Предписание Патриарха Сербского Иринея не появляться на Соборе было выдано владыке Афанасию, вероятно, в качестве дисциплинарной меры за его антиправительственное выступление на митинге в Белграде, состоявшемся 10 мая этого года против т. н. Брюссельского договора. 18 мая. ПРАВМИР. Епископу Афанасию (Евтичу), пребывающему на покое бывшему епископу Захумско-Герцеговинскому, из-за его антиправительственных высказываний запрещено участвовать в работе Архиерейского Собора Сербской Православной Церкви, который должен начаться 21 мая, сообщает Седмица.ру со ссылкой на сербское издание «Политика». Предписание Патриарха Сербского Иринея не появляться на Соборе было выдано владыке Афанасию, вероятно, в качестве дисциплинарной меры за его антиправительственное выступление на митинге в Белграде, состоявшемся 10 мая этого года против т. н. Брюссельского договора. Выступая на митинге, владыка Афанасий сравнил Ивицу Дачича с премьер-министром Зораном Джиджичем, убитым в результате заговора в 2003 г., сказав следующее: «Дачич не признает Небесную Сербию, так говорил и Джинджич, и все знают, как он кончил». А митрополит Черногорско-Приморский Амфилохий (Радович) во время своего выступления на этом митинге помолился об упокоении нынешних членов правительства и парламента Сербии и о прощении им их вольных и невольных грехов. Брюссельский договор, подписанный 19 апреля 2013 г. премьер-министрами Сербии Ивицей Дачичем и самопровозглашенного Косова Хашимом Тачи, посвящен организации сербских муниципалитетов на севере Косова и фактически признает их подчинение властям Приштины в обмен на продолжение переговоров о вступлении Сербии в Евросоюз. Читайте также: Обращение Патриарха Сербского Иринея в связи с Брюссельским соглашением, фактически признающим независимость Косово Отказ от Косова и 50 тысяч граждан — что даст взамен Брюссельский договор? Белград: через тернии к звёздам (+ФОТО) Поскольку вы здесь... У нас есть небольшая просьба. Эту историю удалось рассказать благодаря поддержке читателей. Даже самое небольшое ежемесячное пожертвование помогает работать редакции и создавать важные материалы для людей.

http://pravmir.ru/episkopu-afanasiyu-evt...

Потом елка была запрещена в 20-х годах уже советской властью, потом в 1937 году была реабилитирована и снова вернулась как символ Нового года. Все крутится вокруг каких-то смыслов, вокруг этой цикличности года, что ель — это центр, это мировая ось, как древо мира. С одной стороны, она — символ смерти, с другой стороны, она — символ жизни даже в тяжелых условиях. Вокруг нее подносят какие-то приношения в виде подарков, свечей, украшений, всего прочего. Это не обязательно все прочитывать в смыслах, навязанных нам какими-то интерпретациями, условно говоря, тех же самых священных деревьев, священных рощ в культуре язычества.  Мы можем это прочитать, исходя из наших христианских символов, что вокруг дерева, которое соединяет миры горние и здешние, дольние, корни уходят вниз, основное тело здесь, макушка касается небес. Это еще можно развернуть как часть христианской символики и увидеть, в том числе, в этом один из архетипов религиозного сознания, который понятен другому человеку.  Знаете, что у сербов и у англичан по сей день существует традиция сжигания на Рождество полена. Знаете, тортик есть «Полено»? — Да. — Этот тортик — это не просто так полено, это та самая рождественская ель. Точнее, не сама ель, а именно массивный кусок древесины, который зажигался перед Рождеством, и потом он чуть ли не целую неделю должен был в камине постепенно гореть. Потом золу использовали как оберег от злых духов, от всяких последствий.  Но самое удивительное, я видел фотографии, как блаженной памяти митрополит Амфилохий (Радович), уж казалось бы, кристальнейшей чистоты православия богослов, совершает освящение этого рождественского бревна перед его сожжением во дворе храма.  Казалось бы, мрачнейшее язычество, вообще! Как-то органично нормально встроилось в церковную жизнь, и никто это не воспринимает как отречение от Христа или поклонение темным силам. В свое время в Греции в первый день Пасхи у меня вызвало большое удивление, когда я увидел рядом с одним из храмов в Уранополисе на высоте, наверное, метров 6-8, обугленное чучело. Оказывается, у них традиция греческая — в Великий Пяток или в Великий Четверток они совершают сожжение Иуды. 

http://pravmir.ru/novyj-god-kak-ekzamen-...

Мф. 5, 17 ] (Сибиу, 1940), Христос в Ветхом Завете (Сибиу, 1944), Исследование Ветхого Завета (Бухарест, 1955). Социальными проблемами в Ветхом Завете занимался и отец Афанасий Негоица ( Социальные институты в Ветхом Завете в журнале Studii Theologice II, 1950). Многочисленные работы на ветхозаветные темы оставил и отец Владимир Прелипцеану ( Пророк Аввакум , введение, перевод, комментарий, 1934; Значение Ветхого Завета , 1938; Пророческое призвание в Ветхом Завете , 1943; Пророки и лжепророки в Ветхом Завете; Социальные проблемы Ветхого Завета //Studii Theologice I, 1949; Исследование Ветхого Завета , в сотрудничестве с Неагом и Барном. Бухарест, 1955; Актуальность морального и социального учения Книги Иисуса сына Сирахова//Studii Theologice VII, 1955, и т. д.) 563 . В конце упомянем и отца Мирчеа Хиалда, который занимался вопросом ветхозаветных жертв ( Жертвоприношение пасхального Агнца . Карансебаш, 1939; Ебед яхве . Там же, 1940; Мелхиседек . Там же, 1946) и социальными вопросами (Моральные и социальные установки в Книге Притч Соломоновых; Моральные и социальные должности по Десятословию//Studii Theologice VII, 1955; VIII, 1956). Он занимался и вопросом второканонических книг (Книги анагиноскомена в Ветхом Завете//Orthodoxia XIV, 1962) 564 . Из ветхозаветников XX века в православной Болгарии особенно выделяется своими работами профессор Ив. С. Марковски 565 . Его самая известная работа – Общее введение в Священное Писание Ветхого Завета (София, 1932) и Специальное введение в Священное Писание Ветхого Завета (второе, дополненное и переработанное, издание вышло в Софии в 1957 году, первое – в 1936 году). Как сам Марковски говорит в предисловии к своему Специальному введению , он во время своей работы пользовался в основном немецкими источниками; из православных он использовал только работы русского Юнгерова. В конце своего Общего введения Марковски кратко излагает учение о библейской герменевтике, необходимости ее изучения и представляет ее краткую историю и теорию толкования (с.

http://azbyka.ru/otechnik/Amfilohij_Rado...

626 Недавно найдена и готовится к публикации считавшаяся утерянной диссерта­ция «Водою, кровию и Духом». На сегодняшний момент изданы впервые или пе­реизданы следующие экзегетические труды еп. Кассиана: Лекции по Новому За­вету. Евангелие от Матфея. Paris, 2003; Евангелие от Марка. Paris, 2003; Да приидет Царствие Твое: (Сборник статей). Paris, 2003. 632 Παναγπουλος Ι. " Ηρμενεα της Αγας Γραφς στην κκλησα τν πατρων. Τ. Α. Οι τρεις πρτοι αινες κα αλεξανδριν ξηγητικ παρδοση ς τν πμπτο αινα. θνα, 1991. 428 σ.; Τ. Β. 4 ος–5 ος αινας. κδσεις ’A­ θως, (2003). 267 σ. 633 Siebert Η. J. Exegesis Patrum: Saggio bibliografico sull’esegesi biblica dei Padri della Chiesa. Romä Istituto Patristico Augustinianum, 1983 (Sussidi patristici; 2). 150 p. 634 Подробнее см.: Van Oort J. Biblical Interpretation in the Patristic Era, A ‘Handbook of Patristic Exegesis’ and Some Other Recent Books and Related Projects//Vigiliae Christianae 60 (2006), 80–103 (до с. 94 – рецензия на Handbook of Patristic Exegesis, со с. 94 представлен ценный обзор ряда иностранных фундаментальных книг по истории экзегетики и новых проектов). 635 Библейские комментарии отцов Церкви и других авторов I-VIII веков. Вет­хий Завет. Т. 1. Книга Бытия 1–11. Тверь, 2004. 636 Allenbach J. et alii. Biblia patristicä Index des citations et allusions bibliques dans la litterature patristique. Vol. I. Des origines a Clement d’Alexandrie et Tertullien. Paris, 1975, reimpr. 1986. 552 p.; II. Le troisieme siecle (Origene excepte). 1977, reimpr. 1986. 468 p.; III. Origene. 1980, reimpr. 1991. 476 p.; Supplement: Philon d’Alexandrie. 1982. 94 p.; IV. Eusebe de Cesaree, Cyrille de Jerusalem, Epiphane de Salamine. 1987. 332 p.; V. Basile de Cesaree, Gregoire de Nazianzine, Gregoire de Nysse, Amphiloque d’Iconium. 1991.416 p.; VI. Hilaire de Poitiers, Ambroise de Milan, Ambrosiaster. 1995. 380 p. 638 Margerie В. de. Introduction a l’histoire de l’exegese. Vol. 1. Les Peres grecs et orientaux. Paris, 1980; Vol. 2. Les premiers grands exegetes latins: de Tertullien a Jerome. 1983; Vol. 3. S. Augustin. 1983; Vol. 4. L’Occident latin: de Leon le Grand Bernard de Clairvaux. 1990.

http://azbyka.ru/otechnik/Amfilohij_Rado...

– Чистович И. А. Исправление текста славянской Библии перед изданием 1751 года//Православное обозрение. 1860. Т. 1. С. 479–510; Т. 2. С. 41–72. Шеррард. Восток и Запад. – Шеррард Ф. Греческий Восток и латинский Запад: Исследование христианской традиции/Пер. с англ. Ю. Канского. М., 2006. Шишков. Средневековая интеллектуальная культура. – Шишков А. М. Средневековая интеллектуальная культура: Учебное пособие. М., 2003. Шмеман. За живот света. – Александар Шмеман. За живот света, Cbemomajuhcka фuлocoфuja живота. [ Александр Шмеман . За жизнь мира. Святотаинственная философия жизни/Пер. с англ.] Београд, 1979. Юнгеров. Общее введение. – Юнгеров П. Введение в Ветхий Завет. Кн. 1. Общее историко-критическое введение в Священные Ветхозаветные Книги. 3 М., 2003. Юнгеров. Частное введение. – Юнгеров П. Частное историко-критическое введение в Священные Ветхозаветные Книги. 1 Казань, 1907. Переизд.: Юнгеров П. Введение в Ветхий Завет. Кн. 2. 3 М., 2003. Beck. Kirche und theologische Literatur. – Beck H. G. Kirche und theologische Literatim im byzantinischen Reich. Munchen, 1959. CPG. – Corpus Christianorum. Clavis patrum Graecorum » Cura et studio M. Geerard. Turnhout: Brepols. Vol. 1, 1983 ( 1 1000–1924); II, 1974 ( 1 2000–5197); III, 1979 ( 1 5200–8228); IV (Concilia, catenae), 1980; V (Indices), 1987; Supplementum » Cura et studio M. Geerard et J. Noret, adiuvantibus F. Glorie et J. Desmet. Tumhout: Brepols, 1998; IIIä Addenda volumini IIIa J. Noret parata. Tumhout, 2003. CPL. – Clavis patrum Latinorum…/Commode recludit E. Dekkers… praeparavit et iuvitA Gaar. Editio tertia aucta et emendata. Steenbrugis: Brepols, 1995. De la theologie Orthodoxe Roumaine. – De la theologie Orthodoxe Roumaine des origines a nos jours. Bucarest: Institut Biblique et de mission Orthodoxe, 1974. DSAM I. – Dictionnaire de spiritual ascetique et mystique. Vol. 1. Paris, 1937. Handbook of Patristic Exegesis. – Handbook of Patristic Exegesis: The Bible in Ancient Christianity » Ed. by Ch. Kannengiesser with special contributions by various scholars.

http://azbyka.ru/otechnik/Amfilohij_Rado...

596 В последние годы происходит возрождение живого интереса к богословию в Советской России, а также к экзегетической проблематике. Об этом свидетельствует сборник «Богословские труды» (до настоящего времени опубликовано 18 сборников [к 2008 г. вышло 43 книги, включая юбилейные выпуски]), который издается в Москве, а также многочисленные статьи из Советской России, которые публикуются в «Вестнике РХСД» в Париже. Среди этих статей немало работ и по проблематике отношений между иудаизмом и христианством, а также по экзегезе Ветхого Завета. [Библиографию см. в указанном сборнике «Русская эмиграция», а также в кн.: Богословие и история Церкви, особенно с. 24–26, 32–36.] 597 Свои работы по Ветхому Завету Ириней Чирич [Upuhej Чирич] публиковал в основном в «Богословском гласнике» (Сремски Карловцы). Приведем основные из них: Жене у Библии [Женщины в Библии]//Богословски гласник. Год XI. (1912.) Кн. XXI. С. 325–343; Песма о пару и невеста [Песни о царе и невесте]//Там же. Год. VII. 1908. Кн. XIII. С. 129–136 (перевод и толкование Пс. 44 /45); Кньига пророка Амоса//Там же. С. 150–163, 281–311; Кн. IV. С. 6–25, 129–155; Napuмuje [Паримии]//Там же. [Год] VIII. 1909. Кн. XVI. С. 81, 166, 241, 321; Год IX. 1910. Кн. XVII. С. 43, 81, 179, 435; Кн. XVIII. С. 161, 274, 512; Год Х. (1911.) Кн. XIX. С. 22–35; Увод у кньигу о Cyдujaмa [Введение в Книгу Судей]//Там же. Год XI. (1912.) Кн. XXI. С.1–25, 118–144; Кньига пророка Зaxapuje//Там же. [Год XII.] 1913. Кн. XXIII. С. 129–148, 225–299. 598 Живанович А. Xpohoлoruja у пророка Данила//Богословски гласник. Год II. 1903. Кн. IV. С. 1–32; Жидовство и култура//Там же. Год VI. 1907. Кн. XI. С. 50, 207, 318. 599 Мирославлевич В. О Палестини и старим Jebpejuмa. [О Палестине и древних евреях.] Сремски Карловци, 1906. 600 Обе работы были недавно вновь напечатаны в издании Священного Архи­ерейского Синода под названием «Лekцuje из Светог Писма Старог Завета». 601 Т. Радованович [Т. Радованович] написал также статью: Увод у старозав. пророке [Введение в ветхозаветных пророков]//Весник Српске Цркве. 1928. Jahyap-jyhu.

http://azbyka.ru/otechnik/Amfilohij_Rado...

Vol. 1–2. Leiden, 2004. Henderson. The Revival of Greek Thought. – Henderson G. P. The Revival of Greek Thought 1620–1830. Edinburg; London, 1971 (цит. по греч. пер.: Афины, Introduction la Bible. – Introduction a la Bible. T. 1. Introduction generale, Ancien Testament. Paris, 1957. Iorga. Relations entre Serbes et Roumains. – Iorga N. Relations entre Serbes et Roumains. V. de Munte, 1913. Karmiris. Dogmatica monumenta. – Dogmatica et symbolica monumenta Orthodoxae Catholicae Ecclesiae » Auctore Ioanne Karmiris. Editio secunda [aucta]. Vol. 1. Athenis, 1960; Vol. 2. Akademische Druck- u. Verlagsanstalt. Graz (Austria), 1968. Kern. Les traductions Russes. – Cyprien Ке rn, R. P. Les traductions Russes des textes patrisiques: Guide bibliographique. Chevetogne; Paris, 1957. Kniazeff. L’Institut Saint-Serge. – Kniazeff (Alexis). L’Institut Saint-Serge. De l " Academie d’autrefois au rayonnement d’aujourd’hui. Paris, 1974. Utglise Orthodoxe Roumaine. – L’Eglise Orthodoxe Roumaine. Bucarest, 1967. [Сверка проведена по 2-му изд. 1968 г.] Lubac. Exegese medievale. – Lubac H. de (S. J.). Exegese medievalë Les quatre sens de l " Ecriture. Partie I. Tomes 1–2; Partie II. Tomes 1–2. Aubier, 1959–1964. Meyendorff. Initiation a la theologie Byzantine. – Meyendorff.J. Initiation a la theologie Byzantinë 1’histoire et la doctrine. Paris, 1975. [Франц. пер. с англ. изд. 1974 г. Рус. пер. с англ.: Мейендорф. Византийское богословие.] Michaelis Pselli Theologica. – Michaelis Pselli Theologica. Vol. 1/Ed. P. Gautier. Leipzig: Teubner, 1989. Moravcsik. Byzantinoturcica. – Moravcsik G. Byzantinoturcica. Bd I. Die Byzantinischen Quellen der Geschichte der Turkvolker. 2 Berlin, 1958. PG. – Migne J. P. Patrologiae cursus completus. Series Graeca (Paris). PL. – Migne J. P. Patrologiae cursus completus. Series Latina (Paris). PLP. – Prosopographisches Lexikon der Palaiologenzeit. Wien. Bd 1: 1976. N 1– 1723; 2: 1977. 2001–4677; 3: 1978. 5001–6750; 4: 1980. 7001–9082; 5: 1981. 10001 – 12125; 6: 1983.

http://azbyka.ru/otechnik/Amfilohij_Rado...

295–326). Он подчеркивает, что делает это, «имея в виду болгарские потребности и условия», хотя и понимает, что герменевтика – это отдельный богословский предмет, который редко ставят вместе со введением. Его цель – «оживить интерес к этой упущенной и забытой науке, выброшенной из программ научных институтов» 566 . В своей работе Марковски указывает на разницу между герменевтикой как теоретической наукой и экзегетикой, или экзегезой, как практической работой по толкованию библейских текстов 567 . Автор считает, что антиохийская экзегетическая школа более здравомыслящая в толковании Священных Книг, чем школа александрийская, чьи представители ( Климент Александрийский , Ориген , под их влиянием западные отцы Амвросий Медиоланский , Григорий Великий ) ищут и находят в каждом тексте мистический смысл. В отличие от них антиохийцы придерживаются историко-грамматического (буквального) толкования, но и среди них есть крайности, как, например, это случилось с Феодором Мопсуестским, который доходит до сухого рационализма 568 . В этом своем кратком изложении о герменевтике Марковски дает очень полезные наставления каждому, кто желает заниматься толкованием Священного Писания. Кроме Марковски, в Болгарии выделялся своими работами на ветхозаветные темы, среди которых есть и темы, касающиеся вопросов экзегезы, профессор Боян Пиперов 569 . Его работы опубликованы в основном после Второй мировой войны 570 . Морализм с сильными социальными тенденциями, историзм, спаянный с современным сайентизмом, и эстетизм, которые господствуют в Европе с конца XIX и начала XX века, оказали огромное влияние и на русскую мысль этого времени, влияние, которое отразилось и на отношении к библейскому Откровению. Так, в дореволюционной России все более яркое выражение находит историко-критический подход к Библии, по образцу уже давно развитых подобных стремлений на Западе. Самым характерным примером подобного историко-критического подхода к Ветхому Завету начала этого века является работа П. Юнгерова 571 Общее ИСТОРИКО-КРИТИЧЕСКОЕ ВВЕДЕНИЕ В СВЯЩЕННЫЕ ВЕТХОЗАВЕТНЫЕ Книги (Казань, 1902).

http://azbyka.ru/otechnik/Amfilohij_Rado...

Скачать epub pdf ЗНАЧЕНИЕ ПРАВОСЛАВИЯ ДЛЯ СОВРЕМЕННОЙ МОЛОДЕЖИ Когда великого французского писателя, Франсуа Мориа, спросили – в чем он видит надежду на выход из тупика, в котором оказалось современное человечество, ответил – «Единственная светлая точка в будущем человечества – это пробуждение веры у современной русской интеллигенции». Такой, неожиданный ответ, известного французского академика, имеет исключительное значение. Мориа, будучи римокатоликом, человеком западной культуры, полагает надежды, как можно было бы ожидать, не на западную цивилизацию и ее плоды, но на веру, которая просыпается в распятом православном русском народе. Вероятно, перед смертью, он почувствовал всю притягательность Православия, и был не единственным в Европе, кто ощутил его исключительную силу. Православие на Западе, долго оставалось в забвении и даже, почти в презрении. Должны были произойти огромные потрясения и в истории западной цивилизации, и в истории православного Востока, чтобы Запад оказался способен понять, какая сила заключена в кажущейся «неэффективности» восточного православного христианства. В Новом Завете, мы находим один вопрос, Нафанаил задает его апостолу Филиппу, и который, как нам кажется, человек западного менталитета, сформированного протестантским римским христианством, веками задавал христианскому Востоку. После того, как апостол Филипп рассказывет Нафанаилу, что они нашли долгожданного Мессию, тот удивленно спрашивает – «Из Назарета может ли быть что доброе? Филипп говорит ему, пойди и посмотри!». И после встречи с Христом, Нафанаил восклицает – «Равви! Ты – Сын Божий, Ты – Царь Израилев» ( Ин. 1, 43–49 ). Подобное отношение к Православному Востоку, было характерно для культурно развитого Запада, на протяжении многих столетий: с Востока, униженного, истоптанного турецким, татарским игом, а позже, современной атеистической идеологией – может ли быть что доброе?! Многие разделяют это мнение и сейчас, а такой вопрос, к сожалению, часто можно услышать и от представителей восточной культуры, воспитанных на почве Православия, но утративших свое историческое самосознание, поклонившихся «золотым тельцам» и идолам современной цивилизации, страдающих комплексом неполноценности перед преходящими авторитетами сего мира. Так повторяется история, уже произошедшая однажды, на Синае, с Моисеем и его народом: пока пророк принимал от Бога Откровение вечной истины и закон, народ его кланялся в долине золотому тельцу, забыв и своего вождя Моисея и Бога, Которого он исповедывал и Которому служил. На все эти недоумения и сомнения, православный Восток и прежде и теперь отвечает словами апостола Филиппа: «Пойди и посмотри!»

http://azbyka.ru/otechnik/Amfilohij_Rado...

В чем суть и каковы основные положения «просвещения», которым Досифей хотел просветить и воспитать свой народ? Давно замечено, что у Досифея нет практически ни одной новой и оригинальной идеи. Только свой особый образ изложения и распространения европейской просвещенности, свойственный ему. Вдохновленный идеями терезианства и джозефинианства, с помощью дара популяризации идей, употреблением народного языка, легкостью стиля, тонкой иронии и юмора, в каких-то моментах граничащего с демагогией, он смог многим старым понятиям придать очарование новизны и откровения и, одновременно, многие исключительно важные и ценные предания своего народа, сделать в глазах своих читателей смешными и бессмысленными. 8 . Основное положение теории Досифея таково: вера – рациональна, а здравый разум находится в согласии с природой, с тем, что он называет «естеством». Потому, он старается «ничего не писать против совести своей и против правила здравого разума» («Сочинения Досифея Обрадовича», стр. 14). Во имя этого «разума и естества», он пытается искоренить старые «обычаи» и заменить их чем-о новым, но что чаще всего оказывается намного старее тех обычаев. Мера совершенства равна мере человеческого знания и научной «просвещенности», т. е. познанию естества и его законов. Поэтому он утверждает, что «Человек, в совершенстве изучивший и познавший действия природы, материи и разума, будет умерен и праведен во всем, что он ищет от Божия промысла» (То же, стр. 272). Законы естества для Досифея – «святые законы», через которые Бог дает нам жизнь на неопределенное время и которые определяют нашу жизнь и меру нашего знания и совершенства (То же, стр. 440). И не только это, по его мнению, все знания и все " законы», т. е. все вероисповедания и религии «основаны на законах естества». Следуя такому принципу, он в сущности, стремится к «естественной», всеобщей религии, которая выбирает из каждого учения только то, что согласуется с правилами здравого разума и законами естества. Все, что исходит от естества и согласуется со здравым смыслом – истинно. Отсюда его утверждение, – «естества испытатель и звездомудрец, истинным разумом ведомые, суть истиннейшие проповедники и учителя богопознания» (То же стр. 429).

http://azbyka.ru/otechnik/Amfilohij_Rado...

   001    002    003    004    005    006    007    008   009     010