Делегация Русской Православной Церкви прибыла на Афон 10 августа 2013 г. 09:25 8 августа 2013 года на Святую Гору прибыла паломническая делегация Русской Православной Церкви, направленная решением Священного Синода для участия в торжествах по случаю престольного праздника Русского на Афоне Свято-Пантелеимонова монастыря. В ее составе — митрополит Томский и Асиновский Ростислав  (глава делегации), архиепископ Харьковский и Богодуховский Онуфрий , епископ Борисовский Вениамин и сотрудник  Отдела внешних церковных связей  иеромонах Стефан (Игумнов). Вместе с ними на Святую Гору для участия в праздновании прибыл генеральный консул Российской Федерации в Салониках А.А. Попов. Накануне, 7 августа, паломники из Русской Православной Церкви посетили Салоники, где поклонились святыням северной столицы Греции; члены делегации побывали в монастырях святой великомученицы Анастасии Узорешительницы и преподобной Феодоры Фессалоникийской, в катакомбах святого Иоанна Предтечи в историческом центре города, в кафедральном соборе святителя Григория Паламы и в базилике святого Димитрия Солунского. По прибытии в Свято-Пантелеимонов монастырь гости были встречены у врат обители ее игуменом архимандритом Иеремией с братией. Они поклонились честным мощам святого великомученика Пантелеимона. Преосвященный митрополит Ростислав поблагодарил братию за прием и передал теплые слова приветствия от имени Святейшего Патриарха Московского и всея Руси Кирилла. В тот же день делегация посетила Андреевский скит и монастырь Кутлумуш и ознакомилась с ходом восстановительных работ в обители Старый Русик. Архиепископ Онуфрий передал в дар братии Андреевской обители икону святителя Афанасия Пателлария с частицей его святых мощей. Святитель Афанасий, живший в XVII веке, в бытность архиепископом Солунским часто посещал Святую Гору и основал келью с храмом святого Антония, на месте которой позже возник Андреевский скит. Впоследствии святитель Афанасий стал Патриархом Константинопольским, а затем удалился с Патриаршего престола. Окончить земной путь ему было суждено в России, где святой Афанасий почил преподобнической кончиной в Лубенском Преображенском монастыре. Его святые мощи были обретены нетленными в сидячем положении, в котором он был погребен по древней греческой традиции. Прославленный в лике святых, он известен на Руси как святитель Афанасий Лубенский Сидящий, Патриарх Константинопольский. Ныне мощи святого почивают в кафедральном Благовещенском соборе города Харькова. Служба коммуникации ОВЦС /Патриархия.ru    Календарь ← 11 апреля 2024 г. 7 января 2024 г.

http://patriarchia.ru/db/text/3155651.ht...

Четвертый период патриаршества Кирилла Лукариса продолжался только год и два месяца 487 и наполнен непрерывною его борьбою с иезуитами. Низложенный Афанасий не хотел расстаться с патриаршей кафедрой. Из Фессалоники он, по словам Мелетия Афинского, «намереваясь отправиться в Рим, бежал в Анкону Италийскую и оттуда отправил своего приверженца – Адрианопольского епископа Каллиста – с письмом к Римскому папе, обещаясь ему прибыть в Рим и прося его об утверждении за собою титула константинопольского патриарха (номинального). Папа ответил ему, что он согласен дать ему 73-е место в ряду кардиналов, если он подпишет латинский символ веры . Не решившись на это, он поспешно удалился из Анконы в Молдаво-Влахию, оттуда прибыл в Константинополь, где при содействии некоторых лиц (вероятно, иезуитов) 488 опять сделался патриархом» 489 . Невинный Кирилл Лукарис был сослан в заточение 490 на остров Хиос 491 . Но и это патриаршествование Афанасия, «льстившего, – по замечанию Мафы, – своим покровителям иезуитам, по крайней мере, по наружности " 492 , было непродолжительно. «В одном поучении, произнесенном на день святых апостолов, Афанасий объяснял слова «ты еси Петр» и т. д. несколько неправильно и превратно, относя их косвенно к преимуществам римской кафедры как кафедры первопрестольного престола. Но тогда явился некто Афанасий и обличил патриарха в приверженности к папизму и даже напечатал свое обличение. Вследствие этого Пателларий, патриаршествовавший около года, был низведен с престола и заточен на остров Родос сильным пашею Ибрагимом» 493 . На его место тем же пашею был опять возведен на патриарший престол Кирилл Веррийский, заплативший 50 тысяч талеров 494 . Кирилл Лукарис, едва избежав казни 495 , был предан анафеме 496 и сослан из Хиоса в новое место заточения – на остров Родос 497 . Находясь в этом изгнании благочестивый патриарх, – по словам Филиппа Кипрянина, – «занимался чтением священного писания и отеческих толкований на него, молитвой и благочестивыми размышлениями приготовлялся к мученичеству, так как он видел, что латиняне жаждут его крови» 498 .

http://azbyka.ru/otechnik/konfessii/kons...

1491 - нач. 1497); Иоаким I (осень 1498 - весна 1502, нач. - осень 1504); Пахомий I (нач. 1503 - нач. 1504, осень 1504 - нач. 1513); Феолипт I (лето 1513 - осень 1522); Иеремия I (31.12.1522 - 13.01. 1546); Иоанникий I (весна 1524 - осень 1525); Дионисий II Галатянин (17.04. 1546 - 07.1556); Иоасаф II Великолепный (08.1556 - 01.1565); Митрофан III (01.1565 - 4.05.1572, 23.11.1579 - 9.08. 1580); Иеремия II Транос (5.05.1572 - 23.11.1579, 13.08.1580 - 22.02.1584, 19.04. 1587 - 09.1595); Пахомий II (22.02.1584 - 02.1585); Феолипт II (16.02/10.03.1585 - 04.1587); Матфей II (01 - 02.1596, 04. 1598 - 12.1601, 01-02.1603); Гавриил I (03 - 08.1596); Мелетий I Пигас, местоблюститель (12.1596 - 02.1597, 27.03. 1597 - 03/04.1598); Феофан I Карикис (02 - 26.03.1597); Неофит II (02.1602 - 01.1603, 15.10.1607 - 10.1612); Рафаил II (02.1603 - 10.1607); Кирилл I Лукарис (11.1612, 4.11.1620 - 12/17.04.1623, 22.09.1623 - 4.10.1633, 12.10.1633 - 6.03.1634, 2.04. 1634 - до 15.03.1635, 10.1637 - 19.06. 1638); Тимофей II (11.1612 - 3.09.1620); Григорий IV (7/12.04.1623 - 16.03.1634); Анфим II (16.06 - 22.09.1623); Кирилл II Контарис (4-11/12.10.1633, 15.03.1635 - 16.06.1636, 20.06.1638 - 06.1639); Афанасий III Пателларий (6.03 - 2.04.1634, 06 - до 10.07.1652); Неофит III (16.06. 1636 - 10.03.1637); Парфений I (7.07. 1639 - до 8.09.1644); Парфений II (8.09. 1644 - 16.11.1646, 29.10.1648 - 16.05. 1651); Иоанникий II (16.11.1646 - 27.10. 1648, 06.1651 - 9.06.1652, 04.1653 - до 6.03.1654, 03.1655 - 31.07.1656); Кирилл III Спанос (06.1562, 03.1654); Паисий I (07.1652 - 04.1653, 03.1654 - 03.1655); Парфений III (27.06.1656 - 24.03.1657); Гавриил II (23-30.04.1657); Парфений IV (1.05.1657 - 06.1662, 21.10.1665 - 9.09. 1667, 03 - 7.09.1671, 1.01.1675 - 29.07. 1676, 10.03.1684 - 20.03.1685); Дионисий III Вардалис (12.07.1662 - 21.10.1665); Климент (9.09.1667); Мефодий III Моронис (5.01.1668 - 03.1671); Дионисий IV Серогланис (11.1671 - 14.08.1673, 29.07. 1676 - 2.08.1679, 30.07.1682 - 10.03. 1684, 03.1686 - 12.10.1687, 08.1693 - 04.1694); Герасим II (14.08.1673 - 12.1674); Афанасий IV (30.07 - 10.08.1679); Иаков (10.08.1679 - 30.07.1682, 20.03.1685 - 03.1686, 12.10.1687 - 3.03.1688); Каллиник II Акарнан (3.03 - 27.11.1688, 7.03.

http://pravenc.ru/text/2057124.html

К-польский Патриарх сщмч. Григорий V благосклонно относился к переводам Свящ. Писания на новогреч. язык. Во время своего пребывания на Св. горе он видел, что мн. монахи читают Б., но лишь немногие понимают ее «из-за неопытности в греческом языке». Патриарх Григорий одобрил выпущенное в 1810 г. БИБО новое издание перевода Максима Галлиполийского (13 дек. 1814), а также новый перевод НЗ, сделанный архим. Иларионом (см. ниже). II. Старые переводы ВЗ. Переводы ВЗ на разговорный греч. язык были предназначены как для грекоговорящих иудеев, так и для христиан. В связи с этим они имеют иудейское или христ. происхождение. Древние переводы иудейского происхождения: а) т. н. Graecus Venetus, рукопись кон. XIV или нач. XV в. из б-ки св. Марка в Венеции; б) греч. перевод Книги псалмов «на нынешний язык греков» хранится в Ватиканской б-ке (Vatic. gr. 343, 1450 г.); в) перевод Книги псалмов, изданный в Венеции (1543); г) перевод, изданный иудейской общиной в К-поле (1547); включает евр., арам. и испан. тексты Пятикнижия, а также перевод на народный греч. язык, записанный евр. алфавитом (Pentateuchus Hebraicus, Chaldaicus, Hispanicus et Barbarograecus; Д. Хесселиг транскрибировал текст греч. буквами, см. Les cinq livres de la loi: Trad. en néogrec. Leyden, 1897); д) перевод Книги Иова (1576). Христ. переводы текстов ВЗ (гл. обр. Псалтири): а) Псалтирь Афанасия Пателлария, буд. Патриарха К-польского («Псалтирь Давида-пророка на всеобщем языке знаменитейшего среди учителей кир Афанасия Пателароса, пребывающего во Влахии, в год 1626» - 2 ркп. хранятся в б-ке на Патмосе и в Нац. б-ке в Афинах, не изд.); б) Псалтирь Максима Пелопоннесского, клирика и писателя XVII в. («Псалмы, переведенные на всеобщий диалект» - ркп. Athen. Bibl. Nat. 41); в) Псалтирь с переложением на «всеобщий язык», написанная в 1695 г. неким Кириллом с помощью Иоанна из Янины. Список этого 350-страничного перевода хранится в Б-ке Православного Иерусалимского Патриархата (см.: Παπαδπουλος-Κεραμες Α. Ιεροσολυμιτικ Βιβλιοθκη.

http://pravenc.ru/text/209473.html

Рака свт. Афанасия III Пателлария. Литография. 1868 г. (РГБ) Рака свт. Афанасия III Пателлария. Литография. 1868 г. (РГБ) В 1672 г. известие об обретении нетленных мощей А. П. и о происходивших от них чудотворениях было получено в Москве. Для проведения расследования царь Алексей Михайлович немедленно отправил на Украину подьячего М. Савина. Встретив в Батурине игум. Лубенского мон-ря Макария (Русановича), Савин узнал от него о посмертной судьбе А. П. и о 4 случаях чудотворений, все это Савин описал в донесении царю (АЮЗР. Т. 9. С. 600-606). В XVIII в. в Лубенском мон-ре хранились рукописные житие святителя и канон, ему служились молебны. В 1818 г. Полтавский еп. Мефодий (Пишнячевский) ходатайствовал перед Святейшим Синодом о канонизации А. П. (внесении его памяти в месяцесловы и публикации жития и канона). Ходатайство Полтавского архиерея было отклонено, однако почитание святителя и запись происходивших по молитвам к нему чудес продолжались. В 60-х гг. XIX в. А. Н. Муравьёв составил новое житие А. П. с указанием чудес, совершавшихся при мощах. Окончательно почитание А. П. было принято в РПЦ в кон. XIX в. после работ Е. Е. Голубинского, к-рый доказал, что почитание святого было впервые установлено между 1672 и 1676 гг. митр. Киевским Иосифом (Нелюбовичем-Тукальским). Служба святителю была напечатана в Синодальной типографии в 1901 г. В 30-х гг. ХХ в., после упразднения Мгарского Преображенского мон-ря, мощи А. П. были перевезены в Харьков и с тех пор покоятся в харьковском Благовещенском кафедральном соборе. С именем А. П. связана чудотворная икона Пресвятой Богородицы «В скорбех и печалех утешение». Лит.: Муравьев А. Н. Житие святителя Афанасия, Патриарха Цареградского, Лубенского чудотворца. СПб., 1863; Пичета И. , свящ. Святой патриарх Афанасий Пателарий, Лубенский чудотворец, и современное ему состояние Церкви Константинопольской//Полтавские ЕВ. 1883. 21. С. 1018-1044; 22. С. 1075-1095; 23. С. 1121-1145; Каптерев Н. Ф. Приезд бывшего Константинопольского Патриарха Афанасия Пателара в Москву в 1653 г.//ЧОЛДП. 1889. 10. С. 358-385; Историко-статистический очерк Лубенского Мгарского Преображенского мон-ря. Од., 1894; Ильминский Я. Святитель Христов Афанасий сидящий, патриарх Константинопольский, Лубенский чудотворец. Полтава, 1913; он же. Свт. Афанасий III, Патриарх Константинопольский, Пателарий: Ист.-биогр. исслед. К., 1915; Hofmann G. Griechische Patriarchen und Römische Päpste, II 2: Patr. Athanasios Patellaros//Och. 1938. T. 19; Ammann A. M. Athanase III Patellaros, Patriarche de Constantinople, ex-catholique et saint russe//Revue des Etudes Slaves. 1951. Vol. 28. P. 7-16; Афанасий Пателар в Москве и на Украине//Греческие документы и рукописи, иконы и памятники прикладного искусства московских собраний. М., 1995. С. 24-29.

http://pravenc.ru/text/76940.html

Патриарх Константинопольский Афанасий Пателларий приезжал в Россию за сбором подаяний и привез некоторые цареградские святыни (как полагают, Царскосельскую чудотворную икону Знамения Богоматери). Он скончался на обратном пути в Лубенском монастыре, где тело его при погребении не положили во гроб, а, как то делается в Константинополе при погребении патриархов, посадили на кафедре. Нетленные мощи его прославлены чудесами. В простонародье он называется (как уже сказано выше) «Афанасий сидячий». В монастыре Иоасаф нашел все в беспорядке. В соборе давно уже обвалился купол, в предшествующий год пожар истребил деревянные кельи. В средствах был недостаток. Требовалась усиленная деятельность, чтоб привести все в порядок. Между тем Иоасаф болел. Он сам пишет, что «августа 16-го 1737 года заболел крепко, с каковою болезнию боролся до месяца генваря 1788 года, и уже близ исхода обретался, но Божиею наказующею милостию пока здравием помилован, однако не первым, и всегда в слабости пребывал, и от тех времен час от часу ко исхождению шествую сию многопечальную жития моего стезю». Тем не менее, он много работал и, наконец, решился предпринять поездку в обе столицы, чтоб собрать средства на исправление храма. В Петербурге ему удалось представить просительную книгу самой императрице Елисавете Петровне. При этом вышло такое интересное обстоятельство. Перед тем императрица пожертвовала тысячу рублей на Николаевский монастырь и, при поднесении ей сборной книга Иоасафа, сказала, что она уже назначила тысячу рублей. Ей доложили, что то был Николаевский монастырь, а это другой Спасо-Преображенский. Императрица сказала: «Если Николаевскому выдано 1,000 рублей, то Спасовой обители выдать 2,000 рублей». Вообще сбор был очень удачен. Отчасти этому должно было способствовать родство о. Иоасафа с лучшими малороссийскими фамилиями. А в то время малороссы были сильны при дворе и в Петербурге чрез знаменитых Разумовских. С тех пор императрица Елисавета Петровна, отличавшаяся вообще глубокой набожностью и истинно русским сердцем — всегда сочувственно относилась к Иоасафу.

http://azbyka.ru/fiction/russkaya-cerkov...

Патриарх Константинопольский Афанасий III Пателларий († 1654 г.) родился в Рефимно (о. Крит), получил хорошее образование, подвизался на Св. Горе, рукоположен в митрополита Фессалоник, объехал многие края и скончался в России, где сочинял и переводил книги, проповедовал и благотворительствовал. Он упокоился в обители Преображения в Любне 496 . Св. Афанасий поддерживал реформаторскую деятельность великого Патриарха Московского Никона († 1681 г.) 497 . В работе по исправлению церковных книг ему помогали монах Дионисий Ивирит 498 и монах Арсений Грек 499 . В 1730 г. святогорский монах из России Пахомий принял мучение за Христа в Усаки под Филадельфией, там, где в юности отрекся от Него 500 . В 1742 г. принял мучение в Константинополе иеромонах из Новгорода Константий из святой афонской обители Великой Лавры, вскоре после своего отречения 501 . Митрополит Готфейский и Кефайский Игнатий († 1786 г.), родом грек, в юности подвизался в обители Ватопед на Афоне. Он проявил себя как новый Моисей, став в защиту своей паствы, руководство которой принял в 1769 г. В 1778 г. он осуществил труднейшую задачу по выводу притесняемых православных (около 50 тыс. человек) из-под ига татар-мусульман в христианское Приазовье, в Мариуполь, где святой иерарх и упокоился от многих трудов 502 . Видный старец Паисий Величковский († 1794 г.) родился в Полтаве на Украине в 1722 г. Едва ему исполнилось 15 лет, он пришел в Любечскую обитель, а затем в Великую Лавру Киева. В 1746 г. он прибывает на Св. Гору и основывает скит пророка Ильи. Там он начал делать переводы святоотеческих творений на славянский язык; после 17 лет пребывания на Афоне едет в Молдавию с несколькими монахами. Как игумен Нямецкой обители, он собрал под своим началом много монахов из России, Болгарии и Румынии. В Молдавии он продолжал трудиться над переводами аскетических трудов, особенно следует отметить издание им славянского «Добротолюбия» (1793). Прп. Паисий возродил монашеский дух в Румынии и России 503 . Он был ревностным приверженцем подлинно обновленческого движения святогорских колливадов 504 . Многие из его учеников после блаженной кончины старца распространяли его учение, а среди 50 лучших его последователей выделяются и несколько русских: продолжателями дела Паисия стали просвещенные монахи Оптиной пустыни 505 .

http://azbyka.ru/otechnik/Istorija_Tserk...

История этой древней келлии была связана с Россией и в прежние времена: в ней по очереди проживали два Константинопольских патриарха, любивших Россию и окончивших свои дни в русском Дубенском монастыре: в 1660-х гг. Афанасий III (Пателларий) 1144 и в 1760-х Серафим II (Анина). 1145 Патриарх Афанасий сыграл определенную роль в русской реформе исправления церковных книг, проходившей при царе Алексее Михайловиче и Святейшем патриархе Никоне , по просьбе которого составил чин архиерейской службы по греческой традиции. По его кончине последовало прославление его в лике святых, чему предшествовали многочисленные чудеса от мощей святителя, у которых столетием позже упокоился другой константинопольский патриарх – Серафим, вынужденный в 1772 г. во время русско-турецких войн просить защиты и помощи русского государства, поскольку его приверженность России была известна турецким властям; он был вывезен с Афона русским флотом и с почетом принят императрицей Екатериной II. Получению обителью скитского статуса непосредственно предшествовало прочтение ее насельниками надвратной надписи на греческом языке, подтверждавшей устное предание о том, что некогда келлия «праздновала апостолу» Андрею. Надпись гласила: «Серафим, бывший Цареградский Патриарх, преемник св. Стахия, ученика Христова, того, которого апостол Андрей Первозванный хиротонисал первым византийским епископом. Поэтому Его Святейшество именуется Вселенским Патриархом, как продолжатель неустанных трудов Первозванного Андрея. Этот Патриарх Серафим назывался Хаоневс Ипиротис. Сначала он епископствовал во Фракии, впоследствии оставив с почетом Патриаршество, он пришел сюда, на Святую Гору, и в целях уединения купил эту келью, посвященную св. Антонию, из лучших первую. Тут он хотел жить до конца своих дней. Приобретенную келью он от основания перестроил, воспользовавшись для сего знаниями и вкусом архитектора Пахомия, родом из Хиоса. Так пустынное убогое безмолвище стало прекрасным, искусно устроенным зданием с церковью во имя Андрея Первозванного и преп. Антония Великого . Тех молитвами да получим милость Божию и в сем веке и в будущем. 1768 года, с марта 1-го дня». 1146 Ктитор обители Андрей Николаевич Муравьев, первым разобравший вышеприведенную греческую надпись, сказал насельникам скита: «Братия, знаете ли, что доселе сами того не зная, жили под сенью Первозванного, и отныне вам должно достойно чтить его имя». 1147

http://azbyka.ru/otechnik/Istorija_Tserk...

Впоследствии эта книга под названием Молитвослов стала основной «литургической» книгой русских людей, молитвы которой заменили древние уставные последования. 8. Реформа богослужения во 2-й пол. XVII в. Литургическая деятельность Патриарха Никона . Несмотря на то что исправление книг началось задолго до Патриаршества Никона (1652–1658) и сам он не считал исправление книг и обрядов своим основным делом, переломный момент в деле книжной справы связан с его именем. Реформа богослужения по греческому образцу была задумана не Патриархом Никоном , а царем Алексеем Михайловичем, первые ее признаки видны уже в изданиях времени Патриарха Иосифа. Идейной основой преобразований послужила концепция «Москва – Третий Рим», согласно которой русский царь являлся наследником византийского василевса и должен был править не только Русью, но и православными христианами всего мира (см. Третий Рим, теория). Бывш. К-польский Патриарх Афанасий III Пателларий, находясь в 1653 г. в Москве, писал в челобитной Алексею Михайловичу, что он «ныне на земле царь учинился всем православным христианам», а «Святейшему Никону – освящать соборную апостольскую церковь Софии» (в К-поле) (цит. по: Макарий. Кн. 7. С. 74–75). Поскольку несоответствие русских и греческих обрядов могло помешать осуществлению этих планов, Афанасий призывал Никона к преобразованию русского богослужения. Кроме того, после воссоединения Украины с Россией (1654) возникла необходимость в создании общероссийской нормы богослужения и церковнославянского языка. Ориентация на греческий мир вела Русскую Церковь к принятию не московской, а южнорусской нормы, более соответствовавшей греческим текстам и традициям XVII в. Первым шагом Патриарха Никона на пути литургической реформы, сделанным сразу после вступления на Патриаршество, было сравнение текста Символа веры, изложенного в печатных русских книгах, с текстом Символа, начертанного на саккосе митр. Фотия (XV в.). Обнаружив расхождения между ними (а также между Служебником и другими книгами), Патриарх Никон решился приступить к исправлению книг и обрядов. Примерно через полгода после вступления на Престол Патриарх указал опустить в издании Следованной Псалтири (11.02.1653) главы о числе поклонов на молитве прп. Ефрема Сирина и о двуперстном крестном знамении. Часть справщиков высказали свое несогласие, в результате трое были уволены, среди них старец Савватий и иером. Иосиф (в миру Иван Наседка). Спустя 10 дней, в начале Великого поста 1653 г., Патриарх Никон разослал по московским церквам «Память» о замене части земных поклонов на молитве Ефрема Сирина поясными и об употреблении троеперстного крестного знамения вместо двуперстного. С этого времени началась как реформа, так и протест против нее – церковный раскол, организованный бывшими товарищами Патриарха протопопами Аввакумом Петровым и Иваном Нероновым.

http://azbyka.ru/otechnik/Mihail_Zheltov...

И на смену ей приходит совершенно другая концепция – это концепция константинопольской вотчины. Она была связана с тем, что в XVIII веке в константинопольской, в других восточных церквях возникает идея о том, что русское государство способно освободить их от османского владычества. Отголоском этой идеи является знаменитый сюжет уже болгарской письменности о Дядо Иване – белокуром богатыре, который придет с севера и спасет их от турок. Это естественно здесь рождалась идея панславизма будущего, идея покровительства России православным народам Османской империи. Мы это видим на примере огромного количества письменных источников. В 1655 году было создано так называемое «Слово понуждаемое» константинопольским патриархом Афанасием Пателларом, Афанасием Сидячим, его мощи сейчас находятся в Харькове. «Слово понуждаемое» – очень интересное произведение, там перечисляются скрупулезно все народы, которые знал Афанасий Пателлар и пишется о том, что главная цель Алексея Михайловича – это завоевание этих народов. Завоевание и перекрещивание их в православие, и после этого, как известно, после того, как слово Божье будет проповедано по всей земле – наступит конец света. То есть, цель Алексея Михайловича – это крестить всех в православие, чтобы поскорее наступил конец света, и церковная история на этом бы завершилась. И эта идея находит отражение в других письменных источниках. Здесь очень важен сюжет, не будем вдаваться в подробности, сюжет в связи с присоединением Украины к России. Оно рассматривается, как воссоединение – это правда воссоединение, так его воспринимали современники, но это не воссоединение народов – это воссоединение православие. В акте земского собора 1653 года мы находим мотив «за православную Церковь», «за поруганную государеву честь», «за царский титул», но мы не находим никаких этнических мотивов вообще. Самое главное – это единение православия – это как раз есть отголосок этой возникающей концепции. Любопытно то, что первым послом от Богдана Хмельницкого – мятежного гетмана – к царю Алексею Михайловичу был иерусалимский патриарх Паисий, который побывал на Украине, потом приехал в Москву и он уговаривает Алексея Михайловича вступиться за казаков. Почему – потому что Алексей Михайлович – это новый Константин. Его главная цель – освободить православных и впоследствии распространить православие на территорию других стран.

http://academy.foma.ru/tag/fenomen-russk...

   001    002   003     004    005    006    007    008    009    010