По сравнению с армянскими лекционариями в рассматриваемом сборнике мы находим дальнейшие изменения, какие с течением времени испытало иерусалимское богослужение при сохранении в то же время своей древней основы. Начнем опять таки с богослужения подвижных дней. 40-ца в нашем памятнике предваряется мясопустной неделей. Для нее положены на утрени 3 Евангелие Мф. 5:17–48 (6, 7 и 3 заповеди и о любви к врагам в Нагорной проповеди ), а на литургии – Лк. 7:36–50 (Господь на вечери у Симона фарисея). В сырную неделю утреннее Евангелие Лк. 12:32–40 (заповедь бодрствовать в ожидании пришествия Господа), на литургии же – наше (лишь несколько длиннее: Мф.6:16–33 ). 1 неделя поста: Мф. 7:13–29 (конец Нагорной проповеди) и Мф. 6:1–15 (о милостыне, молитве и прощении обид); 2 неделя: Мф. 22:1–14 (притча о браке царского сына) и Лк. 15:11–32 (притча о блудном) 4 ; 3 неделя: Мф. 20:1–16 (притча о работниках в винограднике) и Лк. 18:9–14 (притча о мытаре и фарисее); 4 неделя: Мф. 21:33–46 (притча о злых виноградарях) и Лк. 10:25–37 (о милосердном самарянине); 5 неделя: Мф. 23:1–39 (обличительная речь Господа книжникам и фарисеям) 5 Лк. 16:19–31 (притча о богатом и Лазаре) 6 и Ин. 9:1–38 (о слепорожденном). Как видим, для 40-цы в Иерусалим избраны едва ли не самые трогательные, в смысле побуждения души к покаянию, зачала: этим иерусалимская система сильно отличается от константинопольской, назначающей для данного периода, за исключением приготовительных дней, большую часть чтений из рядовых зачал Евангелия Марка, которые с удобством можно прочесть во всякое другое время года. Для литургии Лазаревой субботы евангелистарий назначает Ин. 11:1–45 , но пред ним помещено зачало Ин. 11:55–57 (толки евреев, собравшихся на Пасху, о Христе), часть древнего чтения при возвещении Пасхи, с не совсем понятным заголовком: ες τν δπρθεσιν предназначалось ли оно в качестве заключения к Евангелию предшествующей недели (между ними стоит упоминавшаяся выше запись), или же употреблялось при старинном обряде возвещения Пасхи, сказать трудно.

http://azbyka.ru/otechnik/Ivan_Karabinov...

6-го апреля 1930 года эта Русская Комиссия была выделена из Восточной Конгрегации, так как Рим придавал  «особое значение русским делам. Во главе этой Комиссии «Pro Russia» оказался Иезуит Михаил Д " Эрбиньи, титулярный епископ Илио, бывший консультантом в Восточной Конгрегации. Компетенция Русской Комиссии была определена довольно оригинальным способом. В нее вошли дела католической Церкви латинского обряда в России, где еще оставалось около полутора миллиона католиков, в том числе около миллиона поляков. Кроме того, в юрисдикцию этой комиссии были включены католики армянского и византийского обряда в России. Затем были включены заботы о русских католиках-эмигрантах, а равно и организация совращения эмигрантов в католичество, и, наконец, к этой комиссии были отнесены дела «миссионерского» характера в областях, соседних с Россией, где православный народ принадлежит не к эмиграции, а к данному государству, посколько эта миссионерская работа ведется в византийско-славянском обряде. Таким образом, в Русской Комиссии оказались не только Манчжурия и некоторыя части Китая с русским населением, но и Польша. Это вызвало непонимание и раздражение Польши. Оказалось, что православные граждане в Польше подлежат ведению той же Комиссии, которая занимается католиками в России, и Комиссия к тому же называется Русской. При этом, униаты в Галиции остались попрежнему в ведении Восточной Конгрегации. Словом, выходило так, что Рим православное население Польши связывает неразрывно с населением русским, с Россией. Это название создало большия осложнения для Рима. Как ни толковать название этой Комиссии, выходило так, что миссионерски весь русский народ связан воедино, независимо от государственных границ. Само собой напрашивалась мысль о том, что восточныя границы Польши, отделяющия ее от России, носят временный характер. Во главе Русской Комиссии был поставлен француз Д " Эрбиньи, которому польские национальные интересы были глубоко безразличны. Он считался знатоком русских церковных дел, бывал в Москве и находился в дружественных отношениях с большевицкой властью. Наблюдая внутреннее брожение среди православной иерархии, изучая церковные расколы и оценивая их с точки зрения советской политики, он, несмотря на все неудачи политики Рима в отношении большевиков, все же хранил надежду, что католицизм в форме восточного обряда более приемлем для большевиков, чем Православие. Католичество вообще лишено всяких исторических претензий на особый миссионизм России и гораздо легче может договориться с  властью, чем живущее историческими воспоминаниями Православие.

http://azbyka.ru/otechnik/Istorija_Tserk...

Иногда в лит-ре встречается утверждение, что молодожены ходили в венцах 7 дней (и якобы воздерживались в эти дни от брачной жизни), основанное на непонимании смысла слов «разрешение венцов»; как видно из источников, венцы снимались с молодых сразу после венчания. Венчание в армянской Церкви В армянском обряде , неоднократно испытывавшем влияние визант., согласно древнейшим сохранившимся рукописям, церковный чин бракосочетания состоял из 3 частей: 1) обряда обмена жениха и невесты крестами (аналог обмена брачными дарами, т. е. обручения; совершался до свадьбы и состоял из 2 молитв, чтений Притч 3. 13-18, Гал 5. 14-18, Мф 24. 30-35 (чтения предварялись прокимном из Пс 4, Евангелие - аллилуиарием из Пс 117) и еще одной молитвы); 2) собственно чинопоследования Б. (состояло из чтений Пс 21; Быт 1. 26-28 и 2. 21-25; Ис 61. 9-62. 5; Еф 5. 15-33; Мф 19. 1-9 (в одной ркп. вместо Мф выписано визант. Ин 2. 1-11)), диаконских прошений, 2 молитв священника, др. диаконских прошений, возложения венцов на вступающих в Б., еще 2 молитв); 3) чина разрешения венцов (совершался на 7-й день после свадьбы; порядок: Пс 22, диаконское прошение и молитва священника) ( Conybeare. P. 108-114; Le Mariage. P. 289-305). По печатным изданиям арм. Маштоца (Требника), чинопоследование таинства Б. частично совершается в доме невесты, частично в храме (см. сделанный А. М. Худобышевым рус. перевод чина в ркп. РНБ. F. I. 477, XIX в.). Домашняя часть чинопоследования предваряется получением посланниками жениха согласия на Б. у родителей невесты и принятием невестой даров от жениха, затем приходит священник и благословляет эти дары (т. е. совершившееся обручение) и брачные одежды невесты; наконец, приходит жених и следуют соединение рук брачующихся и благословение их крестом. В совр. практике обычно эта часть чина в сокращенном виде (благословение священником колец, обмен кольцами, соединение правых рук жениха и невесты) совершается у входа в храм непосредственно перед началом следующей части. Далее: торжественный вход в храм; чтения (Еф 5. 22-33; 1 Кор 13; Мф 19. 1-9), завершаемые Никейским Символом веры; возложение брачных венцов; снятие венцов; преподание вступившим в Б. общей чаши с вином (все священнодействия сопровождаются соответствующими молитвами). Чинопоследование открывается и заканчивается молитвой Господней «Отче наш»; в конце 1-й или 2-й частей совершается благословение вступающих в Б. крестом (диакон: «Святым Крестом молим...»; священник, благословляя: «Сохрани рабов Твоих...»). В изд. Маштоца приводится также молитва на разрешение венцов в 8-й день.

http://pravenc.ru/text/Брак.html

Литании, принадлежащие к исконному слою византийской литургии – моление после Евангелия в ее оригинальной форме (т. е. без ектении и с синаптой во всей ее полноте), некоторые прошения – но не этисис – перед «Отче наш» и литания после причащения. И даже они не всегда находятся сегодня на исконных местах. (О литаниях на литургии Слова см. Mateos J. Célébration. P. 2933, 148173; Strittmatter A. Synapte.) 1203 См. анафору Евхология Серапиона (XIII, 16/Funk II. P. 176), где вся община молится о помощи ангелов. 1205 Феодор Мопсуестский Проповеди, 15, 30–31/Tonneau-Devreesse. P. 511; Ар. Const. II, 57, 18/Funk I. P. 165167. 1207 ИАК: Mercier. P. 172176 и LEW. P. 3840; армянская литургия: LEW. P. 428430; халдейская литургия: LEW. P. 262267. Халдейские моления представляют особую проблему. Их трехчленное деление на «байута» (=LEW. p. 262, 1263,19), «карузута» (=LEW. P. 263,21266,11) и «Ангела мирна» с молитвой преклонения (=LEW p. 266.13267,22) описано Г. Катрайя (Qatraya. См. прим. 1164 выше), хотя Брайтмен в своем издании опускает призыв преклонить колени во время «карузута» и восстать после нее. Ханерас дает более аккуратный латинский перевод с собственным делением (Janeras S. Introductio, Appendix. P. 6570). Согласно реконструкции Жаммо, карузута является родной халдейской литанией, к которой позже были добавлены «байута» (подобная византийской синапте) и «Ангела мирна». Современная т. н. «молитва преклонения» является в реальности молитвой за духовенство, но древняя богослужебная рукопись Diarbekir 57 (1240 г.) содержит истинную «съямида», или молитву преклонения, которая также находится в халдео-католическом служебнике (см. Jammo. P. 145171). В сирийском обряде древние молитвы и литании исчезли, но Дионисий бар Салиби († 1171) свидетельствует, что в его время они все еще существовали (Bar Salibi. Expositio Liturgiae. P. 40 Бар Салиби говорит, что моления все еще используются среди «восточных», вероятно, подразумевая яковитов Тикрита. Единственным реликтом перед анафорой в современной западносирийской литургии является молитва преклонения после лобзания мира (LEW. P. 84, 719). Но наш коллега Макомбер сообщил, что дошедшие до нас древние рукописи западносирийского диаконского служебника (напр. Vatican Syr. 68, (1465 г.), f. 221r-v) содержат прошения «Ангела мирна» в боковой части, справа от литании, которую Брайтмен приводит перед «Отче наш» («Kathulike»//LEW. P. 9799). О молитве верных иерусалимского типа по латинским источниками см.: Capelle B. Le kyrie de la messe et le pape Gélase//Travaux liturgiques. Vol. II. Louvain, 1962. P. 116134.

http://azbyka.ru/otechnik/Pravoslavnoe_B...

И обратное, присутствие аллилуйи в армянском Херувиконе является аргументом в нашу пользу. Так как армяне не заменяли аллилуйю общепринятым Трисвятым, фактически их форма Херувикона должна соответствовать той редакции, в которой они услышали гимн в Константинополе. Армянские клирики, на которых возложено исполнении Херувикона, добавляют единую аллилуйя в ответ на «Благословен грядый во имя Господне», произносимое служащим священником. 394 Так как все песнопения клириков составлены из стихов Херувикона, а аллилуйя является финалом, мы соединяем все части песнопения вместе и заключаем (вопреки Баумштарку), что армянский Херувикон действительно заканчивается единой аллилуйей. Использовалась ли аллилуйя когда-нибудь отдельно от остальной части гимна? Баумштарк попытался утверждать, что библейский текст (т. е. Трисвятое) в конце изученных им песнопений, был изначальным элементом, к которому позже приставили вступление. Другое объяснение формы этих восточных припевов заключается в том, что заключительный член (аллилуйя, Трисвятое или библейский стих) изначально был акротелевтием, или финальным припевом тропаря, и служил отделяемым рефреном. Но лишь аллилуйя, по-видимому, использовалась как акротелевтий Херувикона. Вся песнь содержит лишь один личный глагол. Этого не не наблюдается в гимнах «Вечери Твоея» и «Ныне силы небесные»: обе песни содержат отделяемый финал (μνσθητι... σου; Πστε... γενμεθα). Следовательно, аллилуйя была добавлена в них позже в подражание Херувикону. Или, возможно, Херувикон был добавлен к простой аллилуйе, которая была исконным тропарем Великого входа Святой Софии. Действительно, простая аллилуйя – общий восточный припев Великого входа: она используется в качестве Sanctificatorum (cantus) в грузинском иерусалимском лекционарии для некоторых самых древних и самых торжественных и, следовательно, самых консервативных праздников; 395 так же как и по кодексу Петербург 44. 396 Эта традиция является очень давней, поскольку в сирийском последовании VI в. Ordo quo episcopus urbem inire debet, изданном Рахмани, само название песнопения при передаче даров – Alleluia coram mysteriis. 397 На основе этого и другого свидетельства Х. Лееб в реконструкции древнего иерусалимского песнопения Sanctificatorum, убедительно доказал, что именно аллилуйя была изначальным иерусалимским припевом к этому антифону. 398 Только позже она была заменена поэтическими строфами в процессе, подобном тому, который, по нашему мнению, должен был происходить и в обряде Великой Церкви. Заключение

http://azbyka.ru/otechnik/Pravoslavnoe_B...

600 Невоструев-Горский. III. 1. С. 96, 104. Цитата из единоверческого Чиновника приводится далее в тексте настоящей главы. 605 ЗЛАТ Sinai 1020 (XIIXIII вв.), Дмитриевский А. А. II. С. 141 (только диакон); ВАС Sinai 966 (XIII в.), ibid. С. 205206 (священник и диакон); Vatican 573 (X в.), Красносельцев Н. Ф. Материалы. С.107 (только диакон). 612 Единственным исключением из правила является список ВАС XIXII вв. Sinai 961, кодекс константинопольской традиции, который помещает lavabo после лобзания мира непосредственно перед возгласом «Двери!» и указывает умывать руки всем сослужащим (Дмитриевский А. А. II. С. 76). 613 Ср. таблицу из главы I и также Hanssens I. M. Institutiones. III. P. 811. Относительно халдейского обряда, см. Jammo. P. 186, 198. Хури-Саркис относится с доверием к рукописи Ordo quo episcopus urbem inire debet, изданной Рахмани (см. прим. 593 выше), и считает, что в восточной традиции священникам не подобает мыть руки вместе с епископом (Khouri-Sarkis G. Réception d´un évêque syrien au V siècle//OrSyr. 1957. 2. P. 184). Однако все сослужащие принимают участие в lavabo во многих традициях и в халдейском обряде до недавнего времени так делалось в виме, пока обычай не пришел в упадок. (См. Jammo. Loc. cit.). 614 Например, Vatican 1554, калабрийский евхологий XII в. (Jacob A. Formulaire. P. 406); списки XII в. из Реджио-Мессина: Grottaferrata Γβ II (f. 11r), Oxford Bodl. Auct. E.5.13. (Misc. 78) (f. 14v, Ср. LEW. P. 543, 79), Vatican 1811 (f. 79v); Vatican Slav. 9, XII в. ( Красносельцев Н. Ф. Сведения. C. 154); Barberini 329 (ВАС), XII в. (f. 3r) ; грузинская ЗЛАТ Graz Georg. 5, XIII в. (Tarchnisvili M. Liturgiae. P. 55); интерполированный текст Германа//PG 98, 424; Ambros. 167 (XIV в.); Служебник Никона Радонежского XIV в. (Муретов C. К материалам. С. 88) и т. д. 615 ВАС по списку Sinai 1020, (XIIXIII в.) (Дмитриевский А. А. II. P. 142); армянская ЗЛАТ (Aucher G. Versione armena. P. 385); Codex Falascae, XIV в. (=Grottaferrata Γβ III, Goar. P. 87) ; диатаксис Vatican 573, XV в. ( Красносельцев Н. Ф. Материалы. С. 107), Молитвенник Владимира Л. 18v19r); Grottaferrata Γβ XII (ВАС), XIV в. (f. 57v), Γβ IX, XVI в. (f. 13v), и Γβ XIX, 1591 г. (f. 8v); см. также рукописи, упомянутые в трудах: Муретов C. К материалам. С. 86; Petrovskij А. Redaction slave. P. 875; Орлов. С. 137 (4 рукописи славянской ВАС).

http://azbyka.ru/otechnik/Pravoslavnoe_B...

В зап. обрядах, как и на Востоке, практиковалась раздача евлогии (правила Нантского Собора 655-660), над к-рой после мессы читалась особая молитва (E. Lodi). С XI-XII вв. во избежание недоразумений евлогия изготовлялась по виду отличной от гостии . Евлогии придавался тот же смысл, что и А. в визант. обряде: она служила заменой Евхаристии (лат. communionis vicarius, dona vicaria panis, panis benedictus - замена Причащения, заменяющий Святые Дары хлеб, благословенный хлеб) и раздавалась тем, кто не причащался ( Johannes Belethus Rationale Divinorum officiorum 48//PL. 202. Col. 55d; Sicardus Cremonenses. Mitrale III. 8//PL. 213, 144). В Армянской Церкви аналогом А. является освященный хлеб - мас, частицы к-рого священник раздает после литургии (The Sacred Music). Ист.: Лит.: Дмитревский И. Изъяснение литургии. С. 363-366; Wooley R. M. The Bread of the Eucharist. L., 1913. P. 45-47; Leclercq H. Eulogie, Pain//DACL. Vol. 5. Col. 436-461, 733-734; Molien A. Painbénit//DTC. T. 11. P. 1731-1733; Browe P. Die Pflishtkommunion im Mittelalter. Münster, 1940. S. 191-194; Киприан (Керн), архим. Евхаристия. П., 1947. С. 338; М., 20002. С. 311; Raes A. L " Antidoron//Proche-Orient Chrétien. 1953. Vol. 3. P. 6-13; Steiber A. Brot//RAC. Bd. 2. S. 616, 620; Καλλινκος Κ. Ο Χριστιανικς νας κα τ τελομενα ν ατ. Αθναι, 1958; Μωρατης Δ. Αντδωρον//ΘΗΕ. Τ. 2. Σ. 863-867; Mateos J. Un Horologion Inédit de Saint-Sabas//Studi e testi. Vat., 1964. Vol. 233. P. 47-77; Bornert R. Commentaires; Mistorgio A. La Liturgia. R., 1968. P. 68; Galavaris G. Bread and the Liturgy. L., 1970; Kucharek K. The Byzantine - Slav. Liturgy of St. John Chrysostom. R., 1971. P. 632-633, 734-736; НКС. Т. 4. С. 664-665; Adam A., Berger R. Pastoralliturgisches Handlexicon. Freiburg, 1990. S. 134, 433. А. В. Пономарёв Рубрики: Ключевые слова: АКАФИСТ 1. Хвалебно-догматическое песнопение ко Пресв. Богородице; 2. жанр позднейших церковных песнопений Богородице АНТИМИНС " вместо престола " (греч.), прямоуг. плат с особ. изобр., освящ. и подписан. епископом, на котором соверш. Божественная литургия

http://pravenc.ru/text/115712.html

Чин омовения св. престола появился в богослужении Константинополя как составная часть приготовлений к празднованию Пасхи – начиная с Великого четверга, храм мыли и прибирали для того, чтобы достойно встретить главный праздник церковного года. Приготовления эти начинались с омовения св. престола, а поскольку он является великой святыней, омовение его сопровождалось каждением и соответствующими молитвами. Помимо Великого четверга, он использовался и для переоблачения св. престола, когда его срачица или вервие почему-либо приходили в негодность. Помимо практического значения, чин имеет и символическую ценность – он является воспоминанием того, как ученики Христовы приготовили горницу для совершения Тайной вечери ( Мф 26. 19 ; Мк 14. 16 ; Лк 22. 8–13 ). Чин предназначен для совершения во время часов Великого четверга и состоит из следующих элементов: 1) каждения св. престола, 2) чтения первой молитвы чина, разоблачения св. престола с пением псалмов (если чин совершается архиереем, престол разоблачается полностью, если иереем – только до срачицы, которая, как и обвязывающее ее вервие, не может быть снята без благословения архиерея), 3) собственно омовения и намащения престола розовой водой, 4) обратного облачения его и 5) чтения второй молитвы чина. Текст чина по книге «Освящение храма» приведен в Приложении 2 к настоящей заметке. Общее маслоосвящение Кроме подготовки необходимых веществ для Крещения и уборки храма к Пасхе, в Великий четверг могло происходить и принятие кающихся, исполнивших меру своего покаяния и допущенных к принятию СвятыхТаин на Пасху. С этим связано то, что в Великий четверг могли совершаться совершенно особые чины покаянного характера: например, в древней иерусалимской традиции (и вслед за ней в армянском обряде) служба 3-го часа в Великий четверг имела характер покаянной, в традиции древнего Медиолана в Великий четверг торжественно совершалось таинство Покаяния, а в Византии к Великому четвергу был приурочен обычай совершать общее Маслоосвящение, или соборование.

http://azbyka.ru/otechnik/Mihail_Zheltov...

Онасандр (середина I в. н. э.) – написал, подражая Ксенофонту, книгу о военном искусстве – «Стратегикон», содержащую практические советы полководцу. Принципы, заложенные О., получили дальнейшее развитие в военном трактате Вегеция (ок. 400 г.) и в «Стратегиконе» Маврикия (ок. 600 г). См.: военные трактаты. Онтология – философское учение о бытии. Опер – подсобный рабочий, в том числе в строительстве. Опинатор (лат.) – казначей небольшой воинской части (нумеры), сборщик военной анноны в ранней Византии. Собранное распределялось О. среди солдат и командиров подразделения в соответствии с установленными пайковыми нормами. Оплит – гоплит. Оппиан – жил ок. 200 г. н. э., греческий писатель из города Аназарба в Киликии. Написал назидательную поэму «Галиевтика» («Рыбная ловля»). Опреснок – 1) лепешка из пресного теста, употребляемая Католической Церковью для совершения таинства Святого Причастия (см.: облатка, гостия, Евхаристия); 2) в иудаизме – маца, то есть пресные лепешки, употребляемые в течение пасхальной недели вместо хлеба. О. используются также в армянском обряде и некоторыми протестантами для Причастия. Опсикий (от лат. obsequium – «свита, сопровождающий военный корпус») – 1) название гвардейского военного подразделения, которое сопровождало византийского императора; после персидских военных походов василевса Ираклия (610–641 гг.) была расквартирована как особый военный округ в Вифинии для защиты Константинополя; 2) византийская военно-административная область на северо-западе Малой Азии с центром в старинном городе Никея. Возглавлялась комитом, по рангу равным стратигу. Создана около 680 г Опсоний – византийская государственная субсидия, выдаваемая из казны кому-либо (церкви, монастырю, солдату), или доход с государственных земельных участков, какой полагалось иметь каждому воину фемы – ополченцу из числа свободных крестьян, держателей таких стратиотских (солдатских) участков. Оптиматы – 1) дословно «лучшие», элитные воинские корпуса римской армии; 2) небольшая византийская фема на крайнем северо-западе Малой Азии, учрежденная в 740 или 775 г. Напротив нее через пролив Босфор находился Константинополь. Главный город – древняя Никомидия.

http://azbyka.ru/otechnik/Istorija_Tserk...

Но какая разность в ожиданиях! Не в страхе дивного воскресения запечатан был ныне утес, но дабы воспретить грекам тайно внести в него огонь, до возжжения нового; ибо все прочие лампады и свечи погашены были в храме, кроме придела латин, которые никогда не принимают участия в сем торжестве. Прежде, однако же, его начала, отворяют на миг двери часовни игумену храма, и он ставит на Св. гроб незажженную лампаду вместе с двумя пуками свеч, из 33 каждый, в память годов Христовых, и кладет хлопчатую бумагу, дабы собирать ею Св. огонь, появляющийся, как говорят, малыми искрами на мраморной плите. Тогда начался из алтаря крестный ход. Духовенство, вслед за митрополитом, трижды обошло утес с песней: «Воскресение твое, Христе Спасе, ангелы поют на небеси, и нас на земли сподоби чистым сердцем тебе славити». Оно снова возвратилось в алтарь, оставив одного наместника пред дверьми Св. гроба. Стража арабская сняла с них печать и впустила святителя в таинственный мрак часовни. Вместе с ним, к сильному негодованию православных и в первый раз со времени существования храма, взошел архиерей армянский; но он остановился в первом приделе ангела. Снова заключились двери утеса, и всеобщее глубокое молчание водворилось в обширном храме, внезапно затихшем, без признака жизни… одно истинно высокое мгновение во всем обряде! Арабы в тайном страхе ожидали Св. огня, как бы не надеясь на его обычное возжжение. Вдруг появилось пламя в двух тесных окнах придела ангела и было схвачено с правой стороны часовни армянами, с левой же засветился железный фонарь, который был доставлен по веревкам на хоры и оттоле перенесен в соборный алтарь на тот случай, если бы погас огонь в руках митрополита. В то же мгновение открылись двери Св. гроба и вышли оба архиерея, подавшие сквозь окна огонь сей, дабы несколько отвлечь толпу, чрез которую армяне понесли к себе на хоры своего епископа. Митрополит же, чтобы отбиться от народа, стремившегося зажечь из рук его свечи, был принят на плечи арабов и поставлен на возвышенное место в главном алтаре. – Жалко было видеть почтенного, осмидесятилетнего Мисаила, в одном подризнике, без сакоса и без митры несомого полунагим арабом прямо в царские врата, при шумных восклицаниях народа, при дымном свете бесчисленных свеч, мгновенно озаривших весь храм, которыми как безумные махали дикие поклонники, опаляя даже собственное тело, в надежде многочадия. Посреди общего смятения началась литургия великой субботы, положившая конец сему зрелищу, при котором чувство благоговения невольно смешивалось с чувством горести, от неблагочиния, слишком господствующего окрест столь неприступной святыни. Пасха

http://azbyka.ru/otechnik/Andrej_Muravev...

   001   002     003    004    005    006    007    008    009    010