переводе на первом месте поставил 50 (из 85) первых апостольских канонов, затем каноны Соборов Никейского, Анкирского, Неокесарийского. Ок. сер. V в. в Италии был составлен сборник канонов, переведенных с греческого на лат. язык неизвестным автором. Этот сборник назван, однако, именем св. Исидора, архиеп. Севильского, жившего в 1-й пол. VII в., потому что именно в этом переводе читаются помещенные здесь правила в позднейшем сборнике, приписанном Исидору (Collectio canonum Isidori Mercatori). В наст. время признается, что мн. статьи сборника фальсифицированы, и теперь он получил соответствующее название - «Сборник лже-декреталов Псевдо-Исидора» (Collectio falsarum decretamm Isidori Mercatori) (см. в ст. Лжеисидоровы декреталии ). В XVI в. Пасхазий Кинель издал «Кодекс канонов Римской Церкви» (Codex canonum ecclesiae romanae). Этот кодекс считается офиц. кодексом Римской Церкви кон. V в. В нем помещены правила Никейского, Сардикийского, Карфагенского, Анкирского, Неокесарийского, Гангрского, Халкидонского, К-польского, Антиохийского и Лаодикийского Соборов, канонические послания (декреталы) пап, относящиеся к V в., неск. имперских законов по церковным делам и различные статьи религ. содержания. Н. С. принял 15 правил для церковного устроения, в основном касавшиеся церковного благочиния и чистоты супружеской жизни клира и мирян. Никакие др. решения этого Собора неизвестны. Прав. 1 запрещает жениться тому, кто принял священный сан,- эта практика, распространенная во мн. древних Церквах, была канонически утверждена Трулльским Собором (прав. 6). А 26-е Ап. прав. повелевает: «…да из вступивших в клир безбрачными желающие вступают в брак одни токмо чтецы и певцы». Желающий вступить в клир и иметь супругу должен жениться еще прежде своего поставления в иподиаконы. «…Женитьба духовного лица после рукоположения показывала бы, что оно не понимает всей высоты телесного воздержания, приличествующей его сану, и, служа соблазном народу, она низводила бы его до некоторой степени с высоты его сана в ряды обычных мирян.

http://pravenc.ru/text/2564920.html

—  Торжество православия при императрице Феодоре (578). — Отличие иконоборцев-эпигонов от иконоборцев первой генерации (578–580). —  Иконоборчество на западе . — Нападки на седьмой вселенский собор в Libri Carolini (580–582); недоразумение в основном пункте критики (582–588); собственный взгляд франкских богословов (583–584). — Франкфуртский собор 794 г. (584). — Парижский собор 825 г. и полемика об иконах на западе (585). — Разъяснения в сочинении Эйнгарда (585–586). В частности, для главы I, 1 (арианский спор), в дополнение к изложению 1885/6 г. (=1888/9), заимствования сделаны, кроме автографа, из курсов 1894/5 и 1899/900 гг. I, 2 (Маркелл анкирский и Фотин) издано по курсу 1885/6 г. Часть главы II, 1 (Аполинарий и Феодор мопсуэстийский) взята из курса 1885/6 и затем 1894/5 и 1897/8 гг.; истории оригенистических споров (стр. 156–175) в литографированных курсах не имеется, и она воспроизводится по сохранившемуся у проф. прот. п. И. Лепорского рукописному экземпляру записей слушателей 1891/2 г. II, 2 (несторианский спор) — из указанных же курсов 1885/6, 1894/5, 1897/8 гг. и из автографа (между прочим, отсюда стр. 231–236). II, 3 (монофиситский спор) — из курсов 1885/6, 1894/5, 1895/6, 1897/8 гг. и из автографа; отсутствующие в курсах 1885/6, 1886/7 и 1888/9 гг. сообщения об отношении к монофиситству и православию Юстина I и Юстиниана (359–384) заимствованы из курсов 1894/5 и 1897/8 гг. II, 4 (спор о трех главах) взято также почти исключительно из этих же курсов 1894/5 и 1897/8 гг., с незначительными заимствованиями из автографа; сведения о церковной политике Юстина II и Тиверия (434–438) — из курса 1886/7 г. II, 5 (монофелитский спор) — из курсов 1886/7, 1892/3, 1895/6 и 1897/8 гг.; запись сообщений о маронитах (501–506) имеется лишь в курсе 1895/6 г., но в крайне неисправном виде; для исправления до некоторой степени послужили относящиеся сюда заметки в бумагах В. В. Болотова. Глава III (иконоборческий спор) издана по курсу 1886/7 г., с дополнениями из курсов 1892/3 и 1895/6 гг. Особенностью изложения здесь в лекциях В. В. Болотова, писанных, как уже замечено, для литографии в большей части первоначально им же самим, является целый ряд введенных в текст греческих (иногда латинских) выражений и частью длинных тирад, оставленных без перевода. В настоящем издании эти иностранные элементы обычно заменяются русским переводом, как это было уже сделано, хотя далеко не всегда удовлетворительно, слушателями В. В. Болотова в курсах 1892/3 и 1895/6 гг.; иностранные слова и фразы или ставятся в скобки, или переносятся в подстрочные примечания, в некоторых же случаях, когда они не представляют ничего особо характерного, совсем опускаются.

http://pravbiblioteka.ru/reader/?bid=114...

Это число, необходимо согласиться с этим, очень почтенное. И не из искаженных (empoissonnées) источников, но из самих актов этого собора мы узнаем, что на нем приняты были, как обязательные, правила апостольские, правила древних соборов Анкирского, Неокесарийского, Гангрского, Антиохийского, Лаодикийского; правила шести вселенских соборов, бывших до того времени; правила соборов Сардикийского, Карфагенского и Константинопольского, при Нектарие. Необходимо согласиться, что в определениях этих соборов, составляющих собою вселенское каноническое право, нет ни одного, которое предписывало бы священникам безбрачие; иначе пришлось бы сказать, что двести одиннадцать епископов Трульского собора старались возвести в закон то, что они хотели уничтожить. Наконец известны каноны, признаваемые имеющими силу закона во всех церквах, и в них не только не находят никакого одобрительного расположения к безженству, но встречаются с предположением о брачной жизни священников и даже епископов. Итак, необходимо согласиться, что Трульский собор не был нововводителем, высказавшись против церковного безбрачия. Но почему он высказался в подобном смысле? Не потому ли, что старался угодить молодому двадцатипятилетнему императору? Необходимо иметь очень сильные доказательства, чтобы заставить нас поверить, будто двести одиннадцать епископов действовали под влиянием подобного мотива. Да и существовал ли подобный мотив? Нет. История не показывает нам, чтобы Юстиниан имел даже малейшее расположение в этом смысле. Почему же однако бросают столь грубое порицание в лицо столь большому собранию епископов? Ах, Боже мой! Их порицают только за то, что их определение неблагоприятно тезису безбрачия. Что касается нас, то мы убеждены, что Трульский собор высказался против церковного безбрачия по причине злоупотреблений, возникших в тех церквах, где он был установлен; и что он в то же время возобновил древнюю дисциплину против двоеженства, чтобы этим прекратить злоупотребления, введенные в других церквах. Мы думаем, что это было так, прежде всего потому, что собор издал положительное определение в этом смысле; а также потому, что многочисленные правила предшествовавших поместных соборов, где беспрестанно возобновляли закон безбрачия в тех церквах, в которых он существовал в принципе, показывают, что закон этот не был исполняем; или же еще потому, что в церквах, в которых безбрачие не существовало, старались восстановить древнюю дисциплину против двоеженства; а это показывает, что в этих церквах дисциплина эта вышла из употребления.

http://azbyka.ru/otechnik/Vladimir_Gette...

Законодательные сборники церковной тематики по их составу можно разделить на три типа: канонические, содержащие исключительно церковные правила; гражданские, включающие в себя лишь государственные законы по церковным делам; и, наконец, смешанные сборники, состоящие из тех и других законоположений – номоканоны ( от греческих слов νομοι – законы и κανωνεζ – каноны). По расположению законодательного материала различаются сборники двух типов: хронологические, в которые включались каноны и законы и помещались в хронологической последовательности; систематические, в которых церковно-правовой материал группировался по тематическим разделам, рубрикам – титулам. 9.2. Канонические сборники Первый известный нам, но не сохранившийся канонический сборник связан с Понтийским диоцезом. Это так называемый Понтийский сборник. В него вошли правила Анкирского и Кесарийского Соборов, а также правила Неокесарийского Собора. Все эти города – Анкира, Кесария и Неокесария – находились в Понтийском диоцезе, отсюда и название сборника. Впоследствии в него были дополнительно включены и каноны I Вселенского Собора. Из-за своего высокого авторитета они стали помещаться на первом месте, перед правилами Поместных Соборов. Объединение Никейских канонов с правилами Поместных Соборов Понтийского диоцеза в одном сборнике способствовало его общецерковному признанию. Правила нумеровались в следующем порядке: 1-й канон Анкирского Собора, помещаемый вслед за последним, 20-м правилом I Вселенского Собора, считался 21-м правилом и т. д. В продолжение IV и V веков в Понтийский сборник были включены каноны Гангрского и Антиохийского Соборов, а также синопсис – сокращённое изложение правил, изданных на Соборах Фригийской провинции и называемых канонами Лаодикийского Собора; и, наконец, Послание II Вселенского Собора, в первоначальном виде ещё не разделённое на каноны. Таким образом, сложился новый, более пространный свод. Этим сводом пользовались отцы Халкидонского Собора, многократно зачитывая выдержки из него. IV Вселенский Собор своим 1-м правилом утвердил общецерковный авторитет этого кодекса, получившего в науке название Халкидонского сборника. В оригинале сборник до нас не дошёл, но сохранился его латинский перевод, выполненный Дионисием Малым.

http://azbyka.ru/otechnik/Vladislav_Tsyp...

В итоге, представительство “восточных” свелось лишь к участию Максима Антиохийского и Ювеналия Иерусалимского, а помимо упомянутых епископов прочих диоцезов в комиссию были включены митрополиты Кесарии Каппадокийской и Анкиры. Последние два были упомянуты среди глав диоцезов. Так, в данном эпизоде мы впервые встречаемся с термином “патриарх диоцеза”». Из этого эпизода М. В. Грацианский делает вывод: «В указанном контексте этот термин применен в отношении следующих предстоятелей: римского епископа в лице его викариев, епископов Александрийского, Антиохийского, Иерусалимского, а также Кесарийского и Анкирского». При этом М. В. Грацианский недоумевает: «Присутствие в этой группе анкирского митрополита не вполне понятно: по-видимому, он попал в эту группу в силу какого-то ситуативного решения. Столицей асийского диоцеза является Эфес, причем митрополит Эфесский Стефан на заседании присутствовал». . Если считать список участников комиссии отражающим перечень первенствующих епископов диоцезов, то можно найти в нём еще больше странностей. Например, присутствие в составе группы епископов Иллирика, в двух диоцезах которого, по мнению самого М. В. Грацианского, не существовало признанных экзархов до 535 г. На самом деле, от предложенного сложного объяснения необходимо отказаться. На наш взгляд, ситуация выглядит несколько проще. Просьба сановников по составу группы была выражена нечётко. Не понятно, приглашались ли к участию в ней «патриархи» каждого диоцеза вместе с избранными представителями диоцезов, или достаточно было только представителей. По ходу Собора предложение было переформулировано чётче – необходимо участие в комиссии именно представителей определенных диоцезов (Восток, Понт, Азия, Фракия, Иллирик), а также лично Константинопольского архиепископа и папских легатов.    Выражение «патриархи диоцезов», прозвучавшее из уст императорских чиновников, не представляло собой определенного церковного титула, а было просто уважительным именованием, обращенным, как справедливо утверждает Р.

http://radonezh.ru/2021/05/14/protoierey...

Никейский Собор, издав в 11-м и 12-м правилах предписание о времени покаяния, которому подлежат все, отрекшиеся от веры, в данном правиле имеет в виду тот случай, когда кто-либо из кающихся находился бы при смерти, не исполнив еще времени покаяния, и предписывает в таких случаях дать св. причастие без всяких отговорок. При этом собор ссылается на древний канонический закон (παλαις κα κανονικς νμος, antiqua et canonica lex), установивший этот обычай, и придает этому закону общеобязательное значение. Этим древним законом является 6-е правило Анкирского Собора и правила некоторых других поместных западных соборов Ссылаясь в данном случае на древний канонический закон, предписывающий находящегося при смерти кающегося удостоить святого причащения, этого последнего и нужнейшего напутствия (το τελευταου κα αναγκαιοττου φοδου, ultimo et maxime necessario viatico), Никейский Собор, как справедливо замечает в своем толковании Вальсамон, издает общее правило (κανν γενικς). Это правило предписывает удостоить доброго напутствия святым причащением каждого, состоящего под епитимией или под воспрещением принятия святых тайн (τς αγας μεταλψεως), если он находится при последнем издыхании, но, конечно, после испытания со стороны епископа или, за отсутствием последнего, со стороны священника, чтобы не оставить умирающего без напутствия. И правило прибавляет, что если таковой и возвратится к жизни, он может молиться с верными, так как причастился, но ему опять нельзя давать св. причащения, пока не окончится срок его покаяния. По предположению Вальсамона, находящийся под епитимией, после выздоровления, может быть допущен к молитвенному общению с верными, т.е. к четвертой степени покаяния, если он был на ней до болезни; если же он был на другой какой-либо степени, то должен по выздоровлении опять на нее возвратиться Примечания: 108. В виду указываемой проф. Н.С. Суворовым (Учебник церковного права. Москва, 1908, стр.169) неточности в синодальном славяно-русском переводе этого правила, приводим оригинальный греческий его текст: Периδε των ξοδευντων, παλαις και κανονικς νμος φυλαχθσται και νυν, στε, ε τις ξοδεοι, το τελευταου κα αναγκαιοττου εφοδου μη ποστερεισθαι. Ει δε πογνωσθεις, και κοινωνας τυχν, πλιν εν τοις ζωσιν ξετασθη, μετ των κοινωνοντων της ευχς μνης στω. Καθλου δε, και περ παντς ουτινοσουν ξοδεοντος, αιτοντος του μετασχεν ευχαριστας, επσκοπος μετ δοκιμασας μεταδιδτω της προσφορας. Аф. Синт., II,143. Но, сравнивая славяно-русский перевод с греческим оригинальным текстом, мы не находим между ними существенной разницы, кроме той, как может видеть читатель, которая замечается в первых строках правила: греческие слова παλαις και κανονικς νμος переводятся в Книге правил словами: " древний закон и правило " . Но эта разница не изменяет существа дела и вполне устраняется на основании авторского толкования, опирающегося на оригинальный греческий текст. Ред.

http://lib.pravmir.ru/library/readbook/1...

Аристен . Имеющий быть рукоположенным во диакона, если предварительно засвидетельствовал епископу, что он не может пребывать безбрачным, может пребывать диаконом, если потом вступил в брак; а если умолчал и потом вступил в брак, должен быть отвержен. Это правило постановляет, чтобы тому, кто прежде рукоположения засвидетельствовал епископу, что не может пребывать в девстве, но желает вступить в брачное общение, не было возбраняемо вступать в брак и после рукоположения и оставаться опять в своем служении и чести. А кто умолчал и принял на себя в рукоположении обязательство оставаться безбрачным, если после сего сочетается законом брака с женою, должен престать от диаконства. Впрочем, настоящему правилу противоречит 6е правило 6го собора, потому что оно совершенно не дозволяет вступившему на степень иподиакона, или диакона, или пресвитера безбрачным, заключать для себя брачное сожительство после рукоположения; но предписывает извергать того, кто осмелился сделать это; и то правило имеет силу, а это упразднилось. Вальсамон . Не обращай внимания на это правило, в котором определяется, что диаконы после рукоположения сочетаваются с женами, потому что они при рукоположении засвидетельствовали, то есть сказали своим епископам, что им необходимо вступить в брак, и как бы получили дозволение. Ибо предъявили ли они об этом, или умолчали в то время, как были рукополагаемы, им не должно быть дозволено сочетаться с женою после рукоположения; потому что 6е правило Трулльского собора определяет извергать пресвитеров, диаконов и иподиаконов, заключающих браки после рукоположения; а что противно канонам, то не должно иметь места ни в силу епископского дозволения, ни от одного умолчания, как невозможное. Прочти также 3ю новеллу императора господина Льва Мудрого , в которой говорится, что хотя, на основании неписанного обычая, посвященные лица имели право брать законных жен и пределах 2х лет после рукоположения; но и это, как воспрещаемое правилами, не должно иметь действия. Славянская кормчая . Аще и сей собор по поставлении браку сочтатися диаконом повеле, но 6й Вселенский собор отнюдь быти тому возбрани.

http://azbyka.ru/pravo/ankirskij-sobor-1...

Я принужден ограничиться только анализом главных постановлений, оставляя в стороне менее важные. Естественно от этого пострадает убедительность самого моего изложения ввиду невозможности полностью воспроизвести историю исчезновения городского округа. 2. Процесс уничтожения епископского городского округа не происходил по заранее составленному плану. Он шел маленькими ручейками, возникающими в разных местах Востока, которые слились затем в одно большое течение, приведшее к исчезновению городского округа.   Самое раннее каноническое постановление, которое дошло до нас, относительно положения хорепископа в городском епископском округе принадлежит Анкирскому собору, первому восточному собору, собравшемуся после Константиновского эдикта. Необходимо сделать одно предварительное замечание, а именно: первый собор в условиях мира нашел нужным издать, помимо постановлений относительно приема падших, правило относительно городского церковного округа. Нельзя думать, что собор констатировал в этом округе больше недостатков, чем в митрополичьем, который, когда сформировался, не меньше нуждался в правилах, регулирующих взаимоотношения епископов внутри его. Анкирский собор обратил внимание на городской округ, т. к. он в его время уже вполне сформировался. К сожалению, значение для нас этого постановления отчасти обесценено крайней трудностью его истолкования. Эта трудность почти исключительно обусловлена различием редакций, в которых дошло до нас постановление. В настоящее время восстановить подлинный текст правила невозможно, а приходится выбирать ту или иную редакцию, либо довольно искусственно их комбинировать. Оставляя в стороне работу над самим текстом, обратимся к его содержанию. В 13м правиле этого собора говорится о хорепископах, причем за ними, как и за другими епископами, признается право поставления, но это право в известной степени урезывается. Вопрос, который нас здесь интересует, заключается в том, в какой мере это право подвергается ограничениям. «Не дозволено хорепископам рукополагать пресвитеров или диаконов, а тем более пресвитеров городов (или пресвитерам городов) без письменного разрешения епископа в каждой (или другой) парикии (ν καστη παροικ или ν τρα παροικ».

http://lib.pravmir.ru/library/ebook/3723...

Add. 14526, VII века. 256 Cowper В. Н. Siriac Miscellanies or Extracts relating to the first and second general councils, and various other quotations, theological, historical and classical. Translated into English from mss. in the British Museum and Imperial Library of Paris. With notes. London and Edinbourgh, 1861. Перевод дается (P. 1–2) с Cod. Paris 62 (olim Sangerm. 38), конца VIII в., и (P. 5–6) с упомянутого Cod. Mus. Brit. Add. 14528; примечания. P. 99–101. 258 Stanley A. P. Lectures on the history of the Eastern Church. London, 1861. P. 101–104. Стэнли считает Анкирский собор послания тождественным с известным Анкирским собором, как первоначально думал Cowper. 259 Gwatkin Η. Μ. Studies of Arianism. Cambridge, 1882. P. 354. Гуоткин, мимоходом лишь, однако, ссылается на Cowper Miscellanies, и не высказывает какихлибо своих соображений по этому вопросу. 260 Wordsworth J. Constantinus I//Smith and Wace Dictionary of Christian Biography. I. 1877. P. 641. Автор вернее, нежели Каупер и Стэнли, понимает смысл послания, когда полагает, что в нем идет речь о соборе в Анкире самих же никейских отцев, к которым адресовано послание, хотя в его предположении (ср. то же у Зеекка), что отцы уже «собрались сначала в Анкире и затем перешли в Никею» по повелению Константина, нет необходимости. Но ссылку на «Analecta» Каупера он в то же время сопровождает ссылкой и на упомянутую критику в «Christian Remembrancer». Vol. XXXV. P. 63–69. 261 Hefele С. J. Conciliengeschichte. I. 2 Aufl. Freiburg im Br., 1873. Французский переводчик труда Гефеле Dom Leclercq (Histoire des conciles. Т. I, 1. Paris, 1907. P. 403,) смешивает с упомянутым у Гефеле (S. 2885) совершенно иным, изданным Май в 1838 г., посланием рассматриваемое послание. 262 Pitra J. В. Analecta Sacra Spicilegio Solesmensi parata. Т. IV. Parisiis, 1883. Сирийский текст (P. 224–225) по трем известным уже Cowper " y рукописям; латинский перевод (Р. 452). 263 Theologische Literaturzeitung. 1884. S. 574: « Εη in diesen Notizen [в издании Питры] enthaltener Brief Constantin« " s, der die Bischofe zur Synode nach Nicaa ladet, p. 224 sq. 452, ist zweifellos ebenso unecht wie der von Mai, Veterum script, nova coll. X p. 31 edirte Brief, der mit dem hier veroffentlichten nur das gemeinsam hat, dass beide das, wie wir sehen, friih vermisste Edict Constantin» " s neuzuschaffen versuchen».

http://azbyka.ru/otechnik/Aleksandr_Bril...

§ 40. Есть также в нашей Церкви известное правило, в силу которого ни один священник не имеет права самопроизвольно и без крайней надобности разрешать кого-либо из тех, кто был запрещен от другого священника (Карф. соб. пр. 52. Сравн. также записки по ц. законоведению прот. Скворц., изд. 1857, стр. 168). Вследствие этого священники особенно должны осторожно принимать к себе на исповедь людей из чужих приходов, чтобы не разрешить отлученных или не допустить к причастию находящихся под епимией. И когда бы к священнику явилось на исповедь лицо, которое до сего времени имело другого духовника и сочло нужным переменить его, то в числе вопросов первой важности священник должен предложить таковому: «Не состоит ли оно от своего прежнего духовника в запрещении или отлучении?» и только когда после этого несомненно убедится, что ничего подобного не существует, пусть приступает к дальнейшему его исповеданию и разрешению по обычаю. Если же напротив, священник узнает или убедится так или иначе, что новопришедший к нему на исповедь находится под епитимией или в запрещении, то священник должен тотчас же отослать такового к его прежнему духовнику. Исключение из этого могут составлять только те из запрещенных, кои переменяют место жительства по необходимости, напр., по обязанностям службы, и вследствие этого, по причине отдаленности места не могут в свое время обратиться к своему прежнему духовнику, а потому поневоле должны обращаться к другому духовнику, чтобы получить от него разрешение. В таком случае новый духовник должен испытать совесть подобных людей и их обращение какой-либо новой епитимией или запрещением, и только после этого, когда увидит, что они действительно исправляются, разрешать и допускать их ко св. причащению. § 41. Таким же точно образом должен священник действовать и в том случае, если бы случилось ему исповедовать кого-либо из запрещенных больных, находящихся в смертной опасности. В подобных обстоятельствах каждый священник имеет право безусловно разрешать всякого, хотя бы больной умирающий находился даже под запрещением или клятвой архиерейской (Анкирск. собор, пр. 32. Карфаг. собор пр. 52). Впрочем, если бы получивший таким образом разрешение больной выздоровел, то он должен снова подчиниться прежней епитимьи и, по обычаю, просить разрешения у лица, прежде его запретившего (сравн. выше § 40). Само собой разумеется, что, за исключением смертной опасности, запрещенного архиереем может разрешить один только архиерей, и потому ни один священник никогда не должен разрешать такового под опасением самого строгого суда и наказания.

http://azbyka.ru/otechnik/Andrej_Hojnack...

   001   002     003    004    005    006    007    008    009    010