Ферни . прикна. . врою ставл мо. . народныи. . народнаа. Фоурти, вь соугоубиноу ∼ Лист. 94-й. висект: висекта име римско . влет же дващи шесть римскые бо рчи вь мсто доброслова. вд приемають. и вьмсто ктось грьчкы, рекше словенскы дващи шесть. римлне. глють висектось. добро навд ко рхъ прложивше. гл тже се сице, за дващи шесть быти часовь, прилагаемы февроуарию, дневи. и дващи шесть, нощи. иже по четире лтхь быче наврьщатисе. излишьствоующи четврьтои чести дне на всако лто. вь днь тога слагаем. иже и прилагаетсе февроуарию. ко быти. тога сего и, к. лтныхь, Бумажный знак на последнем листе кисть из трех груш. Переплет кожаный Афонский. Застежки кожаные перевитые оторваны. 28. Номоканон в малую осьмушку, писан самым мелким полууставом и красивым на 651 листе, кроме предисловия особо помеченного на 59-ти листах. На обороте 558-го листа следующая приписка.» Доселе с Суздальских правил. А се собрание и припись того же Датила игумена потом бывшого митрополита лета зл (1522) мца Февраля». На полях очень много сносок того же писца, где написаны слова, уясняющия темные слова, ошибки писца исправляющия. Так напр. на листе 26-м сноски: право против слова блговрню скотолони против слова скотообавникъ. 57 л. н вы нвзатель против слова юзолнико. 340-м л. инъ же против слова: ии 462 л. бра поплоти против слова: братанъ плотонъ. 513 об. самопретыкатели против слова себ претыкающеи. Из некоторых пометок на поле видно, что сей Номоканон был предназначен или к печатанию, или к переделыванию. На листе 247-м против 26-й главы от послания стого Тарасия Архиепископа Константинопольского Еже не поставляти на мзде, на поле написано другим почерком, «сию главу поставить подле 36-й главы». на 253-м листе глава л поправлена на к На поле сей главы написано: «выписать из сея же книги на преди того же Афонасия к рин». На 263-м об. против 37-й главы на поле написано: «под сию главу постави 36 главу Тарасия патриарха а взяти ее на зади.» На обороте 853 листа против 52-й главы на поле написано: «ненабирай до закона градского.» Вследствие сего главы 52, 53, и 54-я захерены. На обороте 608 листа слова, гла оз. в великыи око црковное се постническа сво с настощимъ симъ назнамена истиннйше зачеркнуты, а оставлены из оглавления только сии слова: стаго и великаго инокомъ. На обороте 631-го листа против слов: црковное о стй вр стыхъ оцъ, на поле написано: не писать. На листе 642 против вопроса Анастасия Синайского на поле написано: «пиши».

http://azbyka.ru/otechnik/Amfilohij_Serg...

Да яко сад потребляем от хврастия (хвороста) – не может расти, тако и человек горд не может спастися, аще не смирением гордость потребим (потребит) и покорным покаянием. Гордаго бо душа на высоту восходит, а оттоле во адскую глубину снидет. Да яко плод изгнил непотребен делателю, тако и молитва гордаго не приятна Богу. Душа гордаго не имать части с Богом, но бесом радование бывает. Гордости (гордыни) бо ради Господь ангелы с небесе сверже и в бесы претвори. Смиренная бо мудрость на небо возводит человека и со ангелы ликовати творит, а гордаго человека гордость с бесы учиняет; молитва смиреннаго приидет к Богу, а гордаго моление прогневает Бога. Якоже тягота уплода (плода) ветвь низложит, тако и гордость погубит душу добродетелну. Человек горд, яко древо корения не имея (не имуще) и скоро падется, тако и гордый во адскую пропасть снидет. Почто возносишися, человече, брение (берние) сый и попел; почто гордостию унываеши? О неразумне! Аще велик еси саном, то имей смирение, никого не похули, чюжих грехов не пытай, да славен будеши в день судный, и скорбнаго плачющася не остави, да не презрены будут молитвы твоя. О убогий человече, кто тя созда, где ли ся еси взял (взя), о чем надеяся (на кого надеяшися) и не боишися Бога, и гордишися, величанием душу си губиши? почто дмешися (надмеваться), яко водный говор (шум)? земля еси, и не помнозе в землю паки пойдеши; ныне горд, а помале (времени) червем покоище. О человече, разумей немощь свою, не гордися! Божие бо создание еси, не отметайся создавшаго тя; посети естества своего и виждь сродники, яко тии того же естества суть, и неотметайся роду своего гордости ради. Аще ты богат, а он убог, но пред Богом он выше тебе. О человече, не гордися о мнозе богатстве, печали бо его отлучают от Бога, жития богатых не блажи; силнии бо силнее испытаны будут. Якоже бо опутану несть лзе ходити, тако и печалми объятому света сего нужно (тяжело, трудно) ити на небо. О богатии, не гордитеся о имении вашем, и тлеющими не хвалитеся: един Бог богат есть, имея нетленное богатьство, а ваше имение ничто же есть. Донде же (донели же) тихо есть, устраяй на спасение себе; человеку бо избавление от муки свое ему богатьство. 35. Св. Анастасия, игумена Синайскаго, о еже не имети гнева 242

http://azbyka.ru/otechnik/Aleksandr_Pono...

Поэтому, что воздадим Господеви о всех, яже воздаде нам?» (73–74). 2-ая и 1-ая беседы говорят о воздержности: «Пост добрая стража души, надёжный сожитель телу, оружие людей доблественных, училище подвижников (10). ...Если хочешь чрезисповедь возвратиться к Богу, бегай пьянства, чтоб оно ещё более не отделило тебя от Бога» (28). Главная мысль слова Григория Богослова « на звоу града» состоит в том, что Бог , желая нашего исправления, насылает на нас разные бедствия, но при нашем раскаянии снова тотчас же обращается к нам со своею милостию: « Затворихомь щедроты тво, и члколюбие твое, и втроб милости ба нашего; за вълоб наш и лкавьство начинаниемь нашимъ, с ними же жихомъ. – ...чда възлюблна, ...възнесмь гласъ молитвьнъй; въмсто ненавидимаго емоу въпл съ въ оуши ги саваа възнесмъ: варимь его гнвъ исповданиимь ( Пс. 94,7 ). ... Кто всть, рече, аще обратитьс и раскаетьс, и оставить за собо блгословение? Вд се в азъ, бжию члколюби порчьникъ. И его же обычаимь нсть въ немь, сирчь гнва; се го оставль, на обычаи свой обратитьс, сирчь на милость». (XIII сл. л. 314α–β; 315γ, 316γ–δ). Это та же мысль, что в Поучении: гь нашь... согршень наша, выше главы наше терпитъ и пакыи до живота нашего, ко ць чадо люб бь и пакы привлачитъ к соб. В Измарагде помещается слово «св. Анастасия, игумена Синайскаго, о еже не имти гнева и еже не осуждати» ( А. И. Пономарёв , Памятн, вып. III. СПб. 1897, стр. 77–78и 80–81 ). Если это именно то слово, которое положено в Триоди для чтения, то, может быть, оно вызвало появление в Поучении молитвословия « О многострастныи». Вот что читаем здесь: «Бежим братие злопом(н)ения лютого греха... тою страстью одержимъ не наследитъ цapcmbiя Бoжiя и npoщehiя не сподобится. Ту убо никая добродетель не успеетъ – ни постъ, ни милостыни, вся бо злопомнение погубляет». Следующее в Измарагде затем слово, приписываемое тому же св. Анастасию и имеющеес предыдущим связь, говорит: се многи слышахъ глаголюща: горе мне, как могу спастися! поститися не хощу, а еже не спати не бодръ есмь, девъствовати не терплю, мира отлучатися не могу, милостыня не имамъ, и не вемъ, како спасуся!..Аз бо ти глаголю: остави, оставитъ ти ся, прости, прощенъ будеши, сими делами можеши спастися ( гь нашь показал ны на врагы побду, г.ми длы добрыми избыти го, и побдити го, слезами и млтнею да то вы дти мои, не тжька заповдь бь, же тми длы гми, избыти грховъ своихъ, и цртви не лишитис ...не бо суть тжка, ни диночьсво, ни чернечьсво, ни голодъ, ко инии добрии терпть, но малы дломь оулучити млть бью).

http://azbyka.ru/otechnik/Vladimir_Monom...

По смерти старца святой Иоанн удалился в Синайскую пустынь Фола и здесь в великих подвигах, в непрестанной молитве подвизался сорок лет в глубоком сокрушении сердца и плаче. Местом его подвигов была тесная пещера, которую называли слезоточной. Сюда преподобный удалился из общежития для того, чтобы иноки не слышали его рыданий, а рыдания его и вопли были очень сильны. Пост, молитва, слезы, безмолвие, писание книг - вот в чем состояла подвижническая жизнь святого Иоанна. Каждую субботу и воскресенье он приходил в обитель для молитвы за богослужением, приобщения Святых Таин и беседы с отцами. После сорокалетнего жития в подвигах преподобного Иоанна избрали игуменом Синайской обители. Избрание это было предуказано свыше уже давно. Когда старец Мартирий пришел однажды со своим учеником Иоанном, тогда еще юношей, к Анастасию Великому, то услышал от аввы Анастасия вопрос: " Откуда этот отрок и кто постриг его? " Мартирий отвечал: " Он раб твой, отче, и я постриг его " . Тогда сказал Анастасий: " Кто бы мог подумать, что ты постриг игумена синайского? " В другой раз авва Мартирий с Иоанном отправились к великому Иоанну Савваиту. Последний встал, налил воды, умыл ноги Иоанну и поцеловал его руку. Когда ученик Савваита Стефан спросил своего старца, почему он так сделал, тот ответил: " Поверь мне, чадо, я не знаю, кто этот отрок, но я принял игумена синайского и умыл ноги игумену " . Жизнь самого преподобного Иоанна была поистине лествицей. Преподобный на опыте знал подлинную духовную жизнь и потому по просьбе раифского игумена Иоанна написал " Лествицу " . Не правда ли, братия и сестры, что творение, в коем содержатся такие редкие духовные опыты и такие превосходные душеспасительные советы, стоит того, чтобы обратить на него внимание и прочесть его, хотя из любознательности, в сии дни поста и покаяния? Кто может сделать это и не сделает, тот накажет сам себя, ибо лишит душу свою пищи самой здоровой и сладкой. Заметили ошибку? Выделите фрагмент и нажмите " Ctrl+Enter " . target="" > Поделиться

http://ruskline.ru/analitika/2018/03/17/...

По смерти старца святой Иоанн удалился в Синайскую пустынь Фола и здесь в великих подвигах, в непрестанной молитве подвизался сорок лет в глубоком сокрушении сердца и плаче. Местом его подвигов была тесная пещера, которую называли слезоточной. Сюда преподобный удалился из общежития для того, чтобы иноки не слышали его рыданий, а рыдания его и вопли были очень сильны. Пост, молитва , слезы, безмолвие, писание книг – вот в чем состояла подвижническая жизнь святого Иоанна. Каждую субботу и воскресенье он приходил в обитель для молитвы за богослужением, приобщения Святых Таин и беседы с отцами. После сорокалетнего жития в подвигах преподобного Иоанна избрали игуменом Синайской обители. Избрание это было предуказано свыше уже давно. Когда старец Мартирий пришел однажды со своим учеником Иоанном, тогда еще юношей, к Анастасию Великому, то услышал от аввы Анастасия вопрос: “Откуда этот отрок и кто постриг его?” Мартирий отвечал: “Он раб твой, отче, и я постриг его”. Тогда сказал Анастасий: “Кто бы мог подумать, что ты постриг игумена синайского?” В другой раз авва Мартирий с Иоанном отправились к великому Иоанну Савваиту. Последний встал, налил воды, умыл ноги Иоанну и поцеловал его руку. Когда ученик Савваита Стефан спросил своего старца, почему он так сделал, тот ответил: “Поверь мне, чадо, я не знаю, кто этот отрок, но я принял игумена синайского и умыл ноги игумену”. Жизнь самого преподобного Иоанна была поистине лествицей. Преподобный на опыте знал подлинную духовную жизнь и потому по просьбе раифского игумена Иоанна написал “Лествицу”. Не правда ли, братия и сестры, что творение, в коем содержатся такие редкие духовные опыты и такие превосходные душеспасительные советы, стоит того, чтобы обратить на него внимание и прочесть его, хотя из любознательности, в сии дни поста и покаяния? Кто может сделать это и не сделает, тот накажет сам себя, ибо лишит душу свою пищи самой здоровой и сладкой. А тем, кои не имеют “Лествицы” Иоанновой, постараемся пособить мы, показуя ее по временам и предлагая для общего употребления со священного амвона.

http://azbyka.ru/otechnik/Ioann_Krestjan...

Предисловие Описание рукописей, содержащих в себе догматические и духовно-нравственные творения св. Отцов Церкви, следует хронологическому порядку писателей. С конца IX века, в ряд переводов с Греческого языка, входят и собственные, более или менее самостоятельные, труды духовно-просвещённых мужей из Славян. При обозрении переводов Священного Писания и толкований на него нельзя было не заметить мудрой заботливости первоучителей Славянской Церкви, утвердить духовное просвещение своего народа на прочных основаниях. Тоже представляет нам и взгляд на древнейшие переводы учительных писаний св. Отцов. Между ними, прежде всею, встречаем такие творения, которые, в достаточной полноте, излагают весь состав Христианского учения, или объясняют и защищают важнейшие Христианские догматы. В числе таких переводов находим: Богословие св. Иоанна Дамаскина , Слова св. Афанасия Александрийского против Ариан, и собрание Богословских вопросов и ответов Анастасия Синаита . Иоанн, пресвитер и экзарх Болгарский, извлёк из пространного Богословия св. Иоанна Дамаскина те главы, в которых предлагаются главнейшие догматы Христианского учения, и сообщаются некоторые понятия о мире видимом, оставив тонкие прения против Несториан и Монофизитов, малодоступные для ново-просвещаемого народа 1 . Современный Иоанну экзарху, епископ Константин перевёл пространное защищение догмата о Божестве Сына Божия, в словах св. Афанасия Александрийского , первого защитника сего основного догмата Христианского Богословия против Ариан 2 . Тогда же, для царя Болгарского Симеона, переведён и знаменитый Изборник, у нас сделавшийся известным под именем Святославова, которого главное содержание составляют частью толковательные, частью относящиеся до веры и жизни, вопросы Анастасия, игумена Синайского, и догматические изложения других Отцов 3 . Не говорим здесь о переводах самого Симеона: так как описание их ещё не вошло в издаваемую часть. К исчисленным нами древнейшим памятникам Отеческой литературы на Славянском языке, по времени, приближаются переводы: слов св. Григория Богослова 4 , огласительных поучений св. Кирилла Иерусалимского 5 , бесед св. Иоанна Златоустог о к Антиохийскому народу 6 , Пандект, или поучений о разных добродетелях и пороках, Палестинского инока Антиоха 7 , и мудрых наставлений инокам и пастырям Синайского игумена Иоанна Лествичника 8 .

http://azbyka.ru/otechnik/Aleksandr_Gors...

б) правило еп. Григория («Всем же епископом... святитель есть»); в) правило 4-е собора VII («иже от части сего ради... не подобно»); г) Юстиниана новых заповедей гл. 9 («яко епископ или презвитер... под сим же есть»). После этого в 12-м «слове» дано резюме: «Се же паки глаголю от святых писаний, яко не последует божий суд, ни патриаршескому,, ни епископьскому, не токмо отлучению, но ниже проклятию, яже не по божию волю проклянет кого». Это пересказ начала второй части «Послания Нифонту» пространной редакции. После этого в 12-м «слове» идет отрывок из начала второй части «Послания» («Диоскор убо еретик», — ср. ниже, стр. 431) с небольшой стилистической вставкой (после «от человек» — «понеже не по воли божий прокляша»). Затем после слов «причтен бысть» помещен отрывок из середины второй части «Послания» («Великаго Симиона, иже на дивней горе... Вижь, яко аще хто... свяжеть себе проклянет и свяжет, якоже вси сии проклявшеи святыя сия отца», — ср. ниже, стр. 432; вместо последних семи слов — в послании «яко презвитер»). Далее в 12-м «слове» после небольшой вставки «И довольно сиа на извещение... неповинне проклянет» продолжается рассказ начала второй части слова («Виждь яко не последует. .. но клятва на них возвратися», с небольшой редакционной вставкой после «суд», — ср. ниже, стр. 430). Затем в 12-м «слове» после выдержки из апостола Иуды (до слов «оскверненую ризу») идут отрывки из И. Златоуста и Аф. Александрийского, помещенные в «Послании Нифонту» после приведенных цитат из Ареопагита и Василия (И. Златоуста «Аще повеление развращено» и Аф. Александрийского «Шествующе же»,— ср. ниже, стр. 432). Далее в «Послании» читается выдержка из Анастасия Синайского, приведенная в 12-м «слове» выше. После этого в 12-м «слове» и в «Послании» идет, начиная с выдержки из Соломона («Якоже летающеи птицы»), заключительная часть обоих произведений. Таким образом, вся вторая часть «Послания» в пространной редакции целиком вошла в 12-е «слово», «о кроме нее в 12-м «слове» имеются еще некоторые дополнения. Анализ этих дополнений показывает, что часть текста 12-го «слова» взята из послания Иосифа Санина И. И. Третьякову «на Серапиона» (декабрь 1510 г.—январь 1511 г.). Сходен и порядок в этих произведениях Так в послании «на Серапиона» последовательно помещены: выдержка из Дионисия, Василия Великого, текст «епископ или презвитер» и т. д., цитата из Анастасия Синайского, правило 134-е собора Карфагенского; правило св. Григория, правило 4-е собора VII, глава 9-я Юстиниана в послании помещены перед выдержкой из Дионисия. Таким образом 12-е «слово» «Просветителя» основано на второй части «Послания Нифонту» пространной редакции и на послании «на Серапиона». Поэтому его следует датировать временем не ранее 1511 г.

http://sedmitza.ru/lib/text/433607/

8 старой коллекции (1-я часть) и Sinait. iber. 4 новой коллекции (2-я часть, обнаружена недавно). В груз. коллекции собрания Иверского монастыря на Афоне сохранился 3-й из известных груз. алфавитно-анонимных Патериков (Ath. iver. georg. 12, X-XI вв.; начало отсутствует). Это один из наиболее полных Патериков, отличающийся большим числом повествований на каждого подвижника. Патерики 2-й группы - систематические - на груз. язык были переведены дважды: прп. Евфимием Святогорцем и учеником прп. Георгия Святогорца иером. Феофилом Хуцесмоназони. Их исследовали и издали М. Двали и Д. Читунашвили (Древнегруз. переводы. 2014. Т. 3). Греч. первоисточник перевода прп. Евфимия, по классификации Ж. К. Ги, относится к 3-му (С) этапу развития систематических сборников. Сохранилась неполная рукопись « » (Учения святых отцов - НЦРГ. А 35, X в. Л. 186-331 об.), в ней из 21 главы представлены 13. Они посвящены темам покаяния, поста, противодействия блудным помыслам, алчности, смирения, терпения, осуждения, усердия в делах, осторожности, усердия в молитве, послушания. Сборник апофтегм, переведенный иером. Феофилом, представлен автографом переводчика (НЦРГ. А 1105, XI в.) и неск. рукописями XII-XVII вв. (НЦРГ. А 528 и А 1339, обе XII в.; НЦРГ. H 1342, XII-XIII вв.; Кут. 40, XIII-XIV вв.; НЦРГ. A 169, 1745 г.) (Древнегруз. переводы. 2014. Т. 3). Греч. первоисточник относится, по классификации Ги, к отдельной группе, к-рую он называл «идущей от обыкновенных алфавитно-анонимных сборников». Для этой редакции характерны сравнительно расширенная житийная часть о каждом подвижнике и наличие дополнительных глав (по отношению к стандартному составу в 21 главу) ( Guy. 1962. P. 171-188). В конце 1-й главы, после анонимных повествований, помещены учения старца Зосимы. Также сборник содержит материал из «Луга духовного» блж. Иоанна Мосха и повествования прп. Даниила , игумена Скитского, к-рые не входят в обычные систематические сборники апофтегм. Помимо традиционных Патериков в груз. рукописях сохранились не имеющие аналогов сборники. Примечателен сб. « » (Наставления и чудеса синайских отцов; Sinait. iber. 67, новая коллекция, до 974 г.- Читунашвили. 2012. С. 302-323), представляющий собой компиляцию разных текстов и сборников. Большую часть рукописи (2-12-я тетради, Л. 8-60 об.) занимает груз. перевод «Патерика синайских отцов», составленного в 1-й пол. VII в. неизвестным синайским деятелем (известен в виде переработанной мон. Анастасием редакции, в к-рой к синайским повествованиям добавлены истории, происшедшие в др. местах). Вторую часть сборника (Л. 60 об.- 100 об.) занимает отрывок из алфавитно-анонимного П. (прямые аналоги не обнаружены; сказания св. отцов переписчик выбрал по своему усмотрению). Существование в рукописи варианта «Historia monachorum in Aegypto» с Житием прп. Павла Честного (Црпели) наводит на мысль, что переписчик рукописи использовал груз. перевод неизвестного до наст. времени греч. П.

http://pravenc.ru/text/2579738.html

Примечателен следующий пример смирения преподобного Иоанна Лествичника. Одаренный высоким проницательным умом, умудренный глубоким духовным опытом, он с любовью поучал всех приходивших к нему, руководя их к спасению. Но когда явились некоторые, по зависти упрекавшие его в многословии, которое они объясняли тщеславием, то преподобный Иоанн наложил на себя молчание, чтобы не подавать повода к осуждению, и безмолвствовал в течение года. Завистники осознали свое заблуждение и сами обратились к подвижнику с просьбой не лишать их духовной пользы собеседования. Преподобный Иоанн Лествичник. Греческая икона Скрывая свои подвиги от людей, преподобный Иоанн иногда уединялся в пещере, но слава о его святости распространилась далеко за пределы места подвигов, и к нему непрестанно приходили посетители всех званий и состояний, жаждавшие услышать слово назидания и спасения. В возрасте 75-ти лет, после сорокалетнего подвижничества в уединении, преподобный был избран игуменом Синайской обители . Около четырех лет управлял преподобный Иоанн Лествичник святой обителью Синая. Господь наделил преподобного к концу его жизни благодатными дарами прозорливости и чудотворений. Во время управления монастырем по просьбе святого Иоанна , игумена Раифского монастыря и была написана преподобными знаменитая " Лествица " - руководство для восхождения к духовному совершенству. В конце жизни блж. Иоанн назначил преемником в руководстве монастырём своего брата Георгия, который также с самого отречения от мира выбрал жизнь безмолвную. Когда св. Иоанн находился на пороге смерти (между 650 и 680), Георгий сказал ему: " Итак, ты меня покидаешь и уходишь! Однако я молился, чтобы ты отправил меня первого ко Господу, ведь без тебя не в моей власти пасти эту общину " . Но Иоанн ободрил его словами: " Не огорчайся и не заботься. Если я найду благодать у Бога, я не позволю, чтобы ты даже года прожил после меня " . И действительно, десять месяцев спустя после смерти Иоанна Георгий в свою очередь отошёл ко Господу. Полагают, что Георгий был тем епископом Фаранским который в 680 г. окончательно перенес кафедру в Синайский монастырь . Георгия называет епископом и Анастасий Синайский в " Различных рассказах о синайских отцах " . Некоторые необоснованно отождествляют брата прп. Иоанна с прп. Георгием Арселаитом .

http://drevo-info.ru/articles/9923.html

«Воля Божия, еже есть речено нам на спасение: кланятися Святей Троице: Отцу и Сыну и Святому Духу, и Кресту Честному и Святому Воскресению Тридневному, и Матерь Божию славити, яко Тою бысть спасение всему миру, – и всем силам небесным, и всем святителем покланятися и целовати любезно» («Златая Цепь» – 3, 24). «Похвалим же... нашего учителя и наставника, великого кагана нашея земли, Владимира... иже... заповеда по всей земли своей креститеся во имя Отца и Сына и Святого Духа... и всем быти крестьяном» (Свт. Иларион Киевский – 1, 69–71) Русская церковная литература – переводная и оригинальная – появилась со времени Крещения Руси и оказала большое содействие утверждению христианства среди наших предков. С первых же дней бытия Русской Православной Церкви важное место в ее духовной жизни заняли творения святых отцов: Иоанна Златоуста , Василия Великого , Афанасия Великого , Кирилла Иерусалимского , игумена Синайского Анастасия и других (см. 3). Но уже в XI в. создаются оригинальные произведения русских церковных писателей: «О Законе и Благодати» св. митрополита Киевского Илариона, «Поучение к братии» архиепископа Новгородского Луки и поучения игумена Киево-Печерского монастыря преподобного Феодосия. В 12-м столетии русская церковная литература обогатилась красноречивыми словами св. Кирилла, епископа Туровского , и других. Нельзя не упомянуть еще два известнейших памятника: «Поучение» Владимира Мономаха и «Послание» Благовещенского иерея Сильвестра. Первое было написано, видимо, в конце жизни князя – «седя на санях» (т. е. в ожидании близкой кончины: мертвых тогда возили в церковь только на санях). За его плечами был богатый опыт, и князь многое мог рассказать своим потомкам и многому их научить (см. 3, 134–140). Второе – «Послание» иерея Сильвестра представляет собой ряд наставлений отца к сыну, начинающихся обращением: «Милое мое чадо, дорогое! Послушай отца своего наказание» (см. 3, 140–149). «Этими двумя памятниками, – пишет профессор А.И. Пономарев, – ярко обозначаются начальный (XI в.) и конечный (XVI в.) пункты того христианского религиозно-нравственного и общественно-бытового развития Древней Руси, над которым трудилась главным образом наша церковно-учительская письменность» (3, 315).

http://azbyka.ru/otechnik/Konstantin_Sku...

   001    002    003    004    005   006     007    008    009    010