Стоящие на пути в лавру пр. Афанасия Афонского монастыри св. Филофея (находится на значительном расстоянии от прямого пути и требует углубления вправо) и Каракалла среди русских паломников не пользуются вниманием и посещаются ими весьма редко. Паломники обыкновенно из Ивера прямо отправляются по берегу моря в лавру пр. Афанасия Афонского , употребляя на этот нелегкий путь почти целый день (езды на муле требуется около 5–6 часов). Паломники, совершив многочисленные спуски и подъемы по крутизнам и оврагам Св. Горы, находясь с утра под знойными палящими лучами солнца, усталые достигают агиасмы – источника св. Афанасия Афонского , ознаменованного чудным явлением Богоматери преподобному строителю Лавры, покинувшему начатую постройку обители по причине испытываемого им голода вместе с прочими иноками и мастерами. По преданию, Пр. Дева Мария, чтобы рассеять сомнение пр. Афанасия относительно истинности видения, приказала ударить ему жезлом в скалу, и из нее побежал шумный, обильный источник ключевой воды. Усталые паломники, измученные дневным зноем и трудностью пути, потные, но веруя в целебные свойства чудесного источника, становятся под естественный холодный душ и освежают свое утомленное разгоряченное тело. Помолившись затем пред иконою чудесного явления, напившись чайку и подкрепив себя из дорожной сумы чем Бог послал, паломники бодро продолжают путь к лавре пр. Афанасия. Эту часть пути в Лавру, благодаря спавшему уже к полудню жару и прохладной тени среди густой лесной чащи, покрывающей эти склоны горы, проходят паломники почти незаметно и к вечерне прибывают в лавру пр. Афанасия Афонского . Проведя ночь под кровом знаменитой Лавры, к сожалению не проявляющей особенного внимания и гостеприимства, завещанных ей славным создателем ее пр. Афанасием, паломники присутствуют в соборном храме за литургиею, молятся пред чудотворными иконами Богоматери – «Кукузелиссы» (певческой) и «Экономиссы», находящейся на дворе, лобызают реликвии страданий Спасителя – Животворящего Креста, губы, трости и пелен, поклоняются гробу, под спудом коего почивает создатель лавры пр.

http://azbyka.ru/otechnik/Aleksej_Dmitri...

Мейером по единственной рукописи 1784 года Свято-Троицкой келлии, мы, пока не будут отысканы автографы его, не осмеливаемся последовать за г. Мейером и не решаемся признавать изданный им текст «за лучший». Нас, признаемся, нимало не увлекает приписка в рукописи Свято-Троицкой келлии « ντιγραφν κ το δου πρωτοτπου παραλλκτως » (S. 273), которую мы не прочь даже считать за стереотип, или простую механическую приписку писца. С именем пр. Афанасия известны в науке три произведения, напечатанные ныне в книге г. Мейера под первыми тремя номерами со следующими заглавиями: а) Τυπικν τοι Κανονικν το σου κα ϑεοφρου πατρς μν ϑανασου το ν τ ϑ, b) διατπωσις το σου κα μακαρου πατρς μν ϑανασου и с) (ποτπωσις καταστσεως τς λαρας το σου ϑανασου). Последняя статья в рукописях надписания не имеет; оно составлено издателем искусственно в подражание ποτπωσις’у пр. Феодора Студита , с которым эта статья имеет большое сходство и в содержании и даже изложении. Г. Мейер в основу своего издания произведений пр. Афанасия Афонского положил текст Иверской рукописи XVI в. 754, какую имел под руками, как мы знаем, и г. Мануил Гедеон, впервые обнародовавший Типикон этого отца, но сличив его предварительно с текстами более древнейшего времени в лавре пр. Афанасия. Так, первый документ «Τυπικν τοι Κανονικν» г. Мейер сличил со списком «Каноникона» 1814 года, который он именует «официальным списком» (officielle Abschrift des Kanonikon) (S. 271) за то именно, что под текстом его он отыскал многоговорящую ему приписку «σον παρλλακτον τς ερς διαϑκης το ϑεοφρου πατρς μν γου ϑανασου... τις δι τν παλαιτητα τς γραφς δη σχεδν ες τ φϑαρναι πεγετο, ϑεν δι προτροπς τινς μοναχο, το διδασκλου λγω τν κλσιν Προκοπου γρφη» κ. τ. λ. (там же). Затем, при помощи «друга своего», секретаря карейского протата, иеромонаха лавры пр. Афанасия о. Хрисостома, как первый документ, так и два остальные, он проверил по двум старым кодексам 13 11 столетия, которые обыкновенно «никому не показываются» и ревниво оберегаются отцами лавры от взоров любопытных в заветной скевофилакии (S.

http://azbyka.ru/otechnik/Aleksej_Dmitri...

Ведь критерием назначения стипендии были: способность ученика и его стремление к знаниям, соответствие возрастному цензу (исключались взрослые ученики) и, наконец, его бедность 226 . Святой удовлетворял всем этим условиям. Более того, из его биографии мы узнаем, что он прибыл на Афон с другими одарёнными детьми со всей Греции. В Афониаде было своё общежитие – трёхэтажное здание, состоявшее из ста семидесяти комнат, в которых одновременно могли проживать свыше пяти сотен учеников. Там, вероятно, и жил святой Косма в ходе своего обучения в Афонской Академии. Курс обучения в Афониаде носил очень интенсивный характер. «Мы, прикладывая непередаваемые усилия, переписывали, изучали, не имея возможности отдохнуть хотя бы пять часов в сутки» 227 , – писал об обучении в Афонской Академии однокурсник Космы Иосиф Моисиодакс. Полный курс обучения в Афониаде длился девять лет: первые четыре года ученики проходили начальный курс обучения, называвшийся грамматикой, следующие пять лет были посвящены изучению математических и философских дисциплин 228 . В круг философских дисциплин входили логика, введение в философию и метафизику. В круг математических дисциплин – арифметика, геометрия, физика, космография. Параллельно шло обучение латинскому языку. Языком обучения Афониады был древнегреческий. Его знание впоследствии позволило Косме изучить Священное Писание и Предание, работать с древними рукописями, помогло наладить контакт с патриархами и видными учёными своего времени, стало серьёзным подспорьем в его просветительской деятельности. Мнение, в соответствии с которым «Косма больше не верил ни учителям, ни сложным философским концепциям, которые они преподавали своим ученикам, наполняя их умы множеством ненужных и непонятных простому народу (о котором он всегда думал) вещей... Он разочаровался в учёной традиции. Он также не разделял взглядов своих преподавателей в отношении языка, который простой народ отвергал и считал иностранным» 229 , не соответствует действительности. Святой не раз с благодарностью вспоминал своих наставников, полагая, что время, проведённое в Афонской Академии, стало важным этапом в его подготовке к просвещению соотечественников.

http://azbyka.ru/otechnik/Kosma_Etolijsk...

Из записок путешественника по Афону: (К вопросу об изучении творений преп. Симеона Нового Богослова) Источник Необозримое поле для исследования представляют собою неразработанные еще первоисточники богословской науки. Возьмем, например, область творений святоотеческих, являющихся основою подлинного православного богословия. Весьма многие отцы, особенно позднейшего периода, до сих пор не переведены на русский язык, и не только второстепенные и малоизвестные церковные писатели, но даже такие выдающиеся и глубоко оригинальные богословы и борцы за православие, как, например, св. Максим Исповедник , св. Григорий Палама и др. Мало того, в пыли древних библиотечных хранилищ можно найти много неизданных святоотеческих материалов и даже совершенно неизвестных ни нам, ни нашим учителям – католическим и протестантским богословам. Православному исследователю приходится идти по следам этих ученых, потому что самостоятельная разработка науки – дело весьма нелегкое и ответственное, требующее очень много труда, сил, времени и уменья, а у них всего этого всегда почему-то оказывается больше, нежели у нас... У нас же в России совершенно почти не было и нет ни самостоятельной разработки богословской науки, ни самостоятельных изданий ее первоисточников... Поэтому православному богослову волей-неволей приходится обращаться к тем, от кого бы и не хотелось ему находиться в зависимости. В интересах православной Церкви и ее богословия – не упускать, по крайней мере, тех драгоценных библиотечных сокровищ, которые находятся в руках православных. В этом отношении первое место, несомненно, принадлежит библиотекам Афона. В течение многих веков скоплялись там те древние рукописные и книжные материалы, которые доныне почти нерушимо хранятся в древних Афонских монастырях. Только в недавнее время одному англичанину Ламбросу удалось сделать и издать описание греческих Афонских рукописей. Я разумею издание его: Catalogue of the greck manuscripts on mount Athos. Volume I Cambridge 1895. Volume II Cambridge 1900, впервые поведавшее ученому миру о тех литературных богатствах, которые хранятся в библиотеках Афона. Несмотря на то, что это издание состоит из двух больших томов мелкой убористой печати, оно является еще далеко не достаточным, так как довольно кратко и неполно. В издание Ламброса не вошло, например, описание библиотек двух древнейших и богатейших на Афоне монастырей: Лавры св. Афанасия и Ватопеда. Эти идиоритмы, стоящие первыми в списке Афонских монастырей, ревниво оберегают свои литературные сокровища, весьма разборчиво и с трудом допуская к ним всяких исследователей.

http://azbyka.ru/otechnik/Panteleimon_Us...

312 Чтение этой молитвы см. на с. 142–3 в первом столбце рукописи Синайской библиотеки 968. Против этой рукописи рукопись 960 имеет лишние слова: ...Духом Твоим Святым. Сам, Владыко, Господи, дай благодать... Самуилу возлюбленному Твоему, Иоанну избранному Твоему... Конец: через освящение его. Возглас: Милостию и человеколюбием... 313 Как она входит в состав нынешней четвертой молитвы, об этом скажем при анализе современной группы молитв на чтениях. 317 В рукописях Святогробской Константинопольской библиотеки 8, Синайской библиотеки 985 этот седален не пометен. 322 В рукописи библиотеки Лавры преп. Афанасия Афонского 189 он упоминается в качестве единственного канона, а в рукописях Святогробской Константинопольской библиотеки 8, Афоно-Пандократорской библиотеки 149, Синайской библиотеки 985 он помещен вторым каноном. 332 Эта молитва, в отличие от одноименной и указанной несколько выше молитвы, включает в свой состав еще молитву. 335 См. Geitler. Euchologium 45–50. Императорская Публичная библиотека. Q2. 1 24 (лл. 17–21). Софийская библиотека 837, 867 (лл. 63–64, 327–335, 128–134). 338 Три просфоры на проскомидии едва ли могут служит характерным выражением литургической практики по отношению к чину елеосвящения. Число просфор на проскомидии вообще было неустойчиво в 12–14 веках, к какому времени принадлежат рассматриваемые списки. Применялись на проскомидии три просфоры и независимо от чина елеосвящения. См. С. Муретова . Исторический обзор чинопоследования проскомидии. Москва, 1895. С. 248–255. 340 Но иногда и просто помещалась в собраниях врачевальных молитв без указанного заголовка. См. в рукописи Q. 2. 1 (Императорская Публичная библиотека) (лл. 20–21 об.). 342 См. рукописи Синайской библиотеки 965, 981 и 980, библиотеки Афоно-Кутлумушского монастыря библиотеки Лавры преп. Афанасия Афонского Святогробской Константинопольской библиотеки библиотеки Афоно-Пантелеимоновского монастыря Патриаршей Иерусалимской библиотеки 375, Афоно-Иверской библиотеки 780, Афоно-Дионисиатской библиотеки Александрийской в Каире Патриаршей библиотеки См. Дмитриевский. Описание. 2, 320, 334, 432, 353, 443, 720, 827, 929, 370, 383, 667.

http://azbyka.ru/otechnik/Venedikt_Alent...

Файл : Храм преп Афанасия Афонского Kupoborpaд.jpg Материал из Азбука паломники История файла Нажмите на дату/время, чтобы увидеть версию файла от того времени. Дата/время Миниатюра Размеры Участник Примечание текущий 1024 × 681 (236 Кб) Вы не можете перезаписать этот файл. Использование файла Следующие 2 страницы используют этот файл: Метаданные Файл содержит дополнительные данные, обычно добавляемые цифровыми камерами или сканерами. Если файл после создания редактировался, то некоторые параметры могут не соответствовать текущему изображению. Производитель камеры NIKON CORPORATION Модель камеры NIKON D3 Время экспозиции 1/2000 с (0,0005) Число диафрагмы f/6,3 Светочувствительность ISO 500 Оригинальные дата и время 09:16, 26 августа 2012 Фокусное расстояние 27 мм Ориентация кадра Нормальная Горизонтальное разрешение 300 точек на дюйм Вертикальное разрешение 300 точек на дюйм Дата и время изменения файла 13:59, 13 октября 2012 Порядок размещения компонент Y и C Центрированный Положение белой и чёрной точек Программа экспозиции Приоритет диафрагмы Дата и время оцифровки 09:16, 26 августа 2012 Компенсация экспозиции Минимальное число диафрагмы 3 APEX (f/2,83) Режим замера экспозиции Матричный Источник света Неизвестно Статус вспышки Вспышка не срабатывала Доли секунд времени изменения файла 812 Доли секунд оригинального времени 08 Доли секунд времени оцифровки 08 Тип сенсора Однокристальный матричный цветной сенсор Источник файла Цифровой фотоаппарат Тип сцены Изображение сфотографировано напрямую Дополнительная обработка Не производилась Режим выбора экспозиции Автоматическая экспозиция Баланс белого Автоматический баланс белого Коэффициент цифрового увеличения (цифровой зум) 1 Эквивалентное фокусное расстояние (для 35 мм плёнки) 27 мм Тип сцены при съёмке Стандартный Повышение яркости Небольшое увеличение Контрастность Нормальная Насыщенность Нормальная Резкость Нормальная Расстояние до объекта съёмки Неизвестно Версия блока GPS-uhфopмaцuu 0.0.2.2 Навигация Персональные инструменты Пространства имён русский Просмотры Портал Навигация Инструменты

http://azbyka.ru/palomnik/Файл:Храм_преп...

Венчание состоит в ней из одной первой части и заканчивается пред литургией. Именно, после следующей за венчальным апостолом и евангелием ектеньи «Рцем вси» и молитвы: «Призываем Тебя, Господи Боже Вседержитель», священник произносит отпустительный тропарь (πολυτιχον) и кондак дня, затем говорит: «и во веки веков», – переходит к совершению литургии. Отправляемая обычным образом, она не имеет в своих заключительных действиях и молитвах ничего относящегося к венчанию. После причащения, в котором принимают участие новобрачные, читается заамвонная молитва, произносятся обычные молитвы благодарения, «Буди имя Господне» и «все по порядку» 4 . При совместном совершении с литургией венчание, таким образом, или совсем не имело современной второй части (рукоп. лавры Афанасия Афонского ) или имело ее в зачаточных формах (рукоп. Синайской библ. 1153 г.). И наоборот, она на лицо в тех списках венчания, по которым последнее совершается отдельно от литургии. Такова, между прочим, рукоп. Синайской библ. X в. содержащая древнейшее изложение состава второй части. После чтения венчальных апостола и евангелия она имеет современную просительную ектенью «Заступи, спаси», возглас «И сподоби нас, Владыко», молитву «Отче наш», современную молитву пред ектеньею «Заступи, спаси», – «Господи Боже наш, во спасительном Твоем смотрении», причащение новобрачных, молитву общей чаши и преподнесение этой последней 5 . Наличность второй половины чина венчания при отдельном совершении его от литургии отмечается и вышеупомянутою рукописью лавры Афанасия Афонского . Излагая состав молитвословий брака, отправляемого совместно с литургией, она предполагает возможность совершения его отдельно от этой последней. При данном условии после венчального апостола и евангелия, ектеньи «Рцем вси», молитвы: «Призываем Тебя, Господи Боже Вседержитель», следует ектенья «Исполним молитву», «Заступи, спаси», молитва общей чаши «Боже, вся сотворивший крепостию Твоею», преподнесение чаши брачующимся, троекратное обведение их при пении «Святии мученицы», «Слава Тебе, Христе Боже» и т.

http://azbyka.ru/otechnik/Aleksandr_Petr...

д. 6 Подобные же добавления получил в рукописи Святогробской Константинопольской библ. 1584 г. отделенный от литургии чин венчания рукоп. Синайской библ. 1153 г. 7 . Сложившаяся после отделения брака от литургии, вторая половина чина венчания позднее по времени своего появления первой 8 . По указанию известных уже рукописей Синайской библ. и лавры Афанасия Афонского эта последняя успела сформироваться в период совместного совершения брака и евхаристии. Правда, древнейшее изложение ее состава встречается в тех памятниках, в которых венчание отделено от литургии. Таковы евхологии Барберинов VIII–IX в., преосвященного Порфирия Успенского IX в. и рукоп. Синайской библ. IX–X в. 9 . Это же обстоятельство может дать место предположению, что и первая часть брака образовалась после превращения его в самостоятельное последование. Но так как вторая часть венчания представлена перечисленными памятниками в том самом виде, который она имеет в рукоп. Синайской библ. 1153 года т. е. за время совместного совершения брака и литургии, то само собой понятно, что и возникновение первой относится к тому же самому периоду. Кроме того, основные ее элементы известны из отеческой письменности до IX в. 10 , следовательно, по времени появления древнее отделение брака от литургии. Причины неодновременного развития составных частей венчального чина, – более раннего первой и более позднего второй, заключаются в способе его соединения с литургией. Как видно из рукописей Синайской библ. 1153 г. и лавры Афанасия Афонского XV в. первая часть брака совершалась перед литургией 11 , благодаря чему являлась полная возможность внесения в ее состав различных молитвословий и действий, не исключая чтения апостола и евангелия, без нарушения порядка и течения евхаристии. Вторая часть венчания могла начаться только после причащения, так как в нем принимали участие новобрачные. И в этом – причина ее первоначальной неразвитости: представлялось делом в полном смысле немыслимым соединять венчальные молитвословия и действия с заключительными после причащения молитвами литургии. И насколько сильно сознавалась невозможность подобного совмещения, об этом достаточно ясно свидетельствует чин венчания по рукоп. Синайской библ. 1153 г. Его несложные заключительные действия, – преподнесение брачующимся общей чаши и отпуст, имеют место по окончании литургии 12 , но не после причащения в порядке ее совершения.

http://azbyka.ru/otechnik/Aleksandr_Petr...

Особенности текста этого списка отмечены большею частью у проф. Попова под строкою. II. Превосходный по письму и в орографическом отношении список слова содержит в себе рукопись 6581­1073 г. 5 Святогробского иерусалимского подворья в Константинополе 45 (431). В самом начал слова надписание: «Διαδχου, πισκπου Φωτικς τς περου, λγος σκητικς», а в конце: «Το γου Διαδχου, πισχπου Φωτικς τς περου το λλυριχο, λγοι σκητικο». Состав слова такой: 1) надписание, 2) ροι-10, 3) Δι ποας δε γνσεως и 4) сто глав. III. В пергаменной рукописи XII в. Афоно-Ватопедской библиотеки 405 помещается только стоглав бл. Диадоха, без ροι и Δι ποας δε γνσεως, с любопытною надписью: «Το μακαρου ββ Διαδχου, πισκπου Φωτικς τς περου το λλυρικο, κεφλαια πρακτικ γνσεως κα διακρσεως πνευματικς» (Сн. ркп. IX в. Лавры пр. Афанасия Афонского 42 Г′). Над каждой главой, за исключением 92, сделаны особые надписания в виде заглавий, о которых особая речь у нас будет впереди. IV. Λγος σκητικς в том же составе, с таким же надписанием и с подобными оглавлениями, как и в предыдущем кодексе, имеется в пергаменной рукописи XIII в. Лавры пр. Афанасия Афонского 40 Г′ 6 . Оглавления над главами написаны киноварью по полям рукописи и имеют незначительные варианты, отмеченные нами ниже. V. В бомбицинном, весьма обширном по объему, кодексе Афоно-Ватопедской библиотеки XIII в. 52, содержащем в себе творения 22-х церковных писателей-аскетов, найдено нами аскетическое слово бл. Диадоха в полном объеме с таким заглавием: «То μακαρου Διαδχου, πισκπου Φωτικς τς περου λλυρικο, λγοι σκητικο, κεφλαια κατν, ροι δκα προλεγμενοι» (Надписание это повторено дважды). Непосредственно за этим заглавием следуют ροι в количестве десяти, далее новое надписание: «То μακαρου πισκπου Φωτικς Διαδχου κεφλαια πρακτικ γνσεως κα διακρσεως πνευματικς κατν» и сейчас же «Δι ποας δε γνσεως» и вслед затем сто обычных глав. Текст слова отличается не только редкою правильностью и изяществом письма, но и представляет попытку со стороны списателя, задуманную серьезно и на широких началах, на полях и над текстом свести в одно целое все существующее разнообразие списков этого слова и не только в отношении к тексту его, но даже в отношении орфографических особенностей.

http://azbyka.ru/otechnik/Aleksej_Dmitri...

Подобно всему богослужению, чин венчания не был в древности тем устойчивым, неподвижным в своем составе последованием, каким является в настоящее время. Его обрядовая сторона слагалась постепенно, принимала в зависимости от обстоятельств различные формы, то более простые, то более сложные. Начальные моменты данного процесса остаются почти неизвестными: за первые восемь веков о венчании имеются лишь отрывочные, разрозненные известия в сочинениях некоторых отцов и учителей церкви 1 , а древнейшие списки его состава от VIII–IX в. представляют последний в результате восьмивекового развития. Не давая материала для уяснения первичных, древнейших форм брака, эти две группы свидетельств в соединении с указаниями позднейшего времени позволяют наметить два главных момента в истории развития венчального обряда: время его совместного совершения с литургией и время обособления, – существования в качестве самостоятельного последования. Первый период, закончившийся к VIII–X в. 2 , дал возможность развиться основному составу начальной части венчания до чтения апостола и евангелия с дальнейшей ектеньей «Рцем вси» включительно, возникновение же и постепенное сформирование второй половины надает на время после обособления брака от литургии. К подобному заключению приводит сравнение некоторых списков чипа венчания, из которых одни, – рукоп. Синайской библ. 1153 г. и рукоп. библ. лавры Афанасия Афонского XV в. представляют его в связи с литургией, а в других, – напр., рукописи Синайской библ. X в. он является самостоятельным последованием. Чин венчания первого памятника имеет из современного состава второй части только преподнесение брачующимся общей чаши с чтением соответствующей молитвы и отпуст. То и другое действие совершается по окончании литургии, которая начинается в свою очередь после венчального апостола, евангелия, ектеньи «Рцем вси» и молитвы «Благословен еси Господи Боже отец наших» 3 . В рукописи лавры Афанасия Афонского нет даже и этих точек соприкосновения с современным составом.

http://azbyka.ru/otechnik/Aleksandr_Petr...

   001    002    003   004     005    006    007    008    009    010