В отличие от других заграничных миссий Русская Духовная Миссия в Иерусалиме действовала на канонической территории Иерусалимской Православной Церкви, выполняя функции посольства или дипломатического представительства. При создании миссии в 1847 г. преследовались три основные цели. Помимо упрочения связей между братскими Поместными Церквами к ним относится организация пребывания на Святой Земле паломников из России, нуждающихся как в духовном окормлении русскоязычными священниками, так и в разрешении различных проблем, связанных с нахождением на территории иностранного государства. Кроме того, присутствие русского духовенства в Палестине, куда исторически стремятся попасть представители многих христианских церквей и нехристианских вероисповеданий, должно было послужить упрочению там позиций Православия. Первым главой Русской Духовной Миссии в Иерусалиме был церковный учёный, специалист в области востоковедения и археологии, архимандрит Порфирий (Успенский) , который прежде посещал Палестину и по возвращении обосновал необходимость постоянного пребывания русских священников на Святой Земле. Исполняя наказ императора Николая I, Святейший Синод постановил снова направить его в Иерусалим в сопровождении одного иеромонаха и двух послушников, выбор которых был поручен митрополиту Новгородскому, Санкт-Петербургскому, Эстляндскому и Финляндскому Антонию (Рафальскому). В то время, когда ещё решались вопросы финансирования миссии, иеромонах Феофан (Говоров) предпринял попытку войти в её состав. Будучи помощником инспектора и бакалавром нравственного богословия Санкт-Петербургской духовной академии, он 29 июля 1847г. обратился к митрополиту Антонию с прошением. В нем 32-летний преподаватель писал о своём желании «поклониться Святому Гробу Господню и другим святыням палестинским» и просил первоприсутствующего члена Святейшего Синода исходатайствовать ему разрешение сопутствовать архимандриту Порфирию «в Иерусалим и быть при нем там, с исполнением поручений, какие угодно будет начальству возложить на меня» 4 .

http://azbyka.ru/otechnik/Feofan_Zatvorn...

В дальнейшем, признав историческую неизбежность советской власти, Эренбург, как отмечают современные исследователи, «ни от каких других своих стихов не открещивался так настойчиво и последовательно, как от этих, – и публично, и приватно». У такого «открещивания» тоже были свои более чем веские причины, но в данном случае речь идет о том историческом явлении, каковым стало появление на свет именно этих молитв о России Эренбурга и Волошина, ныне вновь изданных, вставших в один ряд с другими подлинными свидетельствами эпохи. Вся «контрреволюционная» книга «Молитва о России» вошла в издание «Новой библиотеки поэта»: «Илья Эренбург. Стихотворения и поэмы» (СПб., 2000) точно так же, как вся «Неопалимая купина» и другие запрещенные ранее стихи вошли в первый том Собрания сочинений Максимилиана Волошина (М., 2003). Все возвращается на круги своя. Вернулись и молитвы о России не только Волошина, Эренбурга, но и других поэтов – Алексея Липецкого, Сергея Рафальского, Николая Агнивцева. Вернулась песня Александра Вертинского «Я не знаю, зачем и кому это нужно…» о погибших во время расстрела Кремля юнкерах-мальчиках… Молитва о России Всякий пьющий воду сию возжаждет опять. А кто будет пить воду, которую Я дам ему, тот не будет жаждать вовек. Ев. от Иоанна, гл. 4, 13–14 Эх, настало время разгуляться, Позабыть про давнюю печаль! Резолюцию, декларацию Жарь! Прослужи-ка нам, красавица! Что? не нравится? Приласкаем, мимо не пройдем – Можно и прикладом, Можно и штыком!.. Да завоем во мгле От этой, от вольной воли!.. О нашей родимой земле Миром Господу помолимся. О наших полях пустых и холодных, О наших безлюбых сердцах, О тех, что молиться не могут, О тех, что давят малых ребят, О тех, что поют невеселые песенки, О тех, что ходят с ножами и с кольями, О тех, что брешут языками песьими, Миром Господу помолимся. Господи, пьяна, обнажена, Вот Твоя великая страна! Захотела с тоски повеселиться, Загуляла, упала, в грязи и лежит. Говорят – «не жилица». Как же нам жить? Видишь, плачут горькие очи

http://azbyka.ru/fiction/molitvy-russkih...

Текст устава см. в: Священный Собор Православной Российской Церкви. Собрание определений и постановлений. Выпуск третий. Приложение к «Деяниям» второе. М., 1918. Чехословацкая Церковь — конфессия, созданная в 1920 году в результате выхода из состава Католической Церкви части духовенства и мирян. Подробнее см.: Бурега В. В. В поисках наследия Яна Гуса: к 90-летию Чехословацкой Гуситской Церкви . Письмо Центрального комитета Чехословацкой Церкви В. Т. Рафальскому от 23.09.1921 (. 2816). Копия. Státní ústední archiv, Ministerstvo školství a národní osvty 1918-1945, karton 3910, . 52044/1926. Письмо от 19.03.1923 286). АЕУ Париж. Папка «Прага 1921-1924». Письмо от 20.03.1923 288). АЕУ Париж. Папка «Прага 1921-1924». Церковные ведомости. 1924. 23-24. См. также: Archív Ministerstva zahraniních vcí eské republiky, sekce II, karton 68, sloka «Pravoslavná církev ruská», . 36009 – III – 1924. Подробнее см.: Бурега В. В. Взаимоотношения митрополита Евлогия (Георгиевского) с Константинопольским Патриархатом в первой половине 1920-х годов: К постановке проблемы//Церковно-исторический вестник. 12-13. М., 2006. С. 67-77. Письмо Совета старейшин Чехословацкой Церкви при храме святого Микулаша в Праге русскому православному Приходскому совету от 30.04.1926 (. 836/1926). Archív pravoslavné církve, Olomouc. Sloka «Chrám v Praze». Краткий доклад Общему Приходскому Собранию 7 … о деятельности Приходского Совета. 16(29).05.1927. АЕУ Париж. Папка «Прага 1926-1929». См. Опись церковному имуществу Святителя и Чудотворца Николая церкви города Праги в Чехословакии Западно-Европейского Митрополичьего Округа. Составлена в 1926 году. АЕУ Париж. Папка «Прага 1930-1932». Краткий доклад Общему Приходскому Собранию 7 … о деятельности Приходского Совета. 16(29).05.1927. АЕУ Париж. Папка «Прага 1926-1929». Краткий доклад Общему Приходскому Собранию 7 … о деятельности Приходского Совета. 16(29).05.1927. АЕУ Париж. Папка «Прага 1926-1929». Русский перевод Томоса см.: Евлогий (Георгиевский), митр. Указ. соч. С. 572-574.

http://bogoslov.ru/article/1801177

Сначала владыка Евлогий поручил исполнение пастырских обязанностей для русских беженцев в Праге чешскому православному священнику Алексию Ванеку. Соответствующий указ был издан 11 июня 1921 года . Однако уже в августе в Прагу был назначен протоиерей Михаил Стельмашенко, до революции живший в Киеве. Осенью 1921 года отец Михаил при поддержке В. Т. Рафальского начал работу по организации русского прихода в соответствии с типовым Приходским уставом, принятым на Всероссийском Поместном Соборе в 1918 году . Было проведено первое Приходское собрание и избран Совет Приходского попечительства, который должен был провести подготовку к созданию в Праге постоянно действующего прихода. В августе 1921 года произошло и еще одно важное событие. В. Т. Рафальский обратился к Центральному комитету Чехословацкой Церкви с просьбой дать согласие на регулярное совершение русских православных богослужений в храме святителя Николая в Праге. Эта просьба была рассмотрена 17 августа в заседании Пражского диоцезного совета Чехословацкой Церкви. Совет постановил позволить русским эмигрантам совершать свои богослужения в Никольском храме в воскресные дни с 7 до 9 часов утра, а по субботам и накануне праздников с 18 часов. В дни православных праздников, которые приходятся на будние дни, русская община могла совершать богослужение в более удобное время - с 10 до 12 часов дня. Перечень праздничных дней, в которые планировалось совершать православные службы, предлагалось представить Чехословацкой Церкви . В соответствие с этим соглашением русские богослужения организовывались в Никольском храме в течение всего рассматриваемого периода. Так что хотя храм и не был официально передан в пользование русской общины, возможность совершать здесь православные богослужения сохранялась. В марте 1922 года протоиерей Михаил Стельмашенко был переведен на должность настоятеля русского храма во Флоренции. Новым настоятелем в Прагу был назначен протоиерей Григорий Ломако. Он прибыл в Чехословакию лишь в июне 1922 года и вскоре отказался от исполнения здесь настоятельских обязанностей. Его преемником стал протоирей Георгий Спасский, который, хотя и числился главой Пражского прихода до августа 1923 года, но так и не смог приехать в Чехословакию. И лишь 30 августа 1923 года настоятелем прихода был назначен епископ Сергий (Королев), занимавший эту должность до конца второй мировой войны.

http://ruskline.ru/monitoring_smi/2011/7...

156 Базилиане умели запасаться напитками: в погребах найдено питного меду 74 бочки, – разносортного виноградного вина, большей частью венгерского, 20 бочек, и в бутылках старого венгерского и других высшего сорта вин 415 бутылок. Водки 10 больших куф, – разных наливок несколько бочек, также известное количество бутылок с ромом, портером, старым медом и разными ликерами. 167 При приеме от базилиан Почаевской обители, в числе других сановников, был чиновник, командированный обер-прокурором Святейшего Синода князем мещерским, коллежский асессор Войцехович. Чрез все время нахождения в Почаеве он имел случай ежедневно видеть трудолюбие и способности в протоиерее Рафальском, как сотруднике по принятию монастыря, – и по возвращении в столицу достоинства его сделать известными Священному Синоду. 177 Братская молитвословная кружка в 1832 г. составляла только 5500 рублей ассигнациями, или на серебро, по тогдашнему курсу, 1378 р. 50 к., а в 1833 г. поступило в эту кружку 10141 р. ассигнациями. 178 Ректор Каменец-Подольской семинарии архимандрит Гедеон, – ректор Волынской семинарии архимандрит Флавиан, – настоятель Дерманского монастыря архимандрит Иерофей (бывший Волынский Викарий епископ Острожский) и наместник Почаевской лавры, архимандрит Антоний. 183 См. донесение Кременец. исправн. от 1 января 1839 года. Странно, что и прежде не узнали в этом Павле злонамеренного и коварного врага обители, когда поведение его обнаруживало это. Во все время пребывания своего в лавре он не служил, редко ходил в церковь , делал насмешки над православными обрядами, и предавался поступкам, унижающим иноч. чин. 185 Всеми глубокоуважаемый за благочестивую жизнь старец сей, в 1863 году принял великий образ иеросхимонаха, с наречением имени Зосима. 189 Воля есть предместье г. Варшавы, в двух верстах, за заставой по Калишской дороге. До 1830 г. там был Латинский приходской каменный костел с домом, хозяйскими строениями и обширным садом, принадлежавшими пробощу. Во время бывшего в 1831 году мятежа поляки сделали здесь укрепление. По взятии Варшавы и усмирении мятежников, это укрепление обращено в православное кладбище, а костел обращен в православную кладбищенскую церковь во имя Владимирской Божией Матери. Внешность и внутренность этой церкви напоминают, что здесь в 1831 году 26 августа в день Владимирской Божией Матери при взятии приступом укрепления, происходила кровопролитная битва. Наружность храма, с юго-западной стороны, вся усеяна ядрами. Внутренние стены украшены бронзовыми шестью таблицами, изображающими войну 1831 года. Между сими таблицами на стене совершенное подобие больших орудий, а в соответствие тому сделано было и сказанное паникадило в виде пушки, которое висело среди церкви: но когда в 1854 году известный русский вельможа Демидов сделал в Париже на свой счет другое подобное бронзовое паникадило, составленное весьма искусно из ядер, и пожертвовал в помянутую церковь : то прежнее оказалось лишним, а потому уступлено Почаевской лавре.

http://azbyka.ru/otechnik/Agafangel_Solo...

В тоже самое время преосвященный Амвросий получил отношение от генерал-губернатора Левашева, который, предлагая в копии отзыв к нему статс-секретаря Блудова, с изъяснением всего относящегося к сему делу, извещает, что для приведения в исполнение Высочайшей воли о передаче Почаевской обители в ведение православных, по местным обстоятельствам, должно действовать со всей быстротой, точностью и согласием во всех распоряжениях; при чем уведомляет, что, если перевоз типографии в Полоцк представляется неудобным, то отдать таковую православному епархиальному начальству. 3. Назначение приемщиков Для приема от базилиан Почаевской обители в ведение православных, со всем ее движимым и недвижимым имуществом, капиталами и документами, преосвященный Амвросий назначил: ректора Волынской семинарии архимандрита Флавиана, ключаря кафедрального собора протоиерея Наркисса Новицкого, Кременецкого протоиерея Григория Рафальского, наместника Дерманского монастыря иеромонаха Иоанникия, Загаецкого монастыря иеромонаха Маврикия и вдового диакона Белецкого. Первые два получив архипастырское наставление, 4–го октября поспешили в Почаев, – 6–го числа прибыли в м. Аннополь (где было местопребывание архиерея) чиновник обер-прокурора Святейшего Синода коллежский асессор Войцехович и командированный от генерал-губернатора жандармский поручик Киреев. Первый вручил преосвященному бумагу от обер-прокурора Святейшего Синода князя Мещерского, в которой между прочим сказано, что Почаевская обитель назначается местом пребывания архиерея, при других причинах и для того, чтобы совершение главнейших священнодействий самим архиереем, с принадлежащим к нему штатом и хором певчих, своим велелепием и свойственной обрядам восточной Церкви торжественностью могло заменить пышность, с какой базилиане старались отправлять богослужение в сей обители, поражая чувства простолюдинов музыкой не только органов, но и целого оркестра. Сверх того, князь Мещерский просил преосвященного, войти в соображение, по местным обстоятельствам, о гробнице иеромонаха известного под наименованием Жельво (подлинные слова обер-прокурора), и представить Святейшему Синоду о том свое суждение на рассмотрение и утверждение.

http://azbyka.ru/otechnik/Agafangel_Solo...

IV. Письма святителя Игнатия к Митрополиту Новгородскому и Санкт-Петербургскому Антонию (Рафальскому) 45 1 Милостивейший Архипастырь и Отец! Хотя и известен мне внушаемый Вам христианскими чувствованиями Вашими смиренный образ мыслей о дне Вашего Ангела, хотя радость его Вы растворяете воспоминаниями печальными, однако чада Ваши, овцы паствы Вашей, дарованные и врученные Вам Пастыреначальником и Божиим Агнцем, должны встречать и провождать сей день в духовном веселии, воссылая теплые молитвы к Господу да продлит лета жизни Вашей в вожделенном здравии и благополучии для благоденствия Российской Церкви. Так и мы, недостойные иноки обители Преподобного Сергия, молим о сем всемогущего и милосердого Господа; умоляем угодника его, чтобы он сильными молитвами своими о Пастыре нашем восполнил недостаток молитв наших. Воссылая таковые желания к Небу, не можем не обратиться и к Вам, Высокопреосвященнейший Владыко, с усерднейшим поздравлением, которое приносим с живейшими чувствами любви, благодарности, уважения! Примите с обычною Вам снисходительностию и благосклонностию сие приветствие от Настоятеля и братства Сергиевой Пустыни. Священным долгом моим было бы лично принести поздравление Вашему Высокопреосвященству, но болезнь не позволяет мне выходить из комнат. Поручая себя и обитель Архипастырскому благословению и молитвам Вашим, с глубочайшим почтением и совершенной преданностию имею честь быть Вашего Высокопреосвященства покорнейший послушник Архимандрит Игнатий. 17 января 1845 года/ Сер Пус Его Высокопреосвященству Антонию, Митрополиту Новгородскому и С.-Петербургскому 2 Его Высокопреосвященству Высокопреосвященнейшему Антонию Митрополиту Новгородскому и С.-Петербургскому Благочинного монастырей Санкт-Петербургской Епархии, Настоятеля первоклассной Троицкой Сергиевой Пустыни Архимандрита Игнатия Покорнейшее прошение Всегдашнее болезненное состояние мое возросло в течение последних двух годов до такой степени, что я усматриваю себя совершенно неспособным далее нести занимаемые мною должности Благочинного семи мужских и одного женского монастырей СПб Епархии и Настоятеля первоклассной Троицко-Сергиевой Пустыни; а потому и нахожу нужным искать приюта в числе больничных такого монастыря, который бы по здоровому местоположению и благорастворенному климату способствовал к некоторому поддержанию и, может быть, исправлению моего расстроенного здоровья.

http://azbyka.ru/otechnik/Ignatij_Brjanc...

«Все пребывание наше в Вильне – писал преосвященный Иосиф к Обер-прокурору Святейшего Синода – было, если так можно сказать, торжеством Православной церкви. Нигде не случилось ни малейшей неприятности, нас всюду честили, принимали с уважением. Духовенство римское перенесло этот удар в бессильном безмолвии. Сколько мне удалось узнать и сообразить – и по словам князя Долгорукова – Виленская публика, внимавшая до сего по большей части мнениям римского духовенства, разделилась после настоящего события на разные партии, из коих большая часть смотрит благоприятнейшим противу прежнего образом на православие». 15 сентября Иосиф возвратился в С.-Петербург для присутствования в Белорусско-Литовской коллегии 26 в которой был председателем, а 1-го октября, по всеподаннейшему докладу Обер-прокурора Святейшего Синода, последовало Высочайшее соизволение, чтобы указ Правительствующего Сената от 23 июия о воссоединении греко-униатской церкви с Православною был объявлен во всеобщее известие. Вслед за сим последовало Высочайшее повеление, чтобы в формулярных списках, в которых доселе в графе, показывающей вероисповедание, отмечалось греко-унистского, отмечаемо было православного. – Это было последним актом, прекратившим в Империи и самое название греко-унитов. 3 В Полоцкой епархии при учреждении ее было: в Витебской губернии монастырей 3, соборов и церквей 70 и при них причтов 100; жителей обоего пола православного исповедания 122. 938; в Виленской – монастырей 3, церквей 4 и при них причтов 3; жителей православного исповедания 3709; в Курляндской – церквей 2; жителей православного исповедания 1092. 5 Дело архива Св. Синода 1831 г. 114: О передаче Почаевского монастыря в ведение православного духовенства, л. 601–606. 6 Почаевский монастырь назначен был для помещения Волынского епархиального архиерея и консистории. В 1832 r. Волынский епископ Иннокентий предложил должность наместника Почаевской лавры Кременецкому протоиерею Григорию Антоновичу Рафальскому, который и принял оную; по поступлении в монашество Рафальский наименован Антонием и впоследствии был митрополитом С.-Петербургским. – За неудобством помещения в монастыре семинарии и училища, переведенных из м. Аннополя (в 120 верстах от Почаева), по соглашению Комиссии духовных училищ с Министерством народного просвещения, куплены для помещения оных за 200 т. руб. здания бывшего лицея в г. Кременце. – В 1840 г. епархиальный архиерей с консисторией перемещены в Житомир.

http://azbyka.ru/otechnik/Ilarion_Chisto...

Среда, 20 апреля 1977 " Континент " 11. Статья С.Рафальского о национализме, сепаратизме, поляках, евреях и т.д. Все, в сущности, правда и все здравый смысл. Но вот редакция должна " оговорить " , что не согласна с положениями автора и печатает только в силу " демократизма " . Удивительно, что правду говорить нельзя, а если можно, то только с оговорками. Это же касается и интервью (испанского) с Солженицыным в том же номере. Солженицына, в сущности, " разлюбили " только потому, что он говорил простейшую, элементарную правду. Можно доказать теорему: " интеллигенция " всех народов не выносит правды. И потому не выносит, что считает себя носительницей " правды " в каждый данный момент, в каждой " ситуации " . Это относится и к русской интеллигенции (vide supra ), и к Западу. Интеллигенция прежде всего возводит свои идеи и чувства в " правду " , а потом в свете этой своей " правды " отказывается признавать любую простую правду – правдой… И этому процессу и служит, его и " оформляет " интеллект ( " интеллигенция " ). Но остается вопрос: кто любит правду и ищет ее? Кто стремится к тому, чтобы " око его просто было " ? Никита рассказывает вчера, со слов Вероники Штейн, о звериной ненависти к Солженицыну Литвинова, Шрагина, Чалидзе и К°. Чтение лекций… Иду почти всегда (особенно по вторникам, когда четыре часа [лекций]!) нехотя, и всегда – подъем, всегда – вдохновение. Всегда сам удивляешься – благодарно и радостно – тому, что открывается … И потому так скучны рассуждения – вчера на Faculty – о том, что нужно меньше лекций, а побольше " сочинений " и quiz " ов . Как будто лекция – это только " передача " каких-то знаний… Глубочайшее убеждение в необходимости " деклерикализировать " богословие. Отнять " ключ разумения " от тех, кто захватил его, но – на деле – совершенно равнодушен, если не враждебен всякому " разумению " . Солнце. Длинная череда несказанно лучезарных дней! Арсеньев на днях мне по телефону: " На лекции в Holy Cross два года тому назад молодой греческий богослов тридцать девять раз произнес " божественные энергии " и только один – имя Христа " . Грустная, страшная правда – о богословии… Мне сдается иногда, что богословы, в сущности, ne comprennent rien а rien … У них просят хлеба, она подают камень (науки!).

http://pravbiblioteka.ru/reader/?bid=708...

В современном секулярном обществе слово митрополита Антония звучит непривычно — это слово проповедника, пастыря, оно призвано изменить жизнь людей, а не их взгляды и убеждения, но изменить не так, как меняет гипнотическое, агрессивное слово проводника какой-либо идеологии, но скорее так, как ее углубляет поэзия. Об этом говорит Рильке: «Здесь [в искусстве] нет ни одной точки, где тебя не видно. Ты должен жить по-иному». Мы позволим себе добавить, что в своей особой плотности и концентрации слово митрополита Антония преображает нашу жизнь подобно тому, как это делает Священное Писание: Ибо слово Божие живо и действенно и острее всякого меча обоюдоострого: оно проникает до разделения души и духа, составов и мозгов, и судит помышления и намерения сердечные (Евр 4:12). Все беседы, лекции и проповеди митрополита Антония, собранные в этой книге, представляют собой запись живой, устной речи, и мы надеемся, что читатель почувствует особенности этой речи, прямой во всех смыслах слова. Естественно, устные жанры не предполагают разъясняющих примечаний и библиографических ссылок, поэтому все они даны редакцией. Митрополит Антоний цитирует творения святых отцов так, как он их пережил и, может быть, дополнил личным духовным опытом, поэтому в подавляющем большинстве случаев мы не даем точной ссылки на источник цитаты. Нам кажется также нелишним напомнить читателю, что только небольшая часть проповедей и бесед, собранных в этой книге, произнесена в лондонском приходе перед одними и теми же людьми, отсюда происходит неизбежность повторов самых важных идей, самых запоминающихся примеров и ярких образов, с тем чтобы они были непременно услышаны, поняты и прочувствованны самыми разными людьми, которые, может быть, встретили митрополита Антония только один раз в жизни. Все точные библейские цитаты, кроме особо оговоренных, приводятся по Синодальному переводу в издании Московской Патриархии. Собранные в этой книге лекции, проповеди и беседы митрополит Антоний произнес на русском, английском, французском и немецком языках. Все переводы, кроме особо оговоренных случаев, сделаны Е. Л. Майданович. Библиографию трудов митрополита Антония читатель найдет в конце книги.

http://pravbiblioteka.ru/reader/?bid=703...

   001    002    003    004    005    006    007   008     009    010