И вонями во гробе нове покрыв, положи. Древних свидетельств о том, на каком именно месте тело Господа было уготовано к погребению, до нас не дошло. Но уже с V в. в византийском богослужении Великой Пятницы выделяется чин «Погребения Плащаницы». Здесь, в храме Гроба Господня, чин Погребения совершается следующим образом. Плащаницу, буквально заваленную густым слоем розовых лепестков (их так много, что кажется, будто плотная парчовая Плащаница прогибается под их тяжестью), шесть митрополитов переносят с Голгофы на Камень Помазания. После совершения литии у Камня, Плащаницу также торжественно переносят в часовню Гроба. В католическом обряде с Креста снимают скульптурно-реалистическую фигуру Спасителя, при этом используется, для буквального моделирования евангельских событий, молоток, гвозди и даже клещи для выдергивания гвоздей из рук и ног статуи. Не забыты и серебряные сосуды для розовой воды, трав и благовоний. Все названные предметы латинского богослужения в храме Гроба Господня датируются временем не ранее XVII в. Очевидно, латинское богослужение Страстей Господних, как и описанная выше практика крестных ходов на Виа Долороза, обнаруживает тенденцию к постепенному усложнению и развитию в сторону все большей наглядности и чувственной пластичности. Великий Пяток у православных, как и другие службы Восточной Церкви, сохранили иконно-литургический символизм и чрезвычайное целомудрие в отношении к святыням. Ротонда и Кувуклия Храмовый комплекс, именуемый храмом Гроба Господня, состоит, помимо множества приделов и престолов, из пяти главных частей: Гол-гофа с местом Распятия, Ротонда с часовней Гроба Господня, храм Воскресения, где находится «Пуп земли», подземная церковь св. Елены и, еще глубже под землей, придел Обретения Креста. ...Повернув влево от Камня Помазания и пройдя мимо Кивория Трех Марий и лестницы, ведущей на галерею, в армянский храм, входим в Ротонду. Калитка на армянскую галерею обычно бывает закрыта. Но если вам удастся найти ризничего или кого-либо из армянского духовенства, которые, как правило, охотно позволяют паломникам взойти на галерею, это стоит сделать. С галереи открывается лучший обзорный вид на всю, снизу доверху, Ротонду и стоящую посреди нее Кувуклию Св. Гроба.

http://azbyka.ru/otechnik/Nikolaj_Lisovo...

В каждой Церкви свой обряд (римский, миланский, византийский, армянский, сирийский и т. д.) передается из поколения в поколение. Это что-то вроде апостольской преемственности. Причем в каждом обряде есть моменты особенности, не зафиксированные ни в одном Служебнике или Миссале и не описанные в пособиях по литургике; однако зачастую именно эти особенности (жесты, паузы и т. п.) бывают особенно дороги нам, священникам, ибо, воспроизводя их во время богослужения, мы знаем, что следуем не какой-то книге или учебнику, а устной традиции, именно устно, лично, из рук в руки полученной нами от старших, ими, в свою очередь, от их предшественников и так далее. Таким образом обряд не менее чем апостольская преемственность связывает нас с Церковью середины I века, членами которой были «самовидцы» (Лк 1:2) проповеди Спасителя, участники Тайной, или Эммаусской, вечери и того «преломления хлеба», которое совершал апостол Павел и другие апостолы. При этом каждая Церковь получила свой обряд своим особым путем: кто из Рима, кто из Антиохии, кто от христиан арабского Востока и т. д. Христиане России получили обряд не просто от греков, но из Византии, точнее, из самого Константинополя. Это обряд не просто Восточной, но императорской Церкви. Его пышность (золото, хоровые песнопения, роскошные облачения священнослужителей и проч.) и торжественность объясняются прежде всего тем, что византийский обряд сложился применительно к богослужениям, участие в которых принимали император и его двор. Императорский культ, то есть его почитание как живого бога, с принятием христианства, разумеется, было de jure упразднено, de facto, однако, именно на его базе выросло почитание Христа как Царя Небесного с непременным участием в этом ритуале царя земного. Но при этом нельзя забывать, что царская пышность византийского обряда наслоилась на богослужебный чин первых христианских общин Малой Азии. Разумно будет поэтому сравнить византийскую литургию с древней иконой, которая была потом заключена в роскошный золотой оклад, украшенный драгоценными камнями. Икона под окладом почти не видна, но это не значит, что ее там нет. Если снять оклад и смыть краску и лак, которыми ее поновляли в течение веков, она откроется в первоначальном виде. Попытаемся сделать это с византийским ритуалом и понять, какие черты апостольской литургии он сохранил для нас, христиан XX века.

http://pravbiblioteka.ru/reader/?bid=719...

“О винах латинской церкви” – Прим, перевод.) 845 . Мы рассмотрим только первую (по И.П. Еремину) из двух главных редакций этого памятника и те отклонения от нее, которые содержит вариант текста, изданный А.И. Яцимирским . В своем ответе князю Феодосий ссылается прежде всего на православное воспитание, полученное им от отца 846 и матери, прививших ему отвращение к учению и обычаям латинян, нетерпимость к смешанным бракам и совместным трапезам, так что при необходимости даже посуда, употреблявшаяся латинянами, потом омывалась с молитвою. Обосновывается столь презрительное отношение ссылкой на то, что латиняне едят “со псы и с кошками”, употребляя в пищу мясо нечистых животных (таких как черепахи 847 , дикие кони, ослы, медведи, бобры 848 ) и удавленину, пьют собственную мочу и не соблюдают постов. Затем перечисляются обвинения, по большей части известные из предшествующих сочинений: священники отпускают грехи за мзду (“на дару”; имеется в виду, видимо, именно западная практика отпущения грехов, а не симония); священнослужители и епископы имеют незаконнорожденное потомство, несмотря на целибат, и несут военную службу 849 ; иконы и мощи не почитаются; изменен чин погребения; допускаются браки между родственниками вопреки каноническим запретам 850 ; в обряде крещения практикуется однократное погружение крещаемого, употребляется соль, а имя нарекается родителями; утверждается исхождение Святого Духа от Отца и Сына (савеллианство). Ныне эти заблуждения распространились и на Руси, и бороться с ними можно только твердо придерживаясь “нашей”, т.е. восточно-православной веры. Хвалить чужую веру, будь то латинскую или армянскую, или даже принимать ее наряду со своей собственной значит впадать в двоеверие и навлекать на себя подозрение в ереси. Тем не менее милосердие по отношению к иноверцам (иудеям, сарацинам, болгарам [т.е. богомилам?], латинянам, еретикам или язычникам) не только позволительно, но и рекомендуется по мере сил. Ведь это единственное им утешение, ибо в будущей жизни спасение уготовано только православным.

http://azbyka.ru/otechnik/Istorija_Tserk...

Русская Церковь имеет научные доказательства «чудесности» Благодатного огня 13 марта, 2018. Новостная служба «Чудо это происходит столетия. И все эти века есть сомневающиеся и опровергающие» 13 марта. ПРАВМИР. Руководитель экспертной рабочей группы по научному описанию чудесных знамений при Богословской комиссии Московского Патриархата академик  Павел Флоренский заявил о научном подтверждении «чудесности»  Благодатного огня. Он рассказал, что рабочая группа посылала в Иерусалим делегацию, в составе которой был физик Андрей Волков, пишет «Взгляд» . Ученый пронес приборы в храм Гроба Господня и замерял частоты электромагнитного излучения. «Он установил, что в момент возгорания огня происходит мощный низкочастотный электроразряд. Такой разряд мог быть в результате молнии или электросварки, а ничего этого там в тот момент не было. Так что мы и научным фактом подтвердили необычность, то есть чудесность этого явления», – отметил Павел Флоренский. 12 марта священник Армяно-Григорианской церкви Самуила Агонян заявил журналистам о фальсификации возгорания Благодатного огня в храме Гроба Господня. Он рассказал, что видел, как огонь зажигают от масляной лампады присутствующие при обряде священнослужители. Павел Флоренский заявление армянского священника назвал «по сути еретическим». «Чудо это происходит столетия. И все эти века есть сомневающиеся и опровергающие. Ищут у патриархов зажигалку, с которой они якобы сотни лет входят в кувуклию», – заявил руководитель экспертной рабочей группы. Академик считает, что «когда есть великая святыня, вокруг нее неизбежно бывают конфликты», поэтому Благодатный огонь является «свидетельством, требованием и символом необходимости нашего единства». Павел Флоренский рассказал, что Благодатный огонь загорается «только в руках Иерусалимского православного патриарха, при молитвенном участии представителей Армянской и Коптской церквей, старцев из Лавры Саввы Освященного и так шокирующих нас арабских православных мальчишек, обходящих кувуклию, – шакриатов, бьющих в бубны, пляшущих и выкрикивающих слова молитвы». Он обратил внимание, что огонь не загорался в 1923 году, когда святейшего патриарха Тихона отстранили от служения.

http://pravmir.ru/russkaya-tserkov-imeet...

Относительно черного духовенства собор заповедует архимандритам и игуменам, под угрозою епитимии, чтобы черные попы и дьяконы, без особого разрешения местного архиерея, ни под каким видом не переходили из монастыря в монастырь, и чтобы никто и никого не смел постригать в иноческий чин в домах, а постригали бы только в монастырях, при свидетелях, я не иначе бы, как после долгого искуса на монастырских работах. В своем воззвании к пастырям церкви собор 1666 года внушает всем пастырям держаться новоисправленных Никоном книг, при этом однако вовсе не упоминает о старых книгах, как неправых; вовсе умалчивает и о старом обряде, как испорченном, а только рекомендует обряд новоисправленный, не показывая его отношения к старому. Так, собор предписывает знаменовать себя в крестном знамении тремя перстами, но при этом вовсе не говорит, чтобы двоеперстная форма перстосложения, которой в то время держалось большинство, была неправославная, еретическая-армянская, как ранее торжественно уверял в этом антиохийский патриарх Макарий, не говорит, чтобы двоеперстие было недопустимо для православных. Собор предписывает при крестном знамении говорить молитву: Господи И. Христе, Боже наш, помилуй нас, а не так, как говорят некоторые: Господи И. Христе, Сыне Божий, помилуй нас, при чем замечает: «от обычая неких глаголется и сия молитва , и не обхуждаем ю сим, зане предводительствует сей молитве предложенная от нас зде молитва». Священникам повелевается при благословении слагать персты имянословно, но рядом с этим вовсе нет запрещения употреблять при благословении и иное перстосложение. Только относительно аллилуии отцы собора решительно требуют, чтобы всеми обязательно употреблялась трегубая аллилуиа, а никак не сугубая, так как, говорят отцы собора, «еже в житии святого Ефросима псковского писано глаголати дважды аллилуиа, в третье:слава тебе Боже, и о сем не мозите претися, зане тамо писано велия и несказанная хула на святую живоначальную Троицу, ее же и писанию предати не мощно» 22 . Таким образом, принцип:не хулить старые книги, чины и обряды, не порицать и не укорять держащихся их, был очевидно, строго проведен и в соборном воззвании русских иерархов ко всем пастырям церкви, чем, конечно, отнимались поводы к препирательствам и взаимным неразумным обличениям в неправославии между держащимися старого и новоисправленного обряда и создавалась прочная основа для их примирения, которое, при таком положении дел, составляло уже только вопрос времени. Если же в действительности этого не случилось, то на это были особые причины, о которых будем говорить ниже.

http://azbyka.ru/otechnik/Nikolaj_Kapter...

Одним из первых церковных документов, показывающих отношение Москвы к армянскому вероучению, является Требник митрополита Киевского и всея Руси Феогноста (1328–1353 гг.). В Московской летописи говорится, что свт. Феогност был греком по происхождению , его поставление в предстоятеля Русской Церкви совершил патриарх Константинопольский Исаия (1323–1332 гг.); следуя своему предшественнику свт. Петру, митрополит Феогност поселился не во Владимире (куда резиденция митрополитов была перенесена из Киева в конце XIII в.), а в Москве, возвысившейся в период княжения Ивана I Даниловича Калиты (1325–1340 гг.) . В Требнике свт. Феогноста армяне отнесены к числу еретиков («Монофелитян», «Римлян»), неправильно «творящих крестнаго знамения»: «Проклинаю еретиков Армен, не творящих крестнаго знамения треми первыми персты, но слагают первый перст с двумя последними и творят крест двумя персты указательным и средним: да будут прокляти» .  Требник митрополита Феогноста впервые появляется в публикации рассмотренного нами в прошлой статье «Соборного деяния на еретика арменина, на мниха Мартина» . Напомним, что помимо некоторых неправославных учений, монах Мартин призывает использовать в церковном обряде вместо троеперстия двоеперстие, совершать крестный ход вокруг храма посолонь, произносить «Аллилуйя» не троекратно, а двоекратно, имя Иисусово говорить и писать с одной буквой «И» (за что и был осужден на Соборе Русской Церкви 1157 г. в Киеве) . Эти два текста с начала XVIII в. в России стали активно использовать в полемической литературе против старообрядцев. Однако данная литература вызвала и негодование среди армян России, посчитавших эти тексты не только антистарообрядческими, но и бездоказательными обвинениями в адрес Армянской Церкви, а католикос-патриарх Ованес VIII Карпеци в 1841 г. отправил официальное послание императору Николаю I с опровержением приводимых антиармянских положений . Одним из результатов этого обращения, вероятно, является то, что, давшая начало этим спорам книга оптинского старца иеросхимонаха Иоанна (Малиновского) была переиздана в 1853 уже без указанной цитаты Требника митрополита Феогноста (а также и без некоторых других святоотеческих цитат, осуждающих армянское вероучение) .

http://bogoslov.ru/article/6192778

В этом случае под В. ч. служится всенощное бдение, состоящее из великого повечерия (вечерня не входит в состав бдения, т. к. совершается ранее и соединяется с литургией Преждеосвященных Даров) с литией и утрени (канон повечерия отменяется). На утрене ради праздника поется «Бог Господь», тропарь праздника дважды, «Слава, и ныне» - тропарь Триоди «      » (оба тропаря употребляются также в конце утрени и на часах). Поскольку кафизмы не стихословятся, полиелей поется сразу после тропарей на «Бог Господь», следуют прокимен и Евангелие праздника (утреннее Евангелие В. ч. отменяется). Канон поется на 16 (каждый канон по 8, оба канона с ирмосами) - это один из немногих подобных случаев в совр. Типиконе. Катавасия Триоди, на 9-й песни поются припевы праздника, а к тропарям канона Триоди - припев « «Се Агнец Божий». Покровец. XV в. (ГРМ) «Се Агнец Божий». Покровец. XV в. (ГРМ)            ». Утреня оканчивается по-будничному, на хвалитех стихиры праздника, на стиховне - Триоди. Днем должен совершаться праздничный крестный ход. На литургии свт. Василия Великого - чтения В. ч. и праздника, задостойник В. ч. (в храме Благовещения - задостойник праздника), вместо херувимской и тропаря во время и после Причащения - «    », по чину В. ч.; на трапезе пища с елеем и вином. Совсем иной порядок служб указан в Типиконе Виолакиса, определяющем совр. греч. приходскую практику: накануне В. ч. и Благовещения совершаются 2 вечерни - с литургией Преждеосвященных Даров и праздничная (с песнопениями и чтениями только Благовещения); на утрене читается литургийное Евангелие Благовещения, отменяется канон В. ч., поется великое славословие; совершается не соединяемая с вечерней литургия свт. Иоанна Златоуста (однако в Типиконе присутствует ремарка и о совершении литургии свт. Василия), на к-рой поются праздничные антифоны Благовещения, но Апостол и Евангелие - В. ч.; вечером в В. ч. служится вечерня отдания Благовещения ( Βιολκης. Τυπικν. Σ. 232-234). В. ч. у нехалкидонитов В армянском обряде на утрене В. ч. читается Ин 12. 27-43; на 3-м часе совершается чин покаяния, к-рый встречается уже в 2 древнейших (IX-X вв.) рукописях Маштоца (арм. Требника) (Venez. Mechit. 320 и Матен. 1001) и состоит из большого числа псалмов, песнопений и длинных молитв, а также поучения свт. Амвросия Медиоланского ( Conybeare. Rituale Armenorum. P. 204-214; Raes. P. 648-655). Днем бывает воспоминание Тайной вечери (чтения вечерни: Быт 22. 1-18; Ис 61. 1-17; Деян 1. 15-26; Мк 13. 1-26; чтения литургии: 1 Кор 11. 23-32; Мф 26. 17-30). Вечером совершается обряд умовения ног (к-рый известен уже по древнейшим ркп. Маштоца, но с XII в. его составление часто приписывается прп. Ефрему Сирину , а перевод - Григору Вкаясеру ( 1105)) ( Conybeare. Rituale Armenorum. P. 213-220; Hebdomadae Sanctae Celebratio. P. 61-62).

http://pravenc.ru/text/150115.html

367 Армянская Апостольская Церковь – традиционное, историческое название – Апостольская церковь Армении – одна из древнейших христианских Церквей, имеющая ряд особенностей в догматике и обряде, отличающих ее как от византийского православия, так и римского католицизма. Относится к группе дохалкидонских Древневосточных Церквей. В богослужении используется армянский обряд. – Примечание. 368 Речь архиепископа Кишиневского Анастасия (Грибановского) в защиту Патриаршества см.: Деяния... Т. 2. С. 256–258. Цитата в тексте «Дневника» текстуально не совпадает с текстом Деяния: «...дайте нам отца, дайте нам пастыря, который собрал бы расточенное, который, как архистратиг Божий, стал бы во всеоружии своей силы за стадо Божие». – Примечание. 370 После выступления архиепископа Анастасия и А. П. Астрова на заседании Собора возник спор по поводу выступления ораторов, в зале поднялся шум (См.: Деяния... Т. 2. С. 260–263). Упомянутые слова Председательствующего митрополита Тихона в Деяниях не отражены. – Примечание. 371 На совещании епископов 15 октября 1917 г. «Слушали: Заявление Высокопреосвященного Председателя о том, что к нему поступило заявление 30-ти членов Собора, имевшее уже прецедент, о необходимости выяснить хотя приблизительное время окончания соборных работ или сделать перерыв в этих работах. Постановили: Принимая во внимание, что, во-первых, заканчивать соборные работы прежде решения на Соборе хотя бы главнейших вопросов, совершенно невозможно, что, во-вторых, состав настоящего Собора является вполне удостоверительным и Члены оного уже освоились друг с другом, и что, наконец, техническая сторона дела уже сконструирована, 1) признать настоящий Собор как чрезвычайный, длительно полномочным для решения всех вопросов, поставленных в его Отделах; 2) разделить соборные работы на несколько сессий, соответственно течению дел, на нем разрешаемых; 3) первую Сессию Собора продолжить до 15 декабря текущего года и за это время решить все важнейшие вопросы по Отделам: о Правовом положении Церкви в государстве, о Высшем и Епархиальном управлении и приходе, а также избрать Патриарха и канонический Синод, и 4) вторую сессию Собора начать с Фоминой недели будущего года. Настоящее постановление сообщить Соборному Совету для дальнейшего направления дел» (Документы Совещания Епископов... С. 51). – Примечание.

http://azbyka.ru/otechnik/Arsenij_Stadni...

Г.С. Битбунов Богоявление Господне Для исторической и сравнительной литургики чрезвычайно любопытной является драматичная история установления единого дня празднования Рождества и Крещения в Армянской Церкви. В Армении, где, отвергнув Халкидонский Собор, стали исповедовать монофизитское учение, во второй половине VI столетия окончательно утвердился прежний обычай праздновать Рождество и Крещение в один день по указанию армянского католикоса Нерсеса II (548–557). Подобная практика получает обильное обоснование во многих полемических трудах таких авторов, как Ширакуни (Анания Счислитель, около 600–670), Захария Дзагеци († 877), Ованес Ерзнкаци (из Плуза) (1220/1230–1293) и мн.др., которые, среди прочего, апеллировали к апостольским свидетельствам 110 . Что касается западной практики, то древнейшее упоминание о рассматриваемой праздновании содержится в послании папы Сирикия (384–399) епископу Химерию Таррагонскому (Испания). Однако у последующих понтификов – ни у св. Льва Великого , ни у св. Григория Великого – данный праздник не упоминается. Позднее, согласно римским сакраментариям VIII и IX столетий, праздновалось Рождество Христово и поклонение волхвов, но не Крещение. В результате последний праздник в латинском обряде полностью отделился от Богоявления и отмечается в следующее воскресенье за Богоявлением. По данным проповедей папы Льва I (400–461), в Риме поклонение волхвов было единственной темой праздника. Она же закреплена и при восприятии римского чина в империи франков, но все же в галликанском богослужении в антифонах Литургии часов – видимо, под влиянием восточной традиции – упоминаются три чуда: поклонение волхвов, Крещение, чудо претворения воды в вино 111 . Из-за тематической специфичности память Крещения Господня была перемещена на день октавы Богоявления. Предположительно встреча сильной галликанской традиции (Крещение Иисусово – поклонение волхвов – чудо в Кане – умножение хлебов) с римской традицией (поклонение волхвов) привело к разделению праздничной фабульности. И поклонение волхвов осталось за 6 января, а Крещение во Иордане перешло на день октавы. Отсюда и чтение евангельского фрагмента о чуде в Кане Галилейской во второе воскресенье по Богоявлении (ныне – во второе воскресенье годового круга).

http://azbyka.ru/otechnik/Pravoslavnoe_B...

Иоанна Златоуста ), анафоры иерусалимского обряда (ранний текст которых может быть реконструирован на основе четвертой и пятой глав «Тайноводственных поучений» свт. Кирилла или Uoahha II Иерусалимских и анафора литургии Апостола Иакова, брата Господня, греческой редакции), анафоры западно-сирийского (или сиро-антиохийского) обряда (анафоры Яковитской церкви (ок. 80), заимствованные в XVII в. также Маланкарской церковью, затем александрийские анафоры анатолийского типа (краткая (египетская) версия анафоры свт. Василия Великого и анафора литургии свт. Григория Богослова ) и армянская литургия (употребляющаяся ныне анафора свт. Афанасия Александрийского , известные из рукописей армянские версии анафор свт. Иоанна Златоуста и свт. Василия Великого , армянские переводы западно-сирийских анафор Апостола Иакова и сщмч. Игнатия Антиохийского и анафоры армянского типа свт. Григория Богослова , св. Исаака, свт. Кирилла Александрийского ). Общая схема этого типа анафор такая: вступительный диалог, praefatio, Sanctus, молитва post-Sanctus, institutio, anamnesis, epiclesis (содержащая прошение о ниспослании Святого Духа на дары и на Церковь ), intercessio и, наконец, заключительное славословие и аминь. Литургии, которые относятся составителями к типу месопотамскому, по мнению современных ученых, принадлежат так называемому восточно-сирийскому типу литургий. Кроме имеющихся в составе сборника литургий Апостолов Аддая и Мари (в «Собрании» – Фаддея и Мария) и Нестория, к этой разновидности анафор причисляются также древняя маронитская анафора Апостола Петра и анафора, приписываемая Феодору Мопсуестийскому 2 . Схема восточно-сирийской анафоры следующая: вступительный диалог, praefatio, Sanctus, post-Sanctus, anamnesis, intercessio, epiclesis и, наконец, заключительное славословие и аминь. Что касается литургий, относимых к западному и западно-римскому типам, то современная литургика предпочитает говорить о римском и галло-испанском типах. Части галло-испанского типа называются: вступительный диалог, contestatio (возношение) или immolatio (жертва), в испано-мосарабском обряде эта часть называ­ется illatio (приношение)), Sanctus, post-Sanctus, Secreta (Тайная (т.е.

http://azbyka.ru/otechnik/Pravoslavnoe_B...

   001    002    003    004    005   006     007    008    009    010