Аноним представлял себе древнерусское войско начала XI в. как западное XII в. – состоящим из рыцарей и отрядов их слуг. 815 После смерти Мéшка II в 1034 г. Древнепольское государство испытало тяжелый кризис. Сын Мешка Казимир и его мать Рихеца (Рикса), внучка германского императора Оттона II, были вынуждены бежать. Возвращение Казимира I в Польшу в конце 1030-х гг. и восстановление власти Пястов происходило при поддержке Германии и Руси (Пашуто 1968. С. 38–40; ДР. С. 345–348 [IV, 4.2]). 816 Это неопределенное известие Анонима можно уточнить благодаря другим источникам. Из «Повести временных лет» узнаем, что женой Казимира Восстановителя стала сестра киевского князя Ярослава Мудрого (ПСРЛ 1. Стб. 154–155; 2. Стб. 142–143), а из кратких «Анналов краковского капитула» – что ее звали Добронега 61/4). В более поздних польских источниках встречается также имя Мария (двуименность – наличие династического и крещального имени – была в княжеской среде нормой). Попытки из хронологических соображений «исправить» свидетельство древнерусской летописи, считая Добронегу-Марию не сестрой, а дочерью Ярослава, видимо, все-таки не вполне основательны; Добронега могла происходить от второго брака Владимира Святославича (см. 11, примеч. 343) и, таким образом, быть примерной ровесницей Казимира, родившегося в 1016 г. В «Повести временных лет» о браке сообщается в статье 1043 г., которая, однако, носит явно сводный характер. Поэтому заслуживает внимания датировка 1039 г., присутствующая у «Саксонского анналиста» 45/16), хотя она относится скорее к возвращению Казимира I в Польшу. В историографии высказывались на этот счет самые разные гипотезы: от 1039 до 1044 гг. (см. обзор: Jasiski 1992. S. 133–139; сам исследователь высказывается в пользу 1041 г.). Ясно, что брак Казимира и Владимировны скреплял русско-польский союз, необходимый польскому князю прежде всего для возвращения Мазовии. Поскольку первый поход Ярослава на Мазовию относится уже к 1041 г., поздние датировки брака выглядят менее убедительно.

http://azbyka.ru/otechnik/Istorija_Tserk...

808 Либо еще одно, неправильно помещенное в тексте, припоминание о битве у Волыня, которая состоялась в июле, в начале похода 1018 г. (см. примеч. 797), либо, как иногда считается в историографии, отголосок каких-то русско-польских столкновений во время отступления войска Болеслава I из Руси, инспирированных Святополком; ср. сообщение «Повести временных лет» о приказе Святополка «избивати» поляков «по городом» (ПСРЛ 1. Стб. 143–144; 2. Стб. 131). 809 Аноним или передает совершенно безосновательное польское предание, или прибегает к собственному вымыслу к вящей славе своего героя. Через год после возвращения в Киев вместе с войском Болеслава I Святополк был разбит и изгнан из Руси Ярославом. Некоторым оправданием слов Анонима может служить разве что факт присоединения Болеславом к своей державе Червенских городов (к западу от верхнего течения Западного Буга), которые были возвращены в состав Древнерусского государства только в 1030–1031 гг. 810 Вряд ли подлежит сомнению, что нижеследующее описание снова относится к битве у Волыня на Западном Буге, которая уже упоминалась в «Хронике» (см. примеч. 807). 811 Согласно Титмару, сражение у Волыня состоялось 22 июля (Thietm. VIII, 11/7), однако 23 июля в 1018 г. приходилось не на воскресенье, а на вторник; не было в тот день и какого-то иного церковного праздника. 812 Не вполне ясно, что означает у Анонима этот термин, обычно просто опускаемый переводчиками. В связи с общим значением лат. inquilinus «наниматель жилья; житель без собственности; вообще: состоящий при каком-либо коллективе, но не являющийся его формальным членом» (например, вольнослушатель среди студентов) переводим его в данном случае как «простой воин (в отличие от pыцapя-miles)» (ср. следующее примеч.). В своей плеонастической риторике хронист часто аккумулирует синонимы. 813 Clientes (дабы избежать повтора, отсутствующего в оригинале) передаем условно как «вассалы», хотя, полагаем, это слово в данном контексте значит то же, что inqilini (см. предыдущее примеч.).

http://azbyka.ru/otechnik/Istorija_Tserk...

Аноним перевел 2 млн рублей на лекарство от синдрома злокачественной гипертермии 17 октября, 2016. Новостная служба Фонд «Правмир» сможет закупить и распределить жизненно важный препарат «Дантролен» по российским клиникам 17 октября. ПРАВМИР. Во всемирный день анестезиолога, 16 октября, анонимный жертвователь полностью закрыл сбор благотворительного фонда «Правмир» на препарат «Дантролен», единственное средство от злокачественной гипертермии (ЗГ). Это осложнение случается при применении любого наркоза: у человека происходит резкое и неконтролируемое повышение температуры тела, которое заканчивается смертью человека в 80% случаев. Расстройство у детей появляется в 1 случае на 15 тысяч наркозов, а у взрослых пациентов в 1 из 50 тысяч случаев. Основатель сети детских стоматологий «Дэнтал Фэнтези» Владимир Александровский рассказал, что из-за отсутствия препарата в России ему приходилось закупать «Дантролен» за рубежом для личного использования. Врачи из государственных больниц обращались к нему за лекарством.  «Конечно, я никогда не отказывал, – говорит он, – но, к сожалению, это было бесполезно, если пациент находился слишком далеко – в нескольких часах лета от Москвы. Мне известны случаи ЗГ со смертельным исходом у детей в Санкт-Петербурге, Твери, Красноярске, Воронеже, несколько в Москве. Один из самых драматических случаев случился в Твери, когда от злокачественной гипотермии в ходе плановой операции погиб ребенок, а раньше его родители потеряли еще одного своего ребенка от этого осложнения. Доктор успел доехать до меня и получить препарат, но несколько часов дороги туда и обратно оказались критическими». По инициативе группы анестезиологов фонд «Правмир» решил закупить препарат самостоятельно, чтобы подобные ситуации не повторялись. В рамках благотворительного проекта по закупке лекарства прошел детский благотворительный бал «Королевские скачки», в ходе которого собрали около 300 тысяч рублей. Дарья Исакова, одна из организаторов мероприятия, говорит, что в первый раз удалось собрать такую значительную сумму: «Мы были несказанно рады, что наш сбор перевалил за миллион, сейчас же мы просто не можем поверить тому, что сбор закрылся полностью. Я думаю, что у нас все получилось, потому что мы очень искренне этого хотели». Большие суммы в сбор вложили группа компаний «Диарси» (выпускающие продукцию под маркой R. O. C. S) и S. T. I. dent, дистрибьютор стоматологического оборудования и материалов.

http://pravmir.ru/anonim-perechislil-2-m...

Пржемысл-Отакар I, кн. чешский (1192–1193, 1197–1230, кор. с 1198 г.) VI Пржемысловичи (Пржемысловцы), династия чешских кн. (втор. пол. IX – нач. XIV в.) VI, 262, 265, 303, 358 «Притчей Соломоновых книга» 304–305 «Продолжение (хроники) Георгия Амартола» (сер. X в.) 39 «Продолжение (хроники) Регинона» (970-е гг.) 43–49, 106, 227, 277 Пру М., см. Prou М. Пруденций, еп. труаский (ок. 846–861), один из составителей «Бертинских анналов» 17 «Прюфенингское житие св. Оттона Бамбергского» (перв. пол. 1140-е гг.) 253 «Псалтирь» 23, 198, 207 «Псалтирь Одальрика», см. «Реймсская псалтирь» Пупардэн Р, см. Poupardin R. Пясты, династия польских кн. и кор. (сер. X втор. пол. XIV в.) IV, 173 Равеннский аноним, см. Аноним Равеннский Раевский Д. С. 23 Райнальд III, гр. верхнебургундский (1127–1148) 249 Райнальд, архиеп. кёльнский (1159–1164) 258, 258, 260 Райнальд (Райнхард), еп. мерзебургский (1143–1152) 280 Райнульф (Родульф) I, нормандский гр. Аверсы в Южной Италии (ум. в 1045 г.) 86, 86 Райнфельдены, знатный швабский род (XI в.) 189–190, 190, 337 Райнхард, см. Райнальд (Райнхард) Рапов О. М. 64 Расовский Д. А. 58 Ратибор I, кн. западнопоморский (1135–1155/6) 251 Ратибор, с. западнопоморского кн. Богуслава I (ум. в 1183 г.) IV, 309 «Раффелынтеттенский таможенный устав» (904/6 г.) 31–35 Рау Р, см. Rau R. Рахевин, немецкий хронист, продолжатель Оттона Фрайзингенского (ум. в 1170/7 г.) 238, 250–252 Регинольд, еп. айхштеттский (966–988/9) 277 Регинон, франкский хронист (ум. в 915 г.) (см. также: «Продолжение хроники Регинона») 44–45, 129, 238–239, 348–349, 354 Реглинда, ж. майсенского мгр. Херманна, д. польского кн. Болеслава I (ум. в 1038 г.) IV, 67 «Реймсская глосса» (сер. XI в.) 100–104 «Реймсская псалтирь» («Псалтирь Одальрика») 100 Рейнберн, еп. колобжегский, духовник ж. киевского кн. Святополка Владимировича (ум. ок. 1013 г.) 72, 73, 74, 228–229 Ретар, еп. падерборнский (983–1009) 85 Рёгнвальд, ярл вестъётский (ум., после 1019 г.) 136 Рикард (Ришар) I, герц, нормандский (942–996) VII, 133

http://azbyka.ru/otechnik/Istorija_Tserk...

2. 59. Natalie Вы уже в катакомбах,сестра. У вас сознание в катакомбах. Вы уже выдумали Большого Брата и боретесь с ним. Знаете - есть понятие " Вечный жид " . :) (этот знак обозначает улыбку) А я все больше убеждаюсь, что есть сотояние души - Вечный Диссидент. :) От этого психологического состояния уже недалеко до паранойи - а это уже вполне описанное и диагностируемое заболевание. 1. Аноним Каюсь, и у меня бывало проскакивал " аноним " после того, как я просто забывал заполнить графу " имя " . Эту проблему решить легко, сделать обязательтным заполнение графы, и о. Александр будет вполне удовлетворен. Но как быть с другими проблемами. Он отчаянно пытается доказать себе, что многочисленные отрицательные отзывы на его верноподданическую защиту иерархов, это голос маргиналов. Что ж, отче, если вам так спокойнее, то пусть так и будет. Только вы ведь выступаете как представитель церкви Христовой, а все мы знаем, что Христос пришел не праведников спасать... Почему бы вам не отнестись к людям по евангельски, почему бы не поискать собственные огрехи. От того и нарастает народное возмущение, что забыт дух Евангелия, что вместо дел любви мы видим одни административные решения. И вы, отче, при всем моем уважении, никак не отвечаете народным ожиданиям. Сообщение для редакции Закрыть Закрыть Организации, запрещенные на территории РФ: «Исламское государство» («ИГИЛ»); Джебхат ан-Нусра (Фронт победы); «Аль-Каида» («База»); «Братья-мусульмане» («Аль-Ихван аль-Муслимун»); «Движение Талибан»; «Священная война» («Аль-Джихад» или «Египетский исламский джихад»); «Исламская группа» («Аль-Гамаа аль-Исламия»); «Асбат аль-Ансар»; «Партия исламского освобождения» («Хизбут-Тахрир аль-Ислами»); «Имарат Кавказ» («Кавказский Эмират»); «Конгресс народов Ичкерии и Дагестана»; «Исламская партия Туркестана» (бывшее «Исламское движение Узбекистана»); «Меджлис крымско-татарского народа»; Международное религиозное объединение «ТаблигиДжамаат»; «Украинская повстанческая армия» (УПА); «Украинская национальная ассамблея – Украинская народная самооборона» (УНА - УНСО); «Тризуб им. Степана Бандеры»; Украинская организация «Братство»; Украинская организация «Правый сектор»; Международное религиозное объединение «АУМ Синрике»; Свидетели Иеговы; «АУМСинрике» (AumShinrikyo, AUM, Aleph); «Национал-большевистская партия»; Движение «Славянский союз»; Движения «Русское национальное единство»; «Движение против нелегальной иммиграции»; Комитет «Нация и Свобода»; Международное общественное движение «Арестантское уголовное единство»; Движение «Колумбайн»; Батальон «Азов»; Meta

http://ruskline.ru/news_rl/2011/04/15/an...

Но можно даже и прямо доказать, что и у св. Ипполита, и у анонима 243 года речь идет несомненно о рождестве Христовом, а не об Его зачатии. Аноним 243 года несомненно держался того мнения, что Иисус Христос пострадал в 15-й день луны 9 апреля 28 года по p. X. и воскрес 11 апреля 34 . 28-й год по p. X. есть 1580-й от исхода из Египта по хронологии анонима, следовательно, 12-й год его (15-го) 112-летнего периода с пасхальной границей 8 апреля. Но 1580–1549=31. След., если nativitas у анонима есть рождество Христово, то земная жизнь Иисуса Христа по его хронологии продолжалась 31 год [и 12 дней], если же это слово означает зачатие, то – только 30 лет, 3 месяца и 12 дней. Но аноним 243 года бесспорно держался того мнения, что Иисус Христос 30-ти лет от роду только крестился, а пострадал и воскрес 31 года. Он говорит прямо 35 : Hi sunt apostoli, quorum sermonibus aedificati recognovimus Dominum nostrum anno sexto decimo imperii Tiberii Caesaris passum cum esset annorum XXXI [C: XXX et uno]. Ad XVI ergo annum et XXXI adjiciamus XVIII in nomine ipsius Iesu [т. e. IH (σους)=18] et fit numerus год Тиверия)+31 (возраст Иисуса Христа)+18=]LXV; quibus desunt trecenti et impletur annus [т. e. 365 (=300+65) число дней года] [p. 965] secundum cursum solis. CCC autem apud Graecos per unam litteram notantur quae dicitur tau [τ=300], et manifeste demonstrat omnibus tau [Τ] crucis signum [это мистическое толкование чисел доказывает, что цифру XXXI нельзя никоим образом поправлять на XXX: тогда вместо 365-ти получилась бы сумма 364]. Ессе iterum jam vere credamus quod V Kl. Apr. secundum carnem natus sit Christus: in quo die probavimus solem factum (неужели и слово natus можно понимать в смысле «воплотился» или «зачался», а не только в смысле родился?). Далее вот каким образом вычисляет он возраст Иисуса Христа при его крещении 36 : Dominus – sanctus et divinus, ut ostenderet nobis quonium futurorum est praescius, et ipsis annis manifestavit tempus in quo oportebat a Filio ejus aquam, quae abluit peccata, XV anno Tiberii Caesaris sanctificari. Et ideo quomodo Abraham quando expugnare voluit eos qui Lot filium fratris ejus captivum duxerunt, numerabat vernaculos suos primum XVIII in nomine Jesu; et alios propter centenariam generationem, in sacramentum trium dierum triplicans, numeravit CCC, et fecit τ tau signum crucis: ita et nos de IDXLVIII [число лет от исхода из Египта до рождения Христа] annis, quindecies centenos deducamus, et remanent XLVIII: ex quibus in nomine Jesu sublatis XVIII, inventi sunt anni XXX: quibus suppletis Dominus Jesus a nativitate sua baptizatus est a Joanne anno quinto decimo imperii Tiberii Caesaris; cujus anno sexto decimo passus est et resurrexit.

http://azbyka.ru/otechnik/Dimitrij_Lebed...

Относительно моего критицизма я нарочитым образом оправдывался в речи, которою предварил мой докторский диспут. Отсылая к этой речи желающих знать мои оправдания 1882 , прибавлю здесь немногое. Некоторые люди представляют себе дело так, будто в нашей русской церковной истории критика вовсе не нужна и будто я с моей критикой не более как выскочка, желавший стяжать себе на ее счет дешевые лавры. На самом деле в нашей русской церковной истории критика столько же необходима, сколько и во всякой другой истории. Если бы не так называемые «независящая обстоятельства», который особенно сильны у нас в области церковной письменности, то мы несомненно имели бы уже несколько опытов критически обработанной русской церковной истории, ибо уже первый опыт этой истории был написан митр. Платоном с некоторой критикой. Несомненно, что и последний по времени наш историк преосв. Макарий при других обстоятельствах писал бы свою Историю с иною критикой, нежели какую мы у него находим. В одном месте Истории он дважды настойчиво восклицает: «Критики, побольше критики, – вот чего надобно желать нам в истории нашей литературы»! 1883 Но читайте его Истории внимательно, и вы увидите по проскользающим иногда у него кратким замечаниям, что он желал бы —390— критики вовсе не для одной только истории церковной литературы, а и для всей церковной истории вообще. 1884 Когда аноним говорит, что я довожу скептицизм и докторально-пренебрежительное отношение к родному прошлому до положительного отрицания во всем этом прошлом русской жизни «духа жива»: то говорит он не имеющий смысла вздор, а намерением своим имеет взвести на меня клевету. Дух жив или дух живой есть внутренняя сущность чего-нибудь, в противоположность внешней мертвой форме. Возьмем пример из сферы жизни, по-видимому, близкой анониму и поэтому наиболее для него понятный. Можно быть монахом по внешней форме и в то же время совсем не иметь живого духа монашеского и оставаться по духу совершенным мipяhuhoм. Так, повторяю, дух жив или дух живой чего-нибудь значит внутреннюю сущность, внутреннее существо чего-нибудь. Но что же будет значить, что я отвергаю внутреннюю сущность русской церковной истории? Не будет значить ничего кроме бессмыслицы. Очевидно, что аноним хотел сказать другое, а именно – что я не нахожу ничего хорошего или светлого в нашем прошлом, – что я вижу в нем одно сплошное дурное или темное. Но это-то и будет клеветой на меня, которую он имел в своем намерении. Я вижу в нашем

http://azbyka.ru/otechnik/pravoslavnye-z...

Не правда ли, какая ужасная картина варварства и жестокости! Но ведь все это доказать нужно. Извольте. «Чтобы не быть голословным, – продолжает автор статьи, – сошлюсь на прошлогодний отчет о состоянии Церковно-приходских школ и школ грамоты в Полтавской епархии, изданный в прошлом году и разосланный при «Полтавских епархиальных ведомостях». Дальше приводятся данные из официального отчета. Пока остановимся и обратим внимание на цитацию. Аноним почему-то так неопределенно выражается, что мы в недоумении были относительно того, какой именно отчет он разумеет; оказалось по справкам, что он цитирует отчет еще за 1895 учебный год. Итак, анонимный автор, бичуя наличное состояние школы в октябре 1897 года, в доказательство для изображения этого наличного положения дела приводит те данные, которые называет прошлогодним отчетом, еще называет сведениями к началу 1896 учебного года, а в действительности – данные за 1895 учебный год. Каков прием! Сведения трехлетние преподносятся, таким образом, читателю под видом новейших, прошлогодних. Между тем именно за это последнее время, которое аноним почему-то игнорирует, произошли такие небезразличные в отношении школьного дела явления, как ассигнование значительной субсидии школам из Государственного казначейства, как учреждение особо избранных руководителей школьного дела, как увеличение у нас числа правоспособных учителей вдвое. Одних учителей со свидетельствами на звание учителя, кроме лиц, получивших среднее образование, в Полтавской епархии в 1897 учебном году было 77 человек, тогда как в 1895 учебном году их было только 12 человек. Интересующийся школами читатель, конечно, знает, что на школы империи с прошлого года отпускается от казны миллионная субсидия, а между тем вот на долю учителя в Полтавской епархии выпадает будто бы только 3–5 рублей, и то церковных! Не говорим о фигуре умолчания в статье касательно средств на школы от крестьянских обществ, от земств, от благотворителей, которыми дается школе и материальная помощь, и выказывается обществом сочувствие. 06 этом, как и о составе и образовательной подготовке учителей, наша речь еще будет впереди. Вот как рассчитано в разбираемой газетной статье на обман разумения.

http://azbyka.ru/otechnik/Silvestr_Olshe...

... vidit visionem quain ei Doniinus revelavit, hoc est coelo aperto non reseratione eleinentorum ... (анон. житие, кн.1, гл. 5). ... видит видение, которое явил ему Господь, то есть небо, открытое не действием стихий ... Мы не находим здесь описания видения как некоей картины, предстающей внутреннему взору человека. Аноним ограничивается тем, что отмечает необыкновенность события: небо «открылось» не в результате какого-то атмосферного явления, а по воле Божией. Беда описывает последовательность событий, тем самым позволяя читателю стать свидетелем чуда и пережить впечатление от него вместе с героем жития. Эффект со участия читателя в происходящем достигается при помощи изобразительного эпитета, который открывает описание видения. ... viclit subito fusum de coelo Lumen medias Longae noctis interrupisse tenebras ... (гл. 4). ... он внезапно увидел, что мрак долгой ночи расторгнут пролившимся с неба светом ... Страдательное причастие «fusum» образовано от глагола " f undo«, имеющего значение «литься, проливаться», но и «метать «дротик»». Посредством этого эпитета Беде удается передать направление движения (с небес на землю), быстроту распространения и форму светового столба (он подобен дротику, летящему в воздухе) и одновременно показать его Божественную природу. Свет, который описывает Беда, исходит от Бога, Творца мировой гармонии, вечно пребывающего в покое и в то же время в действии. Такой свет может походить на молнию только внешне, на самом деле он распространяется плавно, «льется». Контраст внезапно явившегося нетварного света и долго тянущейся темной ночи сосредоточивает внимание читателя, подготавливает его к восприятию дальнейшего видения: ангелов и души некоего святого мужа, которую те возносили в Небесные чертоги. Таким образом, в этом случае изобразительный эпитет играет роль знака, указывающего на развитие действия. В другом случае Беда заменяет эпитеты, употребленные анонимом, и достигает этим большей лаконичности и точности. Ни один из авторов не может обойти молчанием тот факт, что Катберт был вовсе не рад своему избранию на епископскую кафедру. Более того, он очень горевал, покидая Фарн. Аноним пишет:

http://azbyka.ru/otechnik/Beda_Dostopoch...

«... intento corde ... et sensu ... vigilantissime ...» «...ревностным сердцем ...и бодрствующим умом ...» (гл. 13). Поскольку Беда не только переделывал, но и дописывал первое житие, многие места, содержащие изобразительные эпитеты, не имеют соответствий в тексте неизвестного автора. Так, Катберт, молясь ночью в море, проводит время «undisonis in laudibus» (гл. 10) – «в хвалах, созвучных шуму волн», молитва его сопровождается «ferventibus lacrimarum rivulis» (гл. 14) – «горячими ручьями слез», простой народ отличается «rustico et animo et ore» (гл. 3) – «грубой речью и духом» («rusticus» – «деревенский, простой, неловкий, грубый»). В житии Беды много качественных эпитетов, отсутствующих у анонима, например: »religiosus« – «благочестивый» в словосочетании (»religiosus fra t er» – «благочестивый брат» (о некоем монахе), «religiosa mater familias» – «благочестивая мать семейства» (гл. 5); «fraternus» – «братский»: «fraterna assensio» – «братское согласие»; «angelicus» – «ангельский»: " a ngelicus vi sus et affatus« – «ангельское видение и утешение» (гл. 2), «angelica opitulalio» – «ангельская помощь» (гл. 3)). Качественные эпитеты менее эффектны, чем изобразительные. В житии Беды они используются для характеристики персонажей или явлений, указывая на черту, наиболее важную для раскрытия смысла происходящего или создания образа. Иногда качественные эпитеты используются Бедой для формирования определенного отношения к происходящему, но, в отличие от изобразительных эпитетов, обращенных к чувству и воображению читателя, они информативны и апеллируют к его уму. И аноним, и Беда рассказывают о том, как по молитве Катберта на Фарне появился источник питьевой воды. Беда заменяет словосочетание »terra saxosa« – «каменистая земля» (анон. житие, кн. 3, гл. 3), употребленное анонимом, на «aridisima ас prius durissima terra» (гл. 18), употребляя прилагательные в превосходной степени: «в высшей степени сухая и твердая прежде земля». Излагая этот эпизод, и Беда, и аноним употребляют так называемый тавтологический эпитет: оба автора говорят о том месте острова, где появилась вода. Словосочетанию »rupes petrina« (анон. житие, кн. 3, гл. 3) в житии анонима соответствует »rupes saxosa " (гл. 18) у Беды. Оба словосочетания имеют одно и то же значение: «каменная скала» с той лишь разницей, что эпитет, употребленный в тексте анонима, является греческим заимствованием, может быть, воспринимался как вычурный и потому требовал замены. Замена одних качественных эпитетов другими, более подходящими для воплощения замысла автора, использование тавтологического эпитета помогают Беде подчеркнуть необыкновенность происходящего.

http://azbyka.ru/otechnik/Beda_Dostopoch...

   001    002    003    004    005    006    007    008   009     010