Таким образом, в конечном итоге осуществилось то, что было в свое время лишь пожеланием, выраженным Фемистием в выступлении, обращенном к императору Константу II в 357 г.: Константинополь получил участие в судьбе и имени ( κα της τχης και του ονματος) Рима 1464 . Мысль о таком полном уподоблении была в юридических терминах позднее выражена в одном из законов Юстиниана, в котором говорится: Romam autem intelligendum est non solum veterem, sed etiam regiam nostram [Следует знать, что есть Рим не только ветхий, но и наш, царствующий] 1465 . Неудивительно, что такое понимание не могло не сказаться и в области религии. Точное его отражение можно найти у архиепископов Константинопольских Анатолия (449–458) и Uoahha II (518–520) 1466 . Эти иерархи считают, что такое уподобление имеет и духовный аспект 1467 . Хотя начальная часть текста резолюции представляется пересказом-толкованием постановления относительно Константинопольской кафедры, принятого Собором 381 г., в действительности авторы этого текста смотрели на дело с точки зрения политико-административного положения, утвердившегося в результате длительной эволюции к середине V в. Однако в церковном отношении последствия этой эволюции не проведены до конца. Так, хотя в тексте 381 г. говорится о «преимуществе чести» ( τα πρεσβεα της τιμς), в Халкидонском документе сказано, что прерогативы Константинополя «равны» ( σων) прерогативам ветхого Рима. Далее сказано, что Константинополь должен быть «и в церковных делах возвеличен» ( και εν τοις κκλησιαστικοις ς κενην μεγαλνεσθαι πργμασι). Однако сразу же после этого такое рискованное истолкование постановления 381 г. сразу же ослабляется серьезной оговоркой: Константинополь занимает все же только второе место ( δευτραν μετ κενην πρχουσαν). Совершенно очевидно, что без этой оговорки трудно было бы ссылаться на текст 381 г. Кроме того, ни авторы проекта постановления, ни одобрившие его отцы Халкидонского Собора не имели ни малейшего намерения поставить под вопрос первенство кафедры древнего Рима.

http://azbyka.ru/otechnik/Petr_lyuile/pr...

«Евсевий Дорилейский здесь заблуждается, поскольку папа Лев всегда утверждал, что не одобрял и не принимал этого правила. Когда Евсевий читал правило перед папой, тот, возможно, не сделал никакого замечания, а Евсевий истолковал это молчание совершенно неверным образом» 1576 . Как мы уже видели, в действительности все обстояло гораздо сложнее. Действительно, упомянутое правило не значилось в синодикуме (synodicum), которым пользовались в Римской Церкви; однако до того, как им воспользовались в резолюции для обоснования власти Константинополя над тремя диоцезами, Рим не проявлял ни малейшего неодобрения в связи с этим правилом. Можно даже говорить о молчаливом его принятии. Евсевий, вероятно, зачитал это правило папе для того, чтобы показать, что позиция Диоскора, действующего как если бы он был главой епископов всего Востока, противоречит канонической норме 1577 . После Евсевия Дорилейского Антиох, епископ Синопа в провинции Еленопонта, заявил: «Я поставил свою подпись по моей доброй воле, следуя своему митрополиту и правилу 150 [отцов]» 1578 . Наконец, другие епископы, одобрившие резолюцию, воскликнули: «Мы подписали по доброй воле!» 1579 . Тогда императорские представители констатировали, что не было таких, кто подписался бы под нажимом, и потребовали от не подписавших проект постановления объяснить причины своего отказа 1580 . Евсевий Анкирский взял слово. Вместо того чтобы сразу же решать вопрос принципиально, он пустился в апологию своей собственной личности в связи с поставлением им епископа в Гангры. Его прервал константинопольский пресвитер Филипп, который заметил, что в дело вмешался Прокл, чего тот и не отрицал. Тогда он высказал свое мнение по существу дела, утверждая, что не следовало лишать Соборы области их правомочий в избрании епископов. Анатолий потребовал у него сказать, кто посвятил его самого, и тот должен был признать, что получил хиротонию от Прокла 1581 . Как писал Хефеле, «...его выступление достаточно ясно показывает, что, открыто не оспаривая право Константинополя поставлять епископов в столь обширной области, он, однако, не принимал его позитивным образом» 1582 . Другой митрополит, отказавшийся поставить свою подпись, сказал тогда: «Мы пойдем к господину архиепископу Анатолию и уладим дело» 1583 , что означало желание с его стороны избежать конфликта. Как с некоторой иронией отмечает Дюшен, «это был сговорчивый человек» 1584 .

http://azbyka.ru/otechnik/Petr_lyuile/pr...

Республиканский строй Рима de jure был изменен при Диоклетиане уже после провозглашения его в 284 году Сенатом в качестве Императора. Он постановил, чтобы за ним был титул Императора Августа. А друга — полководца Максимиана Диоклетиан назначил своим первостепенным наследником, Цезарем и позже Августом, поручив ему управление Западной Частью Римской Империи. Император Гай Аврелий Валерий Диоклетиан Так Республиканский принципат был изменен на новый строй — доминат, который к 293 году превратился в тетрархию. В помощники Императору Августу Диоклетиану и Цезарю Августу Максимиану из полководцев выбрали двух младших Цезарей — Галерия и Констанция Хлора. Причем сам Император Август Диоклетиан заявил тогда, что оставит свой пост в 305 году, а его место займет объявленный им Император из младших Цезарей. Так же по замыслу Диоклетиана должен был поступить и Цезарь Август Максимиан — оставить свой пост и передать его одному из младших Цезарей. А те в свою очередь, став Императором Августом и Цезарем Августом, выберут себе в заместители новых младших Цезарей. В путях БОЖЬЕГО Промысла такой порядок строго соблюсти не удалось. Из всего учрежденного Диоклетианом в данном замысле был осуществлен только добровольный уход самого Императора Августа Диоклетиана в 305 году на покой. Он провел остальные шесть лет жизни как частное лицо в Далмации, выращивая в свое удовольствие овощи, и категорически отказывался от неоднократных предложений вернуться в Верховную власть в Империи в условиях целой цепи гражданских войн. Впрочем, надо отметить, что Император Диоклетиан Римский Сенат не уничтожил. Титулы Императора Августа, Старшего Цезаря Августа и двух младших Цезарей Сенатом подтверждались. Но это была уже тень юридической процедуры. Римский Сенат Диоклетианом был фактически превращен в Городской совет собственно Рима. Однако один из преемников тетрархии Диоклетиана Святой Равноапостольный Император Константин Великий, политически и экономически обустраивая процветающую Восточную Римскую Империю, на месте небольшого древнего Босфорского порта Виз антия основал и благоукрасил Новый Рим Востока — Константинополь, в русской традиции Царь-Град. И в нем Государь учредил из восточной балканской и анатолийской аристократии Константинопольский Сенат с законодательными полномочиями для Восточной Империи.

http://ruskline.ru/analitika/2020/11/22/...

– Переработка кандидатского сочинения (на ту же тему) в магистерскую диссертацию разрешена ему резолюцией Его Высокопреосвященства от 25 февраля сего 1903 года. – 2) По § 81 лит. а п. 6 устава духовных академий „распоряжение о рассмотрении диссертаций на учёные степени и оценка оных“ значится в числе дел, окончательно решаемых самим Советом Академии. Определил и: Магистерскую диссертацию преподавателя Калужской Духовной Семинарии Ивана Троицкого передать для рассмотрения экстраординарному профессору Академии по кафедре общей церковной истории Анатолию Спасскому. XIII. Заявление Преосвященного Ректора Академии о том, что вторым рецензентом магистерской диссертации преподавателя Калужской Духовной Семинарии Ивана Троицкого он назначает члена Совета – экстраординарного профессора по кафедре патристики Ивана Попова: Определили: Принять к сведению. XIV. Прошение кандидата Академии выпуска текущего 1903 года Константина Успенского: „Покорнейше прошу Ваше Преосвященство ходатайствовать пред Советом Академии о разрешении мне пере- —276— работать кандидатское сочинение: „Ascensio Isaiae Vatis. Историко-критический очерк“ для представления на степень магистра богословия“. Справк а: 1) Указ Святейшего Синода от 5 июня 1895 года за 2565. – 2) Кандидатское сочинение К. Успенского отмечено было высшим баллом 5. Определил и: Ходатайствовать пред Его Высокопреосвященством о разрешении кандидату богословия Константину Успенскому переработать его кандидатское сочинение на тему: „Ascensio Isaiae Vatis. Историко-критический очерк“ – для соискания степени магистра богословия“. XV. Отношение Г. Непременного Секретаря Императорской Академии Наук от 16 июня за 693: „При Историко-Филологическом отделении Императорской Академии Наук учреждена, на основании Высочайше утверждённого 23 декабря 1902 года мнения Государственного Совета, должность учёного корреспондента в Риме для разработки хранящихся в итальянских архивах материалов по истории России. Для прочной организации исторических работ учёного корреспондента, Постоянная Историческая Комиссия при названном выше отделении признала необходимым учредить в Риме при Русском Посольстве библиотеку, преимущественно по русской истории.

http://azbyka.ru/otechnik/pravoslavnye-z...

В последовавшей за Собором переписке папы Льва с императором Маркианом, императрицей Пульхерией и патриархом Анатолием выражается явное несогласие с наделением последнего юрисдикционными полномочиями в трех диоцезах. Справедливо будет предположить, что если бы тогда в Риме узнали о претензиях Константинополя на всю планету, то Акакианская схизма 484-519 годов померкла бы перед разразившимся после этого конфликтом. Однако постепенное политическое возвышение Константинополя, проходившее одновременно с нарастающим упадком Рима и начавшимся процессом деградации государственности на Западе, послужило основой эволюции взглядов столичных епископов на самих себя, что не всегда находило понимание у их римских визави. Эта тенденция иллюстрируется 36-м правилом Трулльского Собора, представляющим собой повторение уже неоднократно сказанного о «новом Риме» в IV и V веках. Последовавшие в VII веке события, приведшие к отрыву от империи в результате исламских завоеваний трех патриархатов, вознесли предстоятеля Константинополя на недосягаемую для патриархов Александрии, Антиохии и Иерусалима высоту, что отразилось в соответствующем отношении к столичному епископу, который был единственным патриархом, свободно осуществляющим свои функции в пределах христианской империи, на территориях, не захваченных мусульманами. Это был вполне объективный и понятный процесс, который, однако же, далеко выходит за рамки полномочий, данных епископу града Константина в 451 году. Находясь на твердом историко-каноническом основании, глядя на место епископа Константинополя в Древней Церкви сквозь призму канонов в их традиционном и общепринятом понимании, а не сквозь призму возникших в XX веке мечтаний первой среди равных кафедры о самой себе, можно перейти к изложению конкретных канонических норм, нарушенных действиями патриарха Варфоломея. На протяжении всего периода формирования Канонического корпуса Православной Церкви, то есть с доникейской эпохи до IX века, каноны говорят об одних и тех же принципах взаимного уважения границ и невмешательства в дела других Церквей: 14-е апостольское правило Епископу не дозволяется, оставив свою епископскую область, захватывать другую, даже если многие его принуждают, разве только будет какая-нибудь благословная причина, заставляющая его сделать это, а именно в случае, когда он может словом благочестия принести большую пользу живущим там.

http://patriarchia.ru/db/text/5410760.ht...

В 69-й том вошел ряд биографических статей. Следует особо отметить материалы об основоположнике русского стиля в архитектуре Константине Тоне, римском императоре Марке Ульпии Траяне, армянском царе Трдате III — первом из правителей провозгласившем христианство государственной религией, авторе стихотворного переложения Псалтыри Василии Тредьяковском, композиторе Александре Третьякове, церковном историке Сергее Троицком, композиторе Сергее Трубачеве, авторе замечательных произведений о русской иконе религиозном философе Евгении Трубецком, а также его брате — религиозном философе Сергее Трубецком, политическом авантюристе монахе Илиодоре (Сергее Труфанове), ученом Анатолии Турилове, ученике преподобного Максима Грека Василии Тучкове, координаторе антицерковных действий, организаторе репрессий против Православной Церкви Евгении Тучкове, мастере позднего классицизма в архитектуре Евграфе Тюрине, супругах Алексее и Прасковье Уваровых, много сделавших для развития российской археологии. В 69-й том вошли также биографические статьи о деятелях Церкви, в частности, о пострадавшем при императоре Диоклетиане священномученике Транквиллине, казненном в Константинополе в XVII в. за исповедание христианской веры новомученике Триандафилле, о 30 отцах Киево-Печерских, в Дальних пещерах почивающих, о мученице Трифене Кизической, епископе Трифиллии Лефкосийском, Константинопольском Патриархе Трифоне, канонизированном ростовском архиепископе Трифоне, преподобном Трифоне Печенгском, преподобном Трифоне Вятском (Подвизаеве), мученике Трифоне Апамейском, епископе Суздальском Трифоне (Ступишине), митрополите Трифоне (Туркестанове), апостоле от 70 Трофиме, юродивом Христа ради Трофиме Суздальском, мучениках Трофиме, Доримедонте и Савватии, египетском мученике Уаре, убитом в Карлаге священномученике Уаре (Шмарине). Том содержит ряд страноведческих статей. В него вошли материалы о государствах Тонга, Тринидад и Тобаго, Тувалу, а также о Тунисе, Туркменистане, Турции и Уганде. Из статьи о Турции читатель узнает о географии, государственном устройстве, религии и религиозном законодательстве, истории страны с момента распада Османского государства. Статья содержит данные о религиозных и этнических меньшинствах в Турции. Статьи о других странах обладают схожей структурой.

http://pravoslavie.ru/155384.html

В турецких СМИ развернута антихристианская кампания Анкара, 13 июля 2006 г. Очередное нападение на католического священника в Турции дало повод местным СМИ начать агрессивную кампанию по подрыву ноябрьского визита в страну Папы Римского, заявил викарий Анатолии Луиджи Падовезе, сообщает ИНТЕРФАКС-Религия . 74-летний французский священник Пьер Бруниссен в начале июля был ранен в городе Самсун в результате ножевого нападения на него психически ненормального гражданина Турции, ранее подававшего на священнослужителя жалобу за " пропаганду христианства " . Данный инцидент стал шестой атакой на священника в Турции за последние месяцы, сообщает сайт " The Indian Catholic " . По словам Л.Падовезе, турецкие СМИ при освещении нападения распространили про П.Бруниссена массу лживых сведений, в частности, обвиняли его в попытках денежного подкупа мусульман для " переманивания " их в Христианство. " Газеты стремятся представить христиан врагами турецкого народа " , - отметил епископ. Также, по его словам, турецкие СМИ пытаются сорвать визит в Турцию Папы Римского Бенедикта XVI и воспрепятствовать его встрече с Константинопольским Патриархом Варфоломеем. " Кое-кто ищет возможности уменьшить позитивные последствия визита Папы... Многие, очень многие также убеждены, что посещение Бенедиктом XVI Патриарха недопустимо " , - сообщил Л.Падовезе. Отдельные журналисты, по его словам, призывают понтифика не молиться в бывшем православном храме Святой Софии - Айя-София, превращенном в мечеть. " Они напоминают Папе, что Айя-София сегодня является музеем, а не местом для молитвы, и обещают устроить разгромную критику его визита в случае, если он станет там молиться " , - добавил викарий. Говоря о политике турецких газет по насаждению в обществе атмосферы межрелигиозной розни, Л.Падовезе сказал: " Если вы почитаете газеты и посмотрите телевизор, вы обнаружите о христианах много негативного. Власти пытаются организовать диалог, но если подход СМИ столь негативен, о каком диалоге может идти речь! " 13 июля 2006 г. скрыть способы оплаты Подпишитесь на рассылку Православие.Ru Рассылка выходит два раза в неделю: Мы в соцсетях Подпишитесь на нашу рассылку

http://pravoslavie.ru/18058.html

Во-первых, следует понимать, что византийский текст не мог возникнуть в IV в. ни на чем другом, как на более древних источниках, и часть его особенностей может быть древним наследством. Во-вторых, оперируя понятием «византийский текст», современная текстология крайне упрощает разнообразный и пестрый состав текста, заключенного в минускульных рукописях. Разнообразие вариантов, которые содержатся в них, все еще не приведено в известность, и полная коллация многих тысяч рукописей остается пока делом будущего. Было осуществлено также два издания византийского текста, которые были полемически направлены против Хорта и Весткотта и стремились представить этот текст большинства как устойчивую форму. Изданный текст в обоих случаях далек от надежности, так как опирается на текстологические выводы и критический аппарат издания Г. фон Зодена без непосредственного обращения к рукописям. В случае расхождения между источниками предпочтение механически отдается варианту, представленному в большинстве источников. 85 В критическом аппарате издания Ходжеса и Фарстада приведены отличия TR от основной массы византийских рукописей, что снижает авторитет TR как византийского эталона; в нем отмечаются также отличия от древних маюскулов и совпадения с папирусами. Эти издания в решении вопросов текстологии слишком полагаются на априорную богословскую оценку византийского текста, основанную лишь на истории его употребления; вместе с тем они не обращают внимания на тот факт, что только в IX в. на стороне византийского текста оказалось большинство рукописей. 86 Будучи полемически направлены против теории Хорта-Весткотта, они не принимают во внимание того развития Новозаветной текстологии, какое имело место в середине XX в. в результате открытия и осмысления папирусов, поэтому они не получили серьезного научного признания. 87 Совсем иначе были использованы результаты труда Хорта-Весткотта в православной Греции, богослужение которой основано на византийском тексте, а после появления TR испытало сильное влияние книгопечатной традиции. В 1904 г. профессор богословской школы на о. Халки Василий Антониадис (1851–1932) опубликовал новую редакцию текста. 88 Он не только ввел в свое издание ряд чтений Ватиканского и Синайского кодексов, но использовал 60 рукописных лекционариев, чтобы протянуть мост между научной традицией и литургической практикой, которая в Греции держалась и держится лекционариев. Изданный текст имеет две тысячи отличий от TR, сдвинувшись в сторону древнего состояния и литургической традиции конца I тыс. Издание получило одобрение Константинопольского патриарха и является официальным Новозаветным текстом как этого патриархата, так Элладской и Синайской церквей. Научная критика не могла одобрить метод эклектической реконструкции, с помощью которого был создан этот текст, 89 но в своей основе он мало чем отличался от реконструкций Р. Ф. Веймэса, Б. Вайса (см. ниже) и других, появившихся во второй половине XIX в. и обогативших текстологию и богословие.

http://azbyka.ru/otechnik/Anatolij-Aleks...

Это сборники отдельных перикоп (зачал, чтений) из Евангелия и Апостола, назначенные для использования только за богослужением, прежде всего за литургией, чему соответствует их структура. Они написаны уставным и скорописным письмом на пергамене и бумаге, датируются VIII–XVI вв. Редкие экземпляры более ранней датировки принадлежат иерусалимской традиции V–VI вв., вытесненной в Константинополе в конце VII в. новым типом лекционария. 32 Под влиянием иерусалимской практики после 1204 г. константинопольский лекционарий постепенно выходит из употребления, и богослужение возвращается к использованию полных списков Евангелия. При каталогизации лекционариям присваиваются порядковые номера с предшествующей курсивной лат. буквой (l). Лекционарии делятся на четыре основных типа. (а) Лекционарии с ежедневным чтением от Пасхи до Великого поста и по субботам-воскресеньям Великого поста. В Kurzgefaßte Liste и ΝΑ обозначаются le, где лат. е=греч. εβδομδες «седмичные», то есть назначенные для будних дней. В русской традиции это полный апракос. Такой лекционарий принадлежит монастырскому богослужению, где литургия служится ежедневно. Чтения из Апостола и Евангелия обычно разнесены по двум отдельным книгам (обозначаемым соответственно l еа и l е), но в небольшом количестве рукописей они объединены (такие служебные сборники обозначаются l++ae). Использование за литургией двух книг для новозаветных чтений необходимо в том случае, когда чтение текстов осуществляется двумя лицами – дьяконом и священником, причем первый читает Апостол, второй – Евангелие. Лекционарии с ежедневными чтениями в течение периода от Пасхи до Пятидесятницы и с чтениями по субботам и воскресеньям от Пятидесятницы до Великого поста и в течение поста. Условное обозначение lesk, где буква е служит обозначению будних дней, а lesk=греч. σαββατακυριακαι «суббото-воскресные». В русской традиции это краткий апракос. Такой лекционарий принадлежит соборно-приходскому богослужению. Как и в предыдущем случае, чтения из Апостола и Евангелия могут быть разнесены по разным книгам или же, гораздо реже, объединены в одной, которые обозначается соответственно laesk, lesk, l++aesk. Лекционарии только с чтениями для суббот и воскресений в период от Пасхи до Страстной недели; условно обозначаются lsk. В русской традиции это сверхкраткий апракос. Такой лекционарий принадлежит богослужению малого прихода. В этом типе гораздо чаще чтения из Апостола и Евангелия объединены в одной книге (l++ask). У рукописей всех этих типов обязательной частью является месяцеслов с указанием памятей и положенных на эти памяти чтений. (d) Лекционарии с богослужением на избранные праздники. Крайне малочисленный разряд рукописей. Содержат чтения из Евангелия или из Апостола и Евангелия, сокращенно обозначаются lsel и l++asel, где sel=selectae «избранные». В русской традиции называются праздничным апракосом.

http://azbyka.ru/otechnik/Anatolij-Aleks...

Автор обнаружил основательное знакомство с источниками и довольно обширной литературой своего предмета, уменье свести и направить к решению поставленного вопроса изученные факты и выводы исследователей, строго последовательно развить свою мысль и изложить ее ясно и просто. Сочинение может быть признано весьма хорошим». 13) Экстраординарного профессора Анатолия Спасского о сочинении студента Кириако Евстратия: «История учреждения автокефальной церкви в королевстве Эллинском»: «Сочинение г. Кириако своим содержанием вполне отвечает избранной им теме. Оно состоит из введения и четырех глав. В введении (1–81) излагается краткий очерк истории элладских епархий от начала в Элладе христианства до восстания греков в 1821 году и описывается положение греческих церквей в их отношении к Константинопольскому патриарху до учреждения греческого —150— королевства в 1832 году. Вопреки мнению грека Формакидиса автор здесь убедительно доказывает, что хотя во время восстания сношения эллинских церквей с Константинопольской патриархией фактически были прерваны, однако юридическая зависимость первых от последней продолжалась и признавалась греческой иерархией и народом. Поэтому, и историю учреждения автокефальной церкви в королевстве Эллинов он начинает не с года восстания, а со времени утверждения прочного политического порядка в Элладе (1832 г.), тотчас повлекшего за собой провозглашение церковной независимости. Первая глава (81–167) и рассказывает о том, как совершилось это провозглашение в деятельности семичленной комиссии и собора элладских епископов 1833 года. Глава вторая излагает факты, характеризующие отношение к состоявшемуся самовольному провозглашению автокефальности элладской церкви клира и народа греческого, с одной стороны, и Константинопольской патриархии, – с другой (167–194). В третьей главе идет речь об обстоятельствах, содействовавших восстановлению канонических сношений элладской церкви с Константинопольским патриархом, и о Константинопольском соборе 1850 года, законно утвердившем ее автокефальность (194–293). Четвертая глава знакомит с учредительным законом 1852 года, основанном на постановлении Константинопольского собора и определившем окончательное устройство эллинской церкви, и перечисляет некоторые дополнительные законодательные акты (294–335). Сочинение заканчивается кратким выяснением основной причины, побудившей греков добиваться церковной независимости, которую автор видит в сильном развитии в греках национального самочувствия после борьбы за свободу (336–340). Сочинение г. Кириако носит на себе строго документальный характер. Свои положения он везде или подтверждает выдержками из документов, или прямо говорит языком их. В общем его сочинение представляет довольно правильную и полную картину дела об автокефальности элладской церкви. Изложено оно речью удовлетворительной, не смотря на иностранное происхождение автора. По этим своим достоинствам он

http://azbyka.ru/otechnik/pravoslavnye-z...

   001    002    003    004    005    006    007    008   009     010