В результате успешных посольств М. Г. был приближен к царю и получил значительное вознаграждение (см.: Гиббенет. Ч. 2. С. 916, 918; Каптерев. 1912. С. 325, 370; РГАДА. Ф. 52. Оп. 1. 1669 г. 25. Л. 2), а вскоре (вероятно, с янв. 1667) ему и его людям было назначено кормовое жалованье и «питье» (РГАДА. Ф. 52. Оп. 1. 1668 г. 4. Л. 1-5; 1671 г. 54. Л. 3-6; Фонкич. 1997. С. 170; Парфентьев. 2005. С. 306-307). Он стал настолько богат, что к нему обращались за займами соотечественники (РГАДА. Ф. 52. Оп. 1. 1670 г. 76; Фонкич. 1997. С. 170). Однако, в приказных документах нояб. 1666 - авг. 1669 г. и апр. 1670 - авг. 1676 г. уже не встречаются упоминания о деятельности М. Г. по обучению пению, что может свидетельствовать о прекращении его работы с патриаршими и государевыми певчими. Возможно, в 70-х гг. XVII в. школа М. Г. переместилась с Патриаршего двора в Никольский греч. мон-рь, где какое-то время он жил ( Парфентьев. 2005. С. 325-326). Свидетельства о певч. деятельности М. Г. сохранились в описании б-ки певч. книг царя Феодора Алексеевича (1682): в ее составе среди многочисленных списков произведений греческого распева (в т. ч. «Охтай да Азбука греческого распеву, знаеменные») были «Ирмосы мелетиеву роспеву, греческие» и «Канон греческой да тетрать, а в ней «Взбранной Воеводе» писма грека Мелетия» (РГАДА. Ф. 396. Оп. 2. Ед. 601. Л. 10, 30 об.; см.: Протопопов. 1977. С. 123-124, 130). В настоящее время из песнопений М. Г. обнаружена только херувимская - в сборнике сер. XVIII в. с киевской нотацией (РНБ. ОЛДП. Q. 53. Л. 215-216; см.: Парфентьева, Парфентьев. 2007). Можно предполагать, что М. Г. участвовал в создании особой древнерус. «греческой нотации», появившейся в рукописях для записи греческого распева (песнопения Обихода и Стихираря) во 2-й пол. XVII в. Графика этой нотации основана гл. обр. на знаках путевой и отчасти демественной нотаций с присоединением оригинальных добавочных значков ( Богомолова. 1989; Парфентьев. 2005. С. 328-429). В авг. 1669 г. М. Г. был вновь отправлен в К-поль - с актами Большого Московского Собора для Константинопольского и Иерусалимского патриархов, царскими грамотами, в к-рых содержались просьбы о восстановлении на кафедрах Паисия Александрийского и Макария Антиохийского, деньгами «на поминок» у Гроба Господня скончавшейся 4 марта царицы Марии Ильиничны и с царскими подарками патриархам (РГАДА.

http://pravenc.ru/text/2562870.html

Материал из Православной Энциклопедии под редакцией Патриарха Московского и всея Руси Кирилла ДОКСАСТАРИЙ [греч. οξαστριον], греч. певч. книга, содержащая славники-самогласны и богородичны Триоди, Пентикостария, Минеи. 1-е образцы Д. как части певч. кн. Стихирарь появляются в кон. XVI - нач. XVII в., напр.: Ath. Cutl. 429, кон. XVI - нач. XVII в. (славники Минеи и нек-рые самогласны Триоди); 430, нач. XVII в.; Ath. Philoth. 136, нач. XVII в., и др. В кон. XVII - нач. XVIII в. в рукописной традиции в большом количестве стали распространяться Д. Германа , митр. Нов. Патр, и Д. Хрисафа Нового , являющиеся частями их калофонических Стихирарей. Среди списков Д. Германа следует указать: Ath. Paul. 11, кон. XVII в.- 1712 г.; Ath. Philoth. 128, кон. XVII - нач. XVIII в.; Ath. Doch. 325, сер. XVIII в.; БАН. РАИК. 45, посл. треть XVIII в.; Ath. Pantel. 933, 1-я пол. XVIII в.; Ath. Paul. 11, 1712 г. (писец Лаврентий); 83, 1-я пол. XVIII в.; Ath. Cuml. 439, 1826 г. (ξηϒσεις мон. Феофана Пантократорского); Ath. Pantel. 973, 2-я пол. XVIII в.; 949, 2-е десятилетие XIX в. (в транскрипции мон. Феофана); Athen. Bibl. Nat. S. Sepulcri. 743, 1832 г. (в нотации нового метода, транскрипция хартофилакса Хурмузия ); Ath. Dionys. 720, 1833 г. (в нотации нового метода, писец и автор транскрипции Николай Дохиарит ); Ath. Karakal. 242, 2-я пол. XIX в. Д. Хрисафа представлен в рукописях: Lesb. Leim. 276, 1700-1730 гг.; Ath. Pantel. 920, 1-я пол. XVIII в. (в сборнике с Анастасиматарием); 1015, сер. XVIII в.; Ath. Greg. 38 1-я пол. XVIII в.; Ath. Paul. 38, нач. XVIII в. В этот период можно отметить Д. хвалитных Апостола Констаса Хиосского (кон. XVIII - нач. XIX в.) (БАН. РАИК. 65. Л. 93 об.- 112 об., 178 об.- 182 об., 1820 г.). Важным моментом в истории греч. церковнопевч. традиции стало появление Д. краткого стихирарического стиля, созданного, вероятно, с 1770 по 1777 г. Петром Пелопоннесским . Автограф этого Д., в к-ром впервые был представлен новый тип распева, не сохранился, но в рукописной традиции его списки были широко распространены до кон.

http://pravenc.ru/text/славник.html

Многими переход певческой практики с крюковой нотации на нотацию линейную воспринимается как переход от чего-то рутинного и несовершенного к чему-то более совершенному и прогрессивному, однако на самом деле здесь речь может идти не о переходе, но о роковом соприкосновении двух взаимоисключающих принципов нотаций. Линейная нотация фиксирует только звуковые структуры. Она нейтральна по отношению к качественному состоянию сознания, и отсюда проистекает ее относительная универсальность, ибо она может фиксировать любые состояния сознания, воплощенные в тех или иных звуковых структурах. Напротив того, крюковая нотация, имеющая два уровня значений — мелодический и аскетический, никак не может быть универсальной, ибо к качественному состоянию сознания ею предъявляются самые жесткие требования, крайне ограничивающие область ее применения. Строгое исполнение аскетических требований, обозначаемых крюковыми знаменами, неизбежно приводит к успокоению сознания и укрощению эмоциональных и мысленных вихрей, а стало быть, и к невозможности появления вихрей звуковых. Другими словами, крюковая нотация в своем полном смысловом объеме подсекает музыку под самый корень, делает невозможным само ее существование. Совершенно естественно, что, когда на исторической арене возобладали музыкально-игровые тенденции, крюковая нотация лишилась каких бы то ни было шансов на существование. Она ушла за исторический горизонт вместе с аскетическими идеалами и формами жизни, ее породившими. Но именно эта органическая и вместе с тем осознанная связь крюковой нотации с определенными формами жизни и методами мышления превращает крюковую нотацию в крайне ценное свидетельство почти что совершенно забытых и утраченных нами системных взаимоотношений между человеком, миром и Богом. На практике же ключом к пониманию этой системности как раз и является объединение двух значений в едином графическом начертании крюкового знамени. 29 Благословенны советские времена, когда Церковь, будучи гонима, находилась под жестким репрессивным прессингом государства! Подобно мощной крепостной стене, этот прессинг отгораживал Церковь от маразматического кошмара и непробудной пошлости окружающей действительности. Здесь, в Церкви, каждый желающий мог обрести полную свободу и абсолютную независимость от посягательств современного мира. Конечно же, и здесь звучали партийно-съездовские пасхальные и рождественские послания патриарха, конечно же, и здесь можно было услышать официозно-духовные речения номенклатурных лиц, но тогда гораздо легче можно было отделить пшеницу от плевел, локализуя весь этот словесный мусор и просто не обращая на него никакого внимания. Теперь же, когда подобные высокопарные речения звучат и с церковного амвона, и с телевизионного экрана, когда Церковь смешалась с миром, а мир — с Церковью, как отделить пшеницу от плевел? Как распознать, что нужно слышать, а что пропускать мимо ушей? Как стать свободным от всего этого?

http://predanie.ru/book/218567-avtoarheo...

Лишь много позже, когда успели смениться два поколения, через 85 лет, в 1766 г., было обнаружено, что в московской типографии хранятся еще старые нотные пунсоны и матрицы нотных головок (с квадратной формой, как тогда было принято писать ноты). При розыске этого материала оказалось, что он попал сначала в Петербург, потом вернулся в Москву, но никогда не был употреблен в дело. Среди пунсонов и матриц оказались пунсоны и матрицы как для нотного набора, так и для безлинейной нотации. Но словолитчики, призванные для экспертизы, не смогли дать сколько-нибудь удовлетворительного отзыва, так как они «...в оных нотных пунсонах и матрицах как доброты их, могут ли быть к печатанью годны, так и все ль оныя принадлежат до печатания нотных книг, также и полное ль число к набору состоит, – за непроизвождением в здешней типографии печатания нотных книг, знать не могут». Вследствие этого печатание нотных богослужебных певческих книг снова отсрочилась. А это было уже во время царствования императрицы Екатерины II, и в хоровом церковном пении итальянское влияние начинало уже вступать в свои права, и щель между традиционным уставным пением и искусственным многоголосным хоровым пением на западный образец увеличивалась. Наступал новый период второй эпохи в истории богослужебного пения Русской Православной Церкви – период светского итальянского музыкального влияния на православное русское церковное пение. А Русская Церковь все еще не имела печатного собрания уставных церковных напевов, проверенного авторитетными людьми и одобренного высшей церковной властью! Печатники московской (единственной тогда) типографии, конце XVII в. еще знавшие технику нотного набора (и даже, вероятно, технику набора безлинейной столповой нотации), технику отливки нотного и крюкового шрифта, знали и технику его печатания. После реформ Петра Великого и бессмысленных перетаскиваний типографии из Москвы в Петербург и из Петербурга обратно в Москву, через 70 лет уже не нашлось в московской (теперь Синодальной, и не единственной в России) типографии печатников, могущих печатать нотные книги. При Петре Великом и после него были открыты еще типографии, но эти типографии не печатали богослужебных, а тем более нотных богослужебных книг.

http://azbyka.ru/otechnik/Pravoslavnoe_B...

XIX в. К ним относятся следующие: Lesb. Leim. 232, 1785-1795 гг.; БАН. РАИК. 60, 1799 г. (писец Анастасий Приконесский); 55, посл. десятилетие XVIII в.; Ath. Paul. 33, 1803 г.; БАН. РАИК. 62, сер. 2-го десятилетия XIX в. (в поздневизант. нотации); Ath. Iver. 996, кон. XVIII - нач. XIX в., и др. В нотацию нового метода Д. Петра был переведен первоначально лампадарием Григорием приблизительно между 1816 и 1818 гг. (см.: РАИК. 61, 1818 г.; Ath. Xen. 129, 1825 г.; Ath. Philoth. 124, нач. XIX в.). Благодаря Петру Эфесскому была опубликована часть Д. Петра, содержащая славники Минеи в транскрипции хартофилакса Хурмузия (Βουκουρστι, 1820). Спустя год Д. в переводе в нотацию нового метода, выполненном Григорием, был издан в полном объеме (Παρσι, 1821). Д. переиздавался в К-поле в 1835 г. в этом же виде, в 1849 г.- под редакцией Феодора Папапарасху Фокейского , спустя 50 лет - в транскрипции протопсалта Георгия Виолакиса (составители Иаков Нафплиотис и Константин Клаввас). В 1840-1841 гг. в К-поле был издан в 2 томах Д. протопсалта Константина (в нотации нового метода доместика Стефана). Другой Д., в к-ром зафиксированы самогласны медленного стихирарического стиля (т. н. древний стиль), составил в 1794 или 1795 г. Иаков , протопсалт Великой ц. Как отмечает М. Хадзиякумис, это самая значительная работа Иакова - Д., в к-ром автор попытался «охватить все древние попевки Стихираря, не оставив без внимания и новейшие, наиболее распространенные [ Χρσανθος. 1995. Σ. LIII]» ( Χατζηϒιακουμς. 1999. Σ. 84). Автографом Д. Иакова считается рукопись Cypr. Kykki. 21 ( Jakovljevic A. Catalogue of Byzantine Chant Manuscripts in the Monastic and Episcopal Libraries of Cyprus. Nicosia, 1990. P. 14-15). В рукописной традиции встречается и как отдельный кодекс в виде полной версии: Ath. Pantel. 909, кон. XVIII в.; Ath. Karakal. 239, кон. XVIII в.; Lesb. Leim. 234, 1803 г.; Ath. Iver. 969, нач. XIX в., и в составе Анфологий, напр.: Ath. Dionys. 565, кон. XVIII в.; Aegion. Taxiarh. 5. Fol. 47-200, 1811 г.; Ath.

http://pravenc.ru/text/славник.html

Протоиерей В.Металлов, характеризуя эту часть труда протоиерея Дм. Разумовского, писал, что он «открыл и изъяснил совершенно новую для исследователя дотоле область крюковой семиографии, в ее старинных образцах, первоисточниках с отлично составленною грамматикою для уразумения своеобразных крюковых письмен, открывая тем новое широкое поле обозрения древних отечественных церковных напевов, в их первоначальной чистоте и неповрежденности». Отныне крюковая письменность перестала быть некоей таинственной «китайской грамотой за семью печатями» и стала доступна каждому музыканту-теоретику. Особое место в деятельности протоиерея Дм.Разумовского занимает его участие в издании «Круга церковного древняго знаменного пения», осуществляемом Обществом Любителей Древней Письменности. Для печатания была специально изготовлена рукопись, составленная старообрядцем И.А.Фартовым, а для доказательства ее правильности были представлены древние подлинники, с которых Фартов изготовил свою рукопись. Это первое в истории печатное издание крюковой безлинейной нотации состояло из шести частей: I. Октай (Октоих). II. Обиход всенощного бдения, Триоди постной и цветной. III. Обиход – Литургия св. Иоанна Златоуста и Преждеосвященных Св. Даров. IV. Праздники. V. Трезвоны. VI. Ирмолой (Ирмо-логий). Первой части «Круга» предпосылалась вводная статья протоиерея Дм.Разумовского и краткая азбука знаменной нотации. Это издание замечательно и тем, что представляет собой первый опыт сотрудничества со старообрядцами в области богослужебного пения. Дальнейший существенный шаг в изучении крюкового пения принадлежит С.В.Смоленскому, и существенность этого шага особенно проявляется в опубликованной им в 1888 г. «Азбуке знаменного пения» (Извещение о согласнейших пометах) старца Александра Мезенца. Уже сам факт публикации выдающегося теоретического трактата Древней Руси ставит труд. С.В.Смоленского в совершенно особое положение, но ценность его возрастает еще более из-за аналитического комментария, сопровождающего эту публикацию.

http://azbyka.ru/otechnik/Istorija_Tserk...

певч. культуре нашел отражение в изданиях сборников песнопений и практических пособий по овладению знаменной нотацией и навыками исполнения песнопений З. р. (Певческий Октоих XVIII в. нотированный (знаменная и пятилинейная нотации)/Вступ. ст.: Е. В. Плетнева. СПб., 1999; Пособие по изучению церк. пения и чтения/Сост.: Е. А. Григорьев. Рига, 2001 2; Самогласны и запевныя строки столповаго роспева: [Учеб. пособие]/Сост.: Г. Б. Печёнкин. М., 2005; Литургия св. Иоанна Златоустого знам. роспева: Пореформенная ред./Сост.: М. Макаровская; вступ. ст.: иеродиак. Павел [Коротких]. М., 2005 и др.). Ист.: Преображенский А. В. Вопрос о единогласном пении в Русской Церкви XVII в. СПб., 1904. С. 8-10. (ПДПИ; 155); Jacobson R. Praef. Fragmenta Chiliandarica Palaeoslavica. Copenhagen, 1957. Tl. B: Hirmologium: Cod Chil. 308. (MMB. Ser. Principale; 5b); Успенский сборник XII-XIII вв. М., 1971; Аввакум, протопоп. Послание Борису и прочим рабам Бога вышняго//Муз. эстетика России XI-XVIII вв./Сост., пер. и вступ. ст.: А. И. Рогов. М., 1973. С. 90; он же. Послание рабом Христовым//Там же. С. 88; [Аноним, 1683 г.]. Брозда духовная//Там же. С. 91; Евфросин, мон. Сказание о различных ересях//Там же. С. 72-73; Послание сщмч. патриарху Ермогену о злоупотреблении в церковном пении «Хабува»//Там же. С. 59-65; Der altrussische Kondakar "/Hrsg. v. A. Dostal und H. Rothe unter Mitarb. v. E. Trapp. Giessen, 1976-1980. Bd. 8. T. 2-5; Христофор. Ключ знаменной. 1604/Публ., пер.: М. В. Бражников и Г. А. Никишов; предисл., коммент., исслед.: Г. А. Никишов. М., 1983. (ПРМИ; 9); Александр Мезенец и прочие. Извещение… желающим учиться пению (1670 г.)/Введ., публ. и пер., ист. исслед.: Н. П. Парфентьев; коммент. и исслед., расшифровка знам. нотации: З. М. Гусейнова. Челябинск, 1996; Повесть временных лет/Подгот. текста, пер., ст. и коммент.: Д. С. Лихачев; ред.: В. П. Адрианова-Перетц. СПб., 1999; Типографский устав: Устав с Кондакарем кон. XI - нач. XII в./Под ред. Б. А. Успенского. М., 2006. Лит.: Моисеева Г.

http://pravenc.ru/text/199937.html

Известны 2 примера, когда миссионеры открывали школу для детей язычников. К нач. XX в. большинство священников-миссионеров и учителей миссионерских школ А. д. м. были природными алтайцами и шорцами - выпускниками миссионерских школ, они сумели донести евангельскую проповедь до самых отдаленных уголков Горного Алтая и Горной Шории. В 60-80-х гг. XIX в. активно переводились книги на алтайский, шорский и киргиз. языки, создавались оригинальные сочинения миссионеров на этих языках. В 1876 г. под руководством архим. Владимира была создана Алтайская переводческо-цензурная комиссия, в деятельности к-рой принимали участие лучшие воспитанники Бийского миссионерского катехизаторского уч-ща. Наибольший вклад в переводческую деятельность А. д. м. внесли прот. Василий Вербицкий , составивший «Словарь алтайского и аладагского наречий тюркского языка» (Каз., 1884) и крестивший за 36 лет служения в А. д. м. 2117 алтайцев, иером., впосл. митр. Московский свт. Макарий (Невский) и прот. Михаил Чевалков. Благодаря трудам миссионеров сформировался алтайский лит. язык, что в свою очередь стало решающим фактором консолидации различных тюркоязычных народностей Алтая в единый алтайский народ. Стихиры Пасхи ( " " Пасха священная " " ) на алтайском языке в цифровой нотации (Стихиры святой Пасхи. Томск, 1900. С. 2) Стихиры Пасхи ( " " Пасха священная " " ) на алтайском языке в цифровой нотации (Стихиры святой Пасхи. Томск, 1900. С. 2) В 1864-1869 гг. алтайские книги печатались в Синодальной типографии в Петербурге. В 70-80-х гг. XIX в. ряд книг на алтайском и шорском языках был опубликован в Казани с помощью переводческой комиссии свт. Гурия Казанского братства при непосредственном участии Н. И. Ильминского - «Грамматика алтайского языка» (1869), «Алтайский букварь» (1882), «Указание пути в Царствие Небесное» (1884), «Шорский букварь» (1885), «Жития святых» (1882-1884. 4 вып.) и др. С кон. 80-х гг. книги на алтайском языке печатались в Томске и Бийске. В 1875 г. на средства прот. Николая Лаврова, пожертвовавшего 1500 р., в Улале была открыта миссионерская больница, при к-рой имелась аптека.

http://pravenc.ru/text/115104.html

Термин «псалом» употребляется и в других посланиях апостола Павла. В одном из них говорится: Когда вы сходитесь, у каждого из вас есть псалом, есть поучение, есть язык, есть откровение, есть истолкование ( 1Кор. 14:26 ). Здесь «псалом» стоит в ряду других продуктов индивидуального творчества христианина. Идет ли речь о том, что текст псалма мог быть составлен самим христианином? Или член общины мог взять ветхозаветный псалом и самостоятельно положить его на музыку? Или, наконец, члену церковной общины позволялось (рекомендовалось) исполнить тот или иной псалом с использованием устоявшегося напева, но также, возможно, с элементом импровизации, прежде чем произнести поучение или заговорить на незнакомом языке? Мы склоняемся к третьему варианту ответа. Ведь очевидно, что в христианском богослужении времен апостола Павла сольное пение псалмов играло важную роль, и именно с этим связано упоминание им псалмов в данном контексте. Но не менее очевидно и то, что в раннехристианской Церкви широко практиковалась импровизация: как тексты молитв, так и напевы могли возникать спонтанно, в момент произнесения или пения. Как пишет Тертуллиан , «по омовении рук и возжжении светильников каждый вызывается на середину песнословить Господа, кто как может – от Святого Писания или от своего сердца» 105 . Песнословие «от Святого Писания» – не что иное, как псалмы; песнословие же «от своего сердца» – это импровизированное пение. Если в иудео-христианской общине при исполнении псалмов использовались те же самые мелодии, что звучали в храме и синагоге, то какими напевами пользовались христиане из язычников, не знакомые с иудейской традицией и воспитанные на традициях древнегреческой музыки? Есть веские основания предполагать, что до того, как появились собственно христианские мелодии, при исполнении христианских гимнов употреблялись мелодические интонации, свойственные древнегреческой музыке. Когда же стали появляться христианские мелодии, по своему интонационному строю они должны были быть похожи на античные песнопения. И до появления византийской невменной нотации записываться такие гимны могли при помощи античной буквенной нотации.

http://azbyka.ru/otechnik/Ilarion_Alfeev...

Предисловие Часть первая. Православное богослужение Сведения из Литургики 1. Общие сведения о богослужении 2. Три круга богослужений. Богослужения суточного круга 3. Богослужения седмичного (недельного) круга 4. Богослужения годового круга. Праздники 6. Божественная Литургия Часть вторая. Богослужебное пение Глава 1. Церковное пение и его значение для совершения богослужения 1. Общие сведения. Сущность богослужебного пения 2. Богослужебное пение и музыка, их историческое взаимодействие. Различие понятий богослужебного пения, церковной и духовной музыки Глава 2. Основные исторические этапы становления и развития христианского богослужебного пения 1. Богослужебное пение Ветхого Завета 2. Раннехристианское богослужебное пение I–IV веков (период от «мужей апостольских» до св. Константина Великого) 3. Византийское пение IV–IX веков и его канонические основы 4. Дальнейшее развитие богослужебного пении византийской традиции 5. Истоки богослужебного пения на Руси 6. Историческая периодизация богослужебного пения Русской Православной Церкви Глава 3. Богослужебное пение Русской Православной Церкви 1. Знаменное и кондакарное пение XI–XIV веков 2. Основы безлинейной знаменной нотации 3. Расцвет столпового знаменного пения в XV–XVI веках. Гласо-попевочная система 4. Пение на глас 5. Пространные роспевы XV–XVII веков (путевой, демественный, большой знаменный) 6. Монодийное пение в XVII веке. Киевский, болгарский и греческий роспевы 7. Реформирование знаменной нотации 8. Раннее русское многоголосие Глава IV. Богослужебное пение и духовная музыка в России второй половины веков 1. Русско-украинское партесное пение второй половины XVII – первой половины XVIII веков 2. Богослужебное пение и духовная музыка эпохи «русского классицизма» второй половины XVIII – первой четверти XIX веков 3. Богослужебное пение и духовная музыка середины XIX века 4. Новое направление в духовной музыке на рубеже веков 5. Богослужебное пение и духовная музыка в XX веке Библиография Приложения Приложение 1. Типы и виды древней литургии Приложение 2. Структура евхаристического канона Приложение 3. Схема Богослужебнае структуры Литургии св. Иоанна Златоуста Приложение 4. Примеры песнопений Пример 1. На Господи возвах. Богородичен догматик. Глас 8 Пример 2. На Господи возвах. Богородичен догматик. Глас 8 Пример 3. На великом вопечерии. С нами Бог. Глас 8 Пример 4. Демественный роспев (фрагмент Евхаристического канона) Пример 5. Се жених грядет в полунощи. Киевский роспев Пример 6. Приидите ублажим Иосифа. Болгарский роспев Пример 7. Повеленное тайно. Греческий роспев Пример 8. Хвалите имя Господне. Строчное пение Пример 9. 118 Догматик 5-го гласа в Чермнем мори Пример 10. М. Березовский. Хоровой концерт «Не отвержи мене» Начало Пример 11. М. Березовский. «Не отвержи мене». Фуга Пример 12. Трисвятое из Обихода нотного пения Пример 13. П.И. Чайковский. Литургия. Трисвятое Приложение 5. Терминология византийского и древнерусского певческого искусства  

http://azbyka.ru/otechnik/Pravoslavnoe_B...

   001    002    003    004    005    006    007   008     009    010