Диев жалуется, что «не столько затрудняет соображение, сколько поиск материалов, к коим надобно пролагать путь докуками, а иногда карманом; простой народ, у коего скрываются неоценённые сокровища, смеётся над рвением учёных» (стр. 33–34). Когда наш энергичный исследователь поселился в Сыпанове, то здесь к своему « удовольствию нашёл довольно любопытный архив, оставшийся после Сыпановских игуменов, которые несколько раз правили патриаршею Костромскою областью; из сих – же рукописей яснее виден быт поповских старост, точный круг их власти, равно много есть любопытного и по другим историческим изысканиям, что много может мне пособить в историческом и археологическом обозрении Нерехотской стороны. Жалко, продолжает Диев, что предшественник мой, по невниманию, много растерял из рукописей, а некоторые из них, особенно в свёртках, представил нашему архипастырю» (стр. 46). Через нисколько месяцев после этого письма, помеченного 24-м сентября 1832 г., именно 3 мая 1833 г., М. Як-ч добавлял ещё, что в Сыпановском архиве, который он «разобрал великим постом, есть довольно любопытнаго, особенно о переходе крестьян» (стр. 55); а 17 дек. 1834 г. сообщал, что «рукописей» и у него самого «довольно» собрано (с. 65). Спустя около трёх лет, 10 сент. 1837 г., он писал: «моя библиотека нынешним годом умножилась до 900 книг с рукописными. Из любопытных мною приобретена нынешним годом напечатанная в Венеции 1572 г. книга «Разнии потребии» и несколько других, неизвестных ни Сопикову, ни Толстому, ни Царскому... Книг около 18, в том числе один рукописный летописец, писанный 1671 года, отбыли из моей библиотеки в Чернигов в ноябре 1836 г. 10 . Потеря невозвратима. Особенно жаль летописца» (стр. 88). В письме от 23 янв. 1857 г. Диев упоминает о своём «собрании достопамятностей» (стр. 112), а в письме от 17 марта того же года снова говорит о сделанном им «собрании рукописей»: в нём-де «о Мацеевиче (архиепископ) у меня есть: а) указ о лишении архиерейского сана, найденный в Сыпановском архиве и публикованный по всем епархиям, и б) голос, им в св.

http://azbyka.ru/otechnik/Mihail_Diev/pr...

Иаков Патмосский был не единственным греческим «культуртрегером», направленным на Ближний Восток для противостояния католическому натиску. В год смерти Иакова в Палестине появился монах с Корфу Никифор Феотоки (1731–1800), обучавшийся в свое время в итальянских университетах и преподававший в корфусской гимназии. Из Палестины он уехал в Константинополь, позже возглавлял гимназию в Яссах, а в 1776 г. переселился в Россию, где занимал ряд архиерейских кафедр. Согласно русским источникам, Никифор занимался в 60-х – 70-х гг. XVIII века проповеднической деятельностью в Палестине и Египте, где «обратил многих магометан и язычников». 2099 Это неправдоподобное утверждение не может не вызвать скептического мнения о результатах проповеди Никифора. Столь же мало вероятно, чтобы принес большую пользу его анти-латинский трактат, изданный по-гречески в Германии в 1775 году. 2100 Обличать унию по-гречески, обращаясь к арабской аудитории, было малопродуктивно. Однако не исключено, что Никифор в какой-то мере владел арабским языком: он указан в числе переводчиков (вместе со священником Антуном Саббагом и Ильясом Ни-кулой Фахром, о котором еще будет идти речь) сочинения «Хабария мулюк ар-Рус» («Известия о русских царях»), появившемся в арабской версии в 1773 г. явно в связи с тогдашней русско-турецкой войной. 2101 Куда большую роль и в греческой и в арабской культуре сыграл соученик Иакова по Патмосской академии дидаскал Ефрем. В 40-е – 50-е гг. он был учителем и проповедником на Кипре. Уже тогда Иаков сотрудничал с Ефремом в деле подготовки к изданию трудов Макария Патмосского. Сборники проповедей Макария несколько раз издавались в Европе между 1755 и 1768 гг., причем тираж первого издания был задержан в Венеции и уничтожен по приказу инквизиции. Около 1760 г. Ефрем был избран кипрским архиепископом, однако по неясным причинам уклонился от этой чести и покинул остров. В 1761 г. он находился в Бейруте и Дамаске, главных центрах противоборства православия и унии. По просьбе одного из арабо-православных писателей – священника Юсуфа Марка – Ефрем составил антикатолический трактат «Свод еретических новшеств, введенных латинянами». В нем автор привел список 170 отклонений от православного вероучения, утвердившихся в католической церкви за время, начиная с Великой схизмы 1054 г. Скорее всего, этот текст изначально был написан по-гречески и потом переведен на арабский; сомнительно, чтобы Ефрем владел арабским языком. Ефрему принадлежит еще свыше десятка богословских, канонических и гомилетических сочинений, в большинстве своем напечатанных еще при его жизни, однако эти труды написаны по-гречески и не имеют прямого отношения к Арабскому Востоку.

http://azbyka.ru/otechnik/Istorija_Tserk...

Это обстоятельство обратило на себя внимание царя, и он стал помышлять «како-бы изложити печатныя книги, яко же в Греках, и Венеции и во Фригии и в прочих языцех, дабы впредь святыя книги изложилися праведна» 325 . И вот для этой цели он, посоветовавшись с митр.Макарием, устраивает типографию, которая только одна более или менее могла предохранить книги от дальнейшей порчи. Типография была открыта в Москве в 1563 году. Со времени ее открытия и до 1610 года было напечатано несколько книг, и именно: апостол три раза (1564, 1597 и 1606 гг.), псалтирь – три раза (1568, 1577 и 1602 гг.), часослов (1565 г.), триодь постная (1589), триодь цветная – два раза (1591 и 1604 гг.), октоих (1594 г.), архиерейский чиновник (1600 г.), минея общая – три раза: два издания одного года (1600 г.), и одно – 1609 г., служебник (1602 г.), евангелие (1606 г.), минея служебная за три месяца (сентябрь, октябрь и ноябрь) (1607 и 1609 гг.) и устав (1610 г.). Но пока существовали многоразличные списки одной и той же книги, одно только печатание книг не могло служить достаточным основанием для того, чтобы считать ту или другую напечатанную книгу вполне исправной: печатание могло предохранить книги только от дальнейшей порчи, происходившей от невежества и невнимания прежних переписчиков, старые же ошибки печатание само по себе не только не уничтожало, но как-бы еще более закрепляло их, придавая им большую устойчивость. Поэтому для того, чтобы из печати книга вышла по возможности исправной, нужно было прежде печатания ее найти из многих списков известной книги наиболее верный, исправный и затем, не ограничиваясь этим, сличить его со всеми другими известными списками славянскими и греческими, – и только тогда уже приступать к напечатанию книги. Но насколько заботились обо всем этом в первое время существования у нас типографии, – можно видеть из предисловий и послесловий первопечатных книг. Из них мы видим, что самые первые четыре печатные книги (апостол, часослов и два издания псалтири) изданы частными лицами и только по приказанию царя, причем об исправлении их или сличении списков пред напечатанием – ничего не говорится; даже какого-либо участия высшей церковной власти в этом деле мы не усматриваем.

http://azbyka.ru/otechnik/Dmitrij_Skvorc...

   В июне 1653 г. Арсений вернулся из второй поездки на Восток с докладом (Проскинитарий) и с книгами. Все подтверждало расхождение в обрядах. Никон стал уже патриархом. Приехавший в апреле 1653 г. в Москву тоже бывший КПльский патриарх Афанасий (Пателяр) также «зазирал» Никона в обрядовых разницах. По просьбе Никона патр. Афанасий написал чин архиерейского служения на Востоке. Никон велел перевести его и находил его более пышным и возвышавшим честь патриаршую. Тогда же в 1653 г. Никон, движимый тем же интересом усвоения греческого обряда, обращается к КПльскому патриарху Паисию за книгой «Скрижаль», о которой он прослышал, как дающей объяснения литургии и прочих таинств. «Скрижаль» тотчас по получении была переведена на церковно-славянский язык. На Печатном Дворе тогда было уже собрано много переводчиков; киевский иеромонах Епифаний Славинецкий, его ученик, чудовский иеродиакон Евфимий и Арсений Грек.    Последний — фигура особого рода. Арсений Грек много навредил репутации Никона своей авантюрной фигурой. Среди греков таких было не мало. А для пуританской Москвы это была мерзость. Арсений из турецких греков, из богатой семьи, учился в греческой гимназии в Венеции, а затем в Риме, в униатской коллегии св. Афанасия. После 5-ти лет римской коллегии, конечно, купленных ценой измены вере, Арсений проходил Падуанский университет по философии и медицине. Вернувшись на родину, он опять стал православным и стал подвигаться к епископству. Но турецкие власти придрались к нему, как к венецианскому шпиону. Арсения посадили в тюрьму. Тут под пытками, ради спасения головы, он вынужден был принять ислам и обрезаться. Выйдя из тюрьмы, он бежал в Валахию, затем в Польшу и в Киев, ища там профессуры в Могилянской коллегии. В 1649 г. через Киев проезжал в Москву Иерусалимский патриарх Паисий. К нему напросился Арсений. И тот взял его в Москву, как блестящего дидаскала. В Москве сразу взяли Арсения на роли учителя греческого языка. В этот момент Паисий не знал еще ясно биографии Арсения.

http://lib.pravmir.ru/library/readbook/2...

- Но, стало быть, Спасителю было угодно, чтобы случилось именно то, что случилось. На всё Его Святая Воля. Люди тут – просто исполнители Провидения. И тут же стремительно продолжил уже другим тоном: - Но давайте перейдем к тому, что уже зависит, в том числе, и от нас с вами! Разговор направился уже в другое русло, обсуждались темы морской торговли, и детали осуществления той части схемы, которая реализовываться должна была в тех местах, где венецианцы вынуждены были во многом зависеть от Владиславича.     9. „LA SENSA” и дела шпионские После завтрака, закончившегося уже вполне непринуждённой беседой, Сальваторе и Савва отправились на гондоле на Гранд-канал полюбоваться знаменитым праздником La Sensa. Дож, сопровождаемый сановниками, прибыл на раззолоченной галере «Бучинторо» на остров Святой Елены к церкви Сан-Пьетро-ди-Кастело, где получил архиерейское благословение. Кульминацией торжества был обряд Обручения Венеции с Адриатическим Морем, своего рода нечто, вроде жертвоприношения: дож бросал в воду золотое кольцо. На берегу площади Сан-Марко, напротив Дворца Дожей и площади Скьявони толпилась масса расфуфыренного нарядного люда, канал кишел бесчисленными празднично украшенными гондолами. Это событие всегда было поводом для публичного выпячивания кричащей Венецианской роскоши, драгоценных одежд, украшений и персидских ковров, переброшенных на перила балконов, которые подчеркивали статус владельца. По возвращении дожа последовала гонка гребцов Voga alla Veneta, когда все гребли на венецианский начин, стоя лицом по направлению движения. Под шумные подбадривающие крики толпы вспотевшие гребцы демонстрировали свое оттачиваемое веками мастерство, мчась на лодках, специально предназначенных для таких торжеств. Гондолы представляли собой вершину творческого умения блестящих кораблестроителей. Нос обычно украшался позолоченной фигурой морской русалки или Посейдона, а на корме под тяжелым парчовым навесом сидел на шелковых подушках владелец лодки в роскошном костюме и шляпе, украшенной разноцветными перьями.

http://ruskline.ru/opp/2022/03/29/zabyty...

Первые печатные издания греч. Е. были сделаны в Венеции в XVI в. (1526, 1545, 1553, 1558, 1564, 1566 (2-е изд.), 1571, 1578, 1589); их текст лежит в основе принятых ныне в греч. Церквах изданий иером. Спиридона (Зервоса) (Εχολϒιον τ Μϒα) и Н. Пападопулоса (1-е изд.: Афины, 1927). Помимо этих Е. в литургической практике греч. Церквей используются и новые издания, сделанные с учетом научных исследований, напр. 4-томное издание Е. под редакцией И. Фундулиса (Фессалоника, 2000-2003). Первое научное издание Е. осуществил Ж. Гоар ( Goar. Euchologion); вплоть до наст. времени оно частично сохраняет актуальность. Венецианские издания Е. и труд Гоара были в т. ч. использованы при исправлении рус. богослужебных книг в сер.- 2-й пол. XVII в. Знаменитое собрание выписок из десятков Е. опубликовал в 1895-1917 гг. А. А. Дмитриевский ( Дмитриевский. Описание. Т. 2, отчасти 3; издание осталось неоконченным), задумывавший свою работу как продолжение труда Гоара. Попытку осуществить критическое издание текстов Е. на материале афинских рукописей в 30-х гг. XX в. предпринял П. Трембелас ( Τρεμπλας. Τρες Λειτουρϒαι; Idem. Μικρν Εχολϒιον). В XX в. были опубликованы тексты нек-рых отдельных рукописей Е., в первую очередь трудами М. Арранца (см.: Арранц М. Избр. соч. по литургике. М., 2006-2007. Т. 1-5), а также под его рук. студентами Восточного папского института . Исследованиями визант. Е. в XX в. занимались А. Штритматтер , А. Жакоб (см. его неопубл. дис.: Jacob. Formulaire) и др. По составу Е. представляет собой собрание различных чинов и последований, объединенных в достаточно стабильные группы: чины литургий, последования отпеваний, чины хиротоний и хиротесий и т. д. Можно предположить, что первоначальные модели, лежащие в основе знаменитых кодексов Е., представляли собой собрания литургических свитков, содержавших те или иные группы чинов (см.: Пентковский А. М. Чинопоследования хиротоний в визант. Евхологиях VIII-XII вв.//ВВ. 2002. Т. 61(86). С. 118-132). Известны тематические собрания чинов: мирской Е. (в него входят чины таинств Крещения, Миропомазания, Брака и др.), монашеский Е. (древнерус. «Постригальник»; основой его состава являются чины пострижений в монашество и последование отпевания монахов), архиерейский Е. (чины хиротоний и проч.), Эксомологитарий (содержит молитвы и различные виды вопросов на исповеди - древнерус. «поновления»), Агиасматарий (помимо проч. включает чины водосвятий) и т. д.; но границы между этими видами Е. достаточно условны, как и их наименования.

http://pravenc.ru/text/187952.html

Скачать epub pdf Послание написано в 883/884 г. и адресовано, по-видимому, неизвестному по имени преемнику епископа Вальперта (873–883) на Аквилейской кафедре. В юрисдикцию этой епархии входил г. Венеция, поэтому одна из рукописей (S) дает пояснение: A= κυληας τοι Βενετας («Аквилеи, сиречь Венеции»). Перевод выполнен Д. Е. Афиногеновым по изданию: Photii Epistulae et Amphilochia/Ed. В. Laourdas et L. G. Westerink. Leipzig, 1985. Vol. 3. P. 138–152. Боголюбивейшему, преподобнейшему, священнейшему архиерею, брату и сослужителю, предивному и знаменитому архиепископу и митрополиту Аквилейскому Фотий, милостью Божией архиепископ Константинополя, Нового Рима, и вселенский патриарх во-первых, Ваше умонастроение по Богу и духовное дружелюбие, что оно велико и высоко, и обитает превыше состояния большинства; во-вторых же и того, кому оно было препоручено, этого священного мужа как прочую добродетель и разумение, так и устойчивый и деятельный ум, через которые позволило словно в зеркале отчетливее и совершеннее созерцать Ваше священное и богопочтенное преподобие в том, что письмо, будучи [лишь] письмом, опустило, и радоваться и наслаждаться его достоинствами. Ибо мы увидели человека, красующегося скорее разумением, нежели сединою, добродетелями же испещренного не меньше, чем разумением и вместе с устойчивостью умонастроения проявляющего остроту мысли. И проще говоря, какой благодати причастником следовало быть тому, кто получил от Бога в удел священнодействовать наши страшные таинства, таким опыт показал посланца священного Вашего преподобия. И отсюда можно было понять и получить доказательство того, что начальствующий над ним, посвятивший его и отправивший к нам посланником исполнен божественных дарований и всячески отличается светлостью жизни, и горячим рвением в догматах, и любовью, и подает пример спасения взирающим на него. Ведь если бы приобретший от Вас архиерейскую благодать не наслаждался в таком изобилии Вашими учениями и наставлениями по Богу и если бы не пользовался неким дивным и столь щедрым орошением из источника Ваших добродетелей, он не достиг бы такого проявления добродетелей в том, что подобает архиереям Божиим: ибо производное не всегда сохраняет даже от краткого озарения и осияния подобие первообраза. И благодарение за все это Благодетелю и Создателю всяческих Богу, Который, посвящая светила и путеводителей как в восточных странах, так и в западных, ежедневно поставляет их на высоту архиерейских престолов светить и озарять души и мысли многих.

http://azbyka.ru/otechnik/Fotij_Konstant...

С этой поры венецианские греки отдохнули, и у них начался ряд законных архиереев. Православные святители в Венеции А. Гавриил Севир, первый с полными правами архипастыря греческого общества в Венеции, произошел на свет в 1541 году в Монемвасии, от рода Севиров, и в юности учился в Падуе. Впоследствии, проживая в Венеции в 1572г., он в следующее лето избран был греками на место Николая Малаксы, но в 1575 году уехал в Константинополь. А здесь патриарх Иеремия II рукоположил его в сан митрополита Филадельфии, что в Лидии. Но он в начале 1577г. возвратился в Венецию. Тут греки вскоре пригласили его занять прежнее место ефимерия. Он согласился на это и сподобился почетного приема от местной аристократии. А православное братство так уважало его, что на время передало ему свое исключительное право избирать одного ефимерия, какого только он признал бы наилучшим и единомысленным с ним. Итак, преосвященный Гавриил, взяв в свои руки кормило, избрал двух ефимериев Георгия Власта, прозываемого Пуниалетом (1579г.) и Дионисия Катилиана (1588г.), а для успешного противодействия латинским наветам на православных и для теснейшего соединения их с великой Церковью Христовой в Константинополе отказался от возвращения в Филадельфию. Вселенский Иеремия в том же 1577г. уговаривал его перейти туда, но он не согласился, поставляя на вид его святейшеству великую бедность Филадельфийской епископии и свою пламенную любовь к христолюбивому народу, которого численность в Венеции превышала 4000 и который вручили ему Провидение Божие и христианнейшая и тишайшая держава венетов. Великая Церковь Христова уступила тем поваднее, что просил ее об этом и венецианский сенат через посла своего, и филадельфийское архиерейское настоятельство перенесла в православный храм св.великомученика Георгия в Венеции. С этой поры Гавриил Севир и преемники его, экзархи всей Лидии и всечестные, стали патриаршими епитропами и экзархами вселенского владыки в Венеции и всех православных церквей Далматии. Иеремия же в 1579 году реченный храм объявил ставропигией, дабы непоколебимо было благосостояние его и ничья обидчивая рука не причиняла бы ему ущерба.

http://azbyka.ru/otechnik/Porfirij_Uspen...

В Венеции совершен православный молебен у десницы святителя Василия Великого 15 января 2008 г. 17:53 14 января, в праздник Обрезания Господня и в день памяти святителя Василия Великого , настоятель и верующие прихода святых Жен-Мироносиц Русской Православной Церкви в Венеции отправились поклониться честной деснице кесарийского архиепископа в кафедральный собор святого великомученика и Победоносца Георгия ( Константинопольский Патриархат ), в котором сохраняется эта святыня, сообщает пресс-служба прихода святых Жен-Мироносиц в Венеции. В греческом храме верующих приветствовал архимандрит Евангелос (Ифантидис), новоназначенный протосинкелл (секретарь) митрополита Италийского и Мальтийского Геннадия (Зервоса), подготовивший святыню для поклонения: украшенная цветами честная десница святителя Василия была положена на аналое, рядом с которым был поставлен архиерейский жезл — символ святительства великого Отца Церкви. Настоятель прихода святых Жен-Мироносиц священник Алексий Ястребов совершил молебен, за которым были помянуты Патриархи Константинопольский Варфоломей I и Святейший Патриарх Московский и всея Руси Алексий II, правящие архиереи константинопольской Италийской и русской Корсунской епархий и предстоящие верующие и прихожане обоих православных приходов Венеции. По окончании молебна священник Алексий обратился по-итальянски к верующим со словами проповеди, в которой напомнил, что святитель Василий во время своего земного служения должен был противостать практически в одиночку многим ересям и лжеучениям. С немногими соратниками он утвердил истинное учение Святой Церкви: его богословские сочинения, монашеский устав, проповеди и пример личной святости стали образцом для многих поколений христиан даже до нашего времени. Таким образом, на Западе задача православных христиан всех юрисдикций, будучи в меньшинстве, нести свет Святого Православия близким и дальним, исполняя апостольский призыв свидетельствовать о нашем уповании (1 Пет. 3, 15). В заключении настоятель русского прихода поблагодарил митрополита Геннадия и отца Евангелоса за предоставленную возможность поклониться столь великой христианской святыне.

http://patriarchia.ru/db/text/350927.htm...

В Венеции совершен молебен у десницы святителя Василия Великого 14 января, в праздник Обрезания Господня и в день памяти святителя Василия Великого, настоятель и верующие прихода святых жен-мироносиц Русской Православной Церкви в Венеции после совершения Божественной литургии отправились для поклонения честной деснице Кесарийского архиепископа в кафедральный собор великомученика и победоносца Георгия (Константинопольский патриархат), в котором сохраняется эта святыня. В греческом храме верующих привествовал архимандрит Поликарп (Ставропулос), протосинкелл митрополита Италийского и Мальтийского Геннадия (Зервоса), подготовивший святыню для поклонения: честная десница святителя Василия была положена на аналое поверх архиерейских облачений - епитрахили и омофора. Отец Поликарп вынес для поклонения и другую святыню собора - часть мощей святого великомученика и победоносца Георгия, с древних времен сохраняемую в этом храме вместе с другими святынями. Настоятель прихода святых жен-мироносиц священник Алексий Ястребов совершил молебен, по окончании которого поблагодарил митрополита Геннадия и отца Поликарпа за предоставленную возможность поклониться великим христианским святыням. Отец Алексий особо отметил, что священники греческого собора всегда радушно встречают паломников из Русской Православной Церкви. Отец Поликарп поблагодарил отца Алексия за добрые слова и рассказал об истории появления десницы святителя Василия Великого в Венеции. Оказывается, святыню приобрел в 1528 году в Константинополе, уже захваченном турками, у представителя императорской семьи Палеологов, священник по имени Гавриил, которому суждено было стать первым православным митрополитом Венеции с титулом Филадельфийский. Вплоть до начала 90-х годов XX века митрополиты Италийские (Константинопольский патриархат) носили этот титул. На обратном пути в церкви Сан Сальвадор прихожане поклонились честным мощам великомученика Феодора Стратилата. Пресс-служба прихода святых жен-мироносиц / Православие.ру 15 января 2007 г. скрыть способы оплаты Подпишитесь на рассылку Православие.Ru Рассылка выходит два раза в неделю: Мы в соцсетях Подпишитесь на нашу рассылку

http://pravoslavie.ru/20279.html

   001    002    003   004     005    006    007    008    009    010