form0 .ya-site-suggest-elem:hover,html body #ya-site-form0 .ya-site-suggest-elem_state_hover#ya-site-form0 .ya-site-suggest-elem_nav:hover,#ya-site-form0 .ya-site-suggest-elem_nav .ya-site-suggest__link#ya-site-form0 .ya-site-suggest-elem_translate .ya-site-suggest__link#ya-site-form0 .ya-site-suggest-elem .ya-site-suggest__info#ya-site-form0 .ya-site-suggest-elem_selected#ya-site-form0 .ya-site-suggest__fact#ya-site-form0 .ya-site-suggest__highlight Закрыть Пост дан нам для того, чтобы победить себя Наталья Горенок   Митрополит Саратовский и Вольский Лонгин (Корчагин)   09:59 11.03.2016 864 Время на чтение 11 минут 14 марта в жизни православных христиан начинается особое время - Великий пост. Сегодня мы беседуем о нем с Митрополитом Саратовским и Вольским Лонгином. - «Прииде пост, мати целомудрия, обличитель грехов, проповедник покаяния, жительство Ангелов и спасение человеков»... Такие высокие определения даются Великому посту в Постной Триоди - книге, по которой соверша­ются богослужения в этот период. Вла­дыка, как соотнести все это с нашей повседневной жизнью? - Действительно, в богослужебных церковных книгах, в частности, в Пост­ной Триоди, пост наделяется самыми совершенными эпитетами, и они очень точно раскрывают его суть. «Мати целомудрия», «весна души», «цвет по­каяния» - вот только немногие из тех определений, которые даются времени Великого поста. Конечно же, наша по­вседневная жизнь пока очень далека от этих понятий. Но мы призваны к тому, чтобы строить ее в соответствии с цер­ковным учением, не только говорить вы­сокие слова о духовной жизни, но и по­пытаться их воплотить. И пост - это вре­мя, когда нужно постараться это сделать.

http://ruskline.ru/monitoring_smi/2016/0...

Е.Б. Громова Заключение. Продолжение константинопольской традиции изображения акафиста в московском искусстве рубежа XIV–XV вв. Особое место иконы «Похвала Богоматери с Акафитом» В настоящей работе речь шла об особенностях иконографии балканских циклов Акафиста и об отношении к ним иконы московского Успенского собора. Исследование было выполнено на изобразительном материале 13 балканских циклов гимна, созданных в конце XIV – середине XV в., и дало следующие результаты. I. Место гимнографического цикла Акафиста в сюжетном пласте византийской живописи Циклы иллюстраций к Акафисту, созданные в Константинополе, Греции, Сербии, Болгарии или Валахии в XIV столетии, относятся к особому течению искусства палеологовского ренессанса. Это – иллюстрации литургического гимна, занимающие в иерархии храмовых изображений место посредника-толкователя богослужения, помогающего в понимании древних традиционных текстов. В силу этого сюжеты их предопределены несколькими факторами. 1 .Они передают повествовательные реалии текста, следуя в тех случаях, когда это возможно, многовековой иконографической традиции. Более всего сюжетов, обращающихся к композиционным прототипам X–XII вв., можно выделить в первых 12 иллюстрациях гимна, которые связаны общей повествовательной канвой. 2 . Вторая часть текста Акафиста состоит из строф-восхвалений, имеющих необычную образную структуру, наполненную метафорическими сравнениями и уподоблениями, построенными вокруг основных догматических понятий христианства. Для иллюстрации этих строф создаются новые композиции, использующие тип раннехристианских сцен торжественного поклонения. Метафоры текста передаются посредством символических мотивов. Иконографические изменения в иллюстративных циклах Акафиста XIV столетия происходят в основном в догматической части, которая более сложна для истолкования заключенных в ней тем. На протяжении столетия постепенно возрастает сложность художественных образов, увеличивается значение символических элементов. В иллюстрациях последних строф Акафиста встречаются необычные композиции поклонения иконе Богоматери Одигитрии, сюжет которых находится в зависимости от литературных источников – синаксарных текстов Постной Триоди на праздновании Недели Православия и Субботы Акафиста.

http://azbyka.ru/otechnik/ikona/istorija...

   001    002    003    004    005    006    007    008   009     010