Этим собственно и заключилось обсуждение предложенных конгрессу дел, но не закончились сношения между участниками конгресса. Наоборот вне заседаний мы имели случай сходиться и много разговаривать и с хозяевами и с гостями; тут приходилось слышать много интересного. Между прочим я имел случай разговаривать с Епископом Кэйро Чарльсом Гэлем об условиях и возможности соединения православной и англиканской церквей. Прежде нежели обсуждать условия соединения, говорил епископ Гэль, толковать о догматах, должно постараться ближе познакомиться друг с другом, понять и полюбить друг друга. Любовью , говорил он, вы достигнете большего нежели догматическими расследованиями и спорами. Сойдитесь сначала как люди, а потом сблизьтесь, соединитесь как христиане разных исповеданий. Я так всегда поступал, продолжал епископ, и нахожу что этот путь – самый верный. Точно таким образом сблизился я с Русскими и вошел в дружественные сношения и с вашей церковью. Почтенный епископ совершенно прав пока дело идет только об установлении добрых отношений и дружбы; по это хорошо лишь для начала сношений; в конце концов все-таки придется взяться за догмат, а тут дружба не много может помочь. Конечно разговор коснулся и 39 членов (articles) англик. церкви. Я указал м. пр. на самый опасный из них, где говорится о спасении одной верой (без дел). Это требует, ответил мне епископ, лишь точного истолкования. Ежели у —143— меня вера настоящая, а только о такой вере и может быть речь, то за нею необходимо будут следовать и дела, как необходимый её результат, стало быть это дело слов и мы понимаем, что когда вера не сопровождается делами, то её нет. Это не трудно объяснить! Конечно, думалось мне, таким образом можно многое объяснить, abphilosophiren, как говорят немцы, но тогда изменятся и самые 39 членов. Должен заметить, что многие англикане, в особенности американские, готовы согласиться не только на пересмотр 39 членов, но и на опущение Filioque. Некоторые ставят это в зависимость от решения вселенского собора; но ведь без вселенского собора мы вообще не можем обойтись, по многим другим вопросам. Дальнейшие разговоры с почтенным епископом утвердили меня в убеждении, что нам гораздо легче будет сблизиться с американской ветвью англиканской церкви, нежели с английской, и что во всяком случае едва ли нам можно будет на что-нибудь рассчитывать в смысле сближения, до уничтожения «установления» (dises tablishment) англиканской церкви. Пока это «establishment» будет стоять, всякое сближение, даже с сочувствующей нам частью англиканской церкви, («высокой» High Church) по необходимости вовлекло бы нас и в сближение с такими частями её, которые не имеют с нами ничего общего. Это затруднение осталось бы в силе и в том случае, если бы мы сошлись во всём остальном. Что касается законности англиканской иерархии, то по мнению компетентных людей, она не подлежит сомнению. К сожалению мы на этот вопрос, как и на некоторые другие, привыкли смотреть сквозь католические «очки».

http://azbyka.ru/otechnik/pravoslavnye-z...

Сербов в Америке по сообщению «Српскога Родольуба» (газета выход. в Нью-Йорке) – имеется всего 110 тыс. душ. При таком большом количестве сербы имеют там только 12 хорошо организованных церковных общин и 8 храмов с 9 священниками-сербами. Ими управляет «сербско-православная миссия в Америке», имеющая местопребывание в Чикаго. Начальником миссии состоит архимандрит Севастиан Дабович серб-американец из Сан-Франциско, русский воспитанник, русским архиереем рукоположенный. Сербская духовная миссия состоит под властью русского архиепископа —184— высокопреосвященного Тихона Алеутского и Североамериканского. Сербские православные храмы имеются в штатах Пенсилвании, Илиноисе, Калифорнии, Колорадо и Аляске. Строится ещё несколько новых храмов. В Америке с 1906 г. начали выходить два сербских духовных журнала: «Гласник српске православне мucuje у Америци» (Herold οf the Servian Church in North America) и «Bjepa и Разум» (Religion and Reason). Первый журнал выходит в Чикаго один раз в месяц, под редакцией архимандрита Севастиана Дабовича, а второй – в Вилмердинге два раза в месяц, под редакцией Филиппа Средановича. Сербские священники в Америке на ектениях и на великом выходе поминают – из епископов того, который их рукоположил, к епархии которого относятся, и американского архиепископа Тихона, из правителей – сербского короля, черногорского князя, русского Императора и президента республики Рузвельта. В видах умножения православных сербских общин и усиления сербской миссии, православные сербы в Америке задумали открыть там сербскую православную епархию, которая была бы подчинена не русскому Св. Синоду, а одному из синодов сербских церквей в Европе. В этом смысле мотивированное прошение от 8 сербских православных американских общин было разослано ко всем сербским синодам и епископам в Европе, в том числе и синоду карловицкой митрополии. Св. Синод означенной митрополии, прежде чем принять определённое решение по этому вопросу, постановил командировать Вершецкого епископа Гавриила Змеяновича в Америку, чтобы он там на месте изучил этот вопрос, тамошние потребности и обстоятельства, и потом вошёл бы в Св.

http://azbyka.ru/otechnik/pravoslavnye-z...

—200— лучается достаточно полное, ясное и характерное изображение всей вероисповедной системы англо-американской церкви, изложенное с надлежащею обстоятельностью и в строго научном порядке. Такого полного и систематического изложения в нашей богословской литературе доселе не было, и его появление имеет тем большую цену, что события последних лет в истории междуцерковных сношений с особенною настойчивостью выдвигают вопрос о необходимости возможно более близкого и основательного знакомства с вероучением и церковною жизнью тех вероисповеданий, которые проявляют живое стремление к сближению и даже, быть может, к соединению с Православным Востоком. Книга профессора Керенского отвечает прямо на запрос времени и потому сослужит не малую службу всем тем, кто близко интересуется современными междуцерковными вопросами. 2) Обстоятельность критики. Излагаемая автором вероисповедная система подвергается во всех подробностях тщательному обсуждению с точки зрения учения и практики православной восточной церкви. При этом обсуждении автор не ограничивается одним лишь указанием существующих разностей между православною и американскою церковью по тому или другому вопросу, но принимает на себя обязанность раскрыть основания православного учения и показать несостоятельность противоположного ему заблуждения. В некоторых случаях такого рода экскурсии в область обличительного богословия принимают широкие размеры и получают характер целых полемических трактатов, как это можно видеть напр. по вопросам об исхождении Св. Духа (стр. 81–96), о единстве и кафоличности церкви (стр. 187–198), о почитании святых икон и мощей (стр. 206–212), о таинствах (стр. 257–280) и др. Такая постановка делает книгу профессора Керенского во многих случаях полезным руководством для православной полемики. 3) Отношение автора к рассматриваемому предмету и тот дух, которым проникнуто его исследование. Имея дело с длинным рядом вопросов полемического свойства, исследование проф. Керенского тем не менее совершенно свободно от столь обычного в подобных случаях духа

http://azbyka.ru/otechnik/pravoslavnye-z...

—239— принес с собой частицу освященного хлеба, передал её уверовавшим и заповедал им употреблять такой же способ приготовления евхаристии, какой установили апостолы и которым как мы видим и досоле пользуются сиро-халдеи. – Некоторые особенности наблюдаются у сиро-халдеев и в последовании других таинств; так, священство у них отличается тем, что в одно служение мирянин возводится в чтеца, диакона и священника; устной исповеди у них не существует, она заменяется сердечным покаянием. Представленный очерк иерархического состава и богослужебно-обрядовой стороны сиро-халдейской церкви показывает, что по своему внутреннему строю она весьма близко подходит к православной греко-восточной церкви, с которою она жила общею жизнью в течении пяти столетий. Однако, в сношения с православием сиро-халдеи вступили очень поздно, – уже после того, как ознакомились с представителями всех других исповеданий. Не говоря о латинских миссионерах, еще с первой половины текущего столетия здесь работают американско-пресвитерианская и англиканско-епископальная миссии, хорошо организованные и обеспеченные достаточными средствами. Деятельность этих миссий главным образом направлена на развитие среди сиро-халдеев просвещения; они заводят низшие и средние школы, устраивают типографии, печатают всевозможные книги на персидском, арабском и сирском языках; лучших воспитанников своих школ они отсылают даже в Европу для получения высшего образования. Обучение в миссионерских школах не связано необходимо с переменой исповедания и потому неудивительно, что между современными сиро-халдеями можно встретить лиц, владеющих европейским, а иногда и прямо выдающимся образованием. 955 Но что касается соб- —240— ственно до вероисповедной пропаганды, то в этом отношении европейские миссии не могут похвастаться крупными успехами. Без жатвы они, конечно, не остаются; разного рода щедрые пожертвования, возможность пользоваться миссионерскими благотворительными заведениями, надежда на покровительство пред властями и другие житейские расчеты увлекают несториан к принятию предлагаемого им вероучения, но сами миссионеры открыто сознаются, что весь их успех не прочен и держится на одних внешних приманках. Прозелитов они вербуют себе преимущественно между привилегированными и богатыми классами, желающими во всём походить на европейцев и вместе с переменой исповедания оставляющими все национальные предания и обычаи сиро-халдейского народа. Отсюда попятно, что простой народ и лучшая часть его руководителей, дорожащие национальным наследием и стремящиеся охранить ого от окончательного уничтожения, неодобрительно смотрят на успехи западноевропейской пропаганды, ведут, насколько возможно, борьбу с ней. Из этой лучшей части сиро-халдейского народа и вышли попытки к соединению с православием; они начались с половины настоящего столетия и велись персидскими несторианами, пользующимися сравнительно со своими турецкими собратьями более лучшим политическим положением.

http://azbyka.ru/otechnik/pravoslavnye-z...

Предлагая такую гуманную программу действий, архимандрит Иоасаф, однако, хорошо понимает, что без пособия работных людей из обитателей и без аманатов, ни на Кадьяке, ни на Американском берегу никак и никакой Компании обойтись невозможно, поскольку аманаты берутся залогом верности, приобучаются Российским обычаям и образуют дикие свои природные нравы к пользе для будущих времен, и чрез их же завлекаются отцы их и родственники почасту приезжать к нам в наши Российские гавани и занятия и тем более и более утверждается взаимная связь... Поддерживая давно сложившуюся практику взятия заложников, русский миссионер особенно подчеркивает желательность привлечения к компанейским работам детей местных жителей и пленников, выкупленных россиянами от их победителей, стараясь обратить их в христианскую веру и дать элементарное образование. При этом господство русских и расширение их владений будет обеспечиваться двумя вполне очевидными, главными факторами. —53— Первое это то, что, по наблюдениям Иоасафа, туземцы детей любят горячо, но наказывать их ни отец, ни мать не могут кроме как словом. В связи с этим очевидно, что туземцы-родители, заботясь о безопасности своих детей, взятых в заложники, вероятнее всего были вынуждены лояльно относиться к русским. Верность выкупленных россиянами пленников также, по-видимому, в большинстве случаев обеспечивалась их освобождением от неопределенного и опасного будущего во власти враждебных племен. С другой стороны, использование таких пленников способствовало расширению географических представлений русских о новых территориях и продвижению границ колониальных владений. Иоасаф отмечает при этом, что в Компании сложилась хорошая практика равенства в правах русских рядовых служащих (работных людей) и туземцев (в том числе аманатов), используемых на промыслах и в других занятиях. В частности, он отмечает, что все те, как аманаты, так и служащие при компании содержатся от компании пищей, снабжаются платьем и обувью, расторопные же и усердные из них часто размещаются и в ряду русских и промышленных на места, выезжающих с таковыми же, как и те получают выгодами; из аманатов же обыкновенно примеченные поспособнее принимаются и в заведенное на Кадьяке училище, но не усильно, а по собственному тех желанию и просьбе 61 .

http://azbyka.ru/otechnik/pravoslavnye-z...

Tom Burke of Ours (1843) – 323 «Russia and Englan» – «Russia and Englan from 1876 to 1880» (London, 1880) – книга О. А. Новиковой – 272 Выставка картин П. П. Верещагина – 197, 205 Залы в Академии художеств – 102, 162 Залы русской и французской живописи в Зимнем дворце – 126 Мозаичное заведение Академии художеств – 101 Музей Общества поощрения художников – 143 Парижская выставка – 102, 155 Портреты дома Романовых в Зимнем дворце – 126 Публичная библиотека – Императорская публичная библиотека – 183 Завтрак в Зимнем дворце по случаю водоосвящения – 127 Завтрак в доме графа С. Д. Шереметева – 144, 229 Обед у великой княгини Екатерины Михайловны – 119 Обед у Московского митрополита Макария – 276 Обед у Петербургского митрополита Исидора – 164 Обед в Благородном собрании в юбилей Пушкина – 293 Трапеза в Александро-Невской лавре- 115, 200, 234 Американское Библейское общество (основано в 1817 г.) – 212 Археологическое общество – Императорское русское археологическое общество (основано в 1846 г.) – 132 Общество взаимного вспомоществования русских художников (1871–1918) – 108 Общество вспоможения бедным студентам – Общество вспомоществования студентам (основано в 1873 г.) – 190 Общество естествознания – Императорское общество любителей естествознания, антропологии и этнографии (основано в 1863 г.) – 159 Общество любителей Российской словесности (основано в 1811 г.) – 294 Общество поощрения художников (1820–1882) – 143 «Варшавский дневник» (1864–1915) – ежедневная газета, издавалась в Варшаве – 277 «Голос» (1863–1884, 1906, 1915–1916) – петербургская политическая и литературная ежедневная газета – 160, 175, 176, 183, 213, 232, 236 «Древняя и новая Россия» (1875–1881) – петербургский иллюстрированный ежемесячный исторический сборник – 82, 103, 106, 122, 136, 220, 327 «Журнал Министерства Народного просвещения» (1803–1917), издавался в Москве – 168 «Московские ведомости» (1756–1916) – газета; с 1859 г. выходила ежедневно – 232, 242, 254, 268, 269, 272, 294 «Нива» (1870–1918) – петербургский еженедельный журнал для семейного чтения – 321 «Новое время» (1868–1916) – петербургская политическая и литературная ежедневная газета – 132, 153, 164, 166, 169, 173, 241 «Полицейские московские ведомости» – «Ведомости московской городской полиции» (1848–1905) – ежедневная газета – 274 «Правительственный вестник» (1869–1916) – петербургская ежедневная газета – 166 «Православное обозрение» (1860–1891) – московский журнал – 218, 272 «Рассвет» (1879–1884) – еженедельная петербургская газета, орган русских евреев – 155 «Русский вестник» – московский журнал; в 1856–1887 гт.

http://azbyka.ru/otechnik/Nikolaj_Japons...

Поручая себя молитвам Вашим, с совершенным почтением и преданностью имею честь быть“. Вследствие сего, на другой же день мной предписано было священнику Стефанову немедленно прислать мне по почте его поучения за последние два года, дабы можно было видеть из них направление его мыслей, и затем, в удобное время, явиться ко мне для личного объяснения по настоящему делу. Священник Стефанов, получив это предписание, представил мне от 14-го апреля следующее объяснение: „Вследствие высокоуважаемого предписания Вашего Высокопреосвященства от 28-го марта сего года за 21 ко мне, последовавшего, а полученного мной 10-го апреля, имею честь при сём представить пять своих поучений, почтительнейше докладывая Вашему Преосвященству, что я вообще чувствую себя неспособным к писанию проповедей по правилам богословской науки, как по случаю своей головной боли, от которой я постоянно страдаю, как это всем моим знакомым и прихожанам известно, более десяти лет, так и по неимению к тому свободного и покойного времени, так как для обеспечения своих детей я вынужден употреблять себя на хозяйственные занятия (двух сыновей своих я задался мыслью сделать земледельцами – фермерами). Сверх того, все мои более или менее серьёзные труды по проповедничеству истреблены пожаром, происшедшим от умышленного поджога 1878 года июня 19-го дня, от которого сгорел дотла мой хутор, а с ним и полсостояния моего, в котором я, уединяясь, получал некоторую возможность заниматься умственными трудами. Но чтобы представить Вашему Высокопреосвященству доказательство того, что я всегда был носителем сознания своего долга пред св. церковью и сердечно желал быть неленостным деятелем в вертограде Христовом, осмеливаюсь всенижайше представить при сём на милостивейшее воззрение Вашего Высокопреосвященства, как бы в восполнение своих скудных и слабых поучений, копию с докладной записки, поданной мной сего 1879 г. генваря 10-го Господину Обер-Прокурору Св. Синода, из —880— 1879 г. которой можно видеть, как много лежит неодолимых препятствий на том пути приходского священника, которым он обязан идти к достижению своих целей и как мало пригоден существующий порядок для осуществления высокой задачи православного русского пастырства.

http://azbyka.ru/otechnik/pravoslavnye-z...

—23— зерцания, на почве которого стоит автор, нам, читателям, видны не везде и, во всяком случае, не везде видны с одинаковой отчётливостью: это обычный недостаток всех критических обозрений, каков, по существу своему, есть и представленный автором на соискание степени „обзор философских гипотез“ по вопросам о сущности и происхождении религии. Но сама почва, на которой стоит автор, чувствуется повсюду. Повсюду читатель знает, какого, так сказать, берега ему держаться и во имя чего с тем или другим неправым мнением он не должен и не может соглашаться. При этом, для оживления своего, всё же достаточно отвлечённого и специального, изложения, автор нередко вводит вопросы и замечания характера жизненного и, можно даже сказать, житейского. Таков, например, сполна его довольно обширный, заключительный трактат („Взгляд Гёте на религию и её сущность“), в котором он даёт прекрасный – один из лучших, какие мы знаем, – философско-прагматический комментарий Гётевского Фауста, с богословской точки зрения. Таковы местами брошенные, – никогда, однако, без цели, – замечания и характеристики относительно условий, при которых слагается наша религиозная жизнь и, в частности, жизнь наших так называемых „интеллигентов“ (см., наприм., стр. 282–283). Все эти интерполяции, оживляющие и освежающие изложение, сообщают книге кроме её собственного, чисто научного, интереса, ещё интерес, так сказать, дополнительный, – литературно-общественный. Специалисту, который годами просиживает над вопросами, входящими в область обсуждаемой нами книги, и знаком с их литературой из первых источников, исследование о. Буткевича, конечно, не даст чего-либо существенно-нового. Но и для него иные страницы его книги могут послужить источником умственных возбуждений, в результате которых может явиться вторичный пересмотр тех или иных подробностей сложной темы. Такова, в особенности, у автора глава VI – „Гипотеза традиционализма о происхождении религии в роде человеческом“. Если не ошибаемся, автор впервые, с такой полнотой и тщательностью, и притом со строго православной точки зре-

http://azbyka.ru/otechnik/pravoslavnye-z...

Margrander E.C. Vilatte, Joseph Rene (Archbishop Mar Timotheus)//The New Schaff – Herzog Encyclopedia of Religious Knowledge edited by Samuel Macauley Jackson...: In 12 vol. Vol. XII. Grand Rapids, MI: Baker Book House, 1950. P. 187–189. Our Father among the Saints, Raphael, Bishop of Brooklyn: Good shepherd of the lost sheep in America (Saint Raphael Hawaweeny)/By Bishop Basil (Essey). Englewood: Antiochian Orthodox Christian Archdiocese of North America, 2000. Service Book of the Holy Orthodox-Catholic Apostolic (Greco-Russian) Church compiled, translated and arranged from the old Church-Slavonic Service Books of the Russian Church, and collated with the Service Books of the Greek Church by Isabel Florence Hapgood. Boston; New York: Houghton, Mifflin and Company, 1906. The blessed memory of Metropolitan Theophilus//1951 Year Book and Church Directory of the Russian Orthodox Greek Catholic Church of North America. N.Y.: Metropolitan Council Publications Committee, 1951. P. 32–34. The Orthodox Church in America and other writings by St. Alexis, Confessor and Defender of Orthodoxy in America/Translated and edited by George M. Soldatow. Minneapolis: AARDM Press, 1996. – (AARDM archive series: founders, beautifiers, builders and witnesses of the orthodox faith in North America.) Tikhon (Bellavin). Archbishop Tikhon " s reply to Bishop Grafton of Fon du Lac, Wis.//Russian Orthodox American Messenger, 1905, November suppl., p.370–374. Tikhon (Bellavin). The Archbishop " s Notice to the Presiding Bishop of the P. E. Church//Russian Orthodox American Messenger, 1905, November suppl., p.366–369. Сокращения АВПРИ Архив внешней политики Российской империи. АПВ Американский православный вестник. ЖМП Журнал Московской Патриархии. M Москва. ПГПИ Псковский государственный педагогический институт. ПСТБИ Православный Свято-Тихоновский богословский институт. ПСТГУ Православный Свято-Тихоновский гуманитарный университет. ПЦВ Прибавления к Церковным ведомостям, издаваемым при Святейшем Правительствующем Синоде.

http://azbyka.ru/otechnik/Tihon_Belavin/...

Естественно, что руководство Русской Православной церкви интересовалось распространением религии в колониях и перспективами миссионерской деятельности. В связи с этим анкету завершают практические вопросы о числе действующих храмов и районах распространения их влияния, их потребностях в иконах, книгах, воске для свечей, ладане и т.п. Из этого документа очевидно, что Святейший Синод активно поддержал уже нашедшую к тому времени распространение практику подготовки церковных служащих из местного населения, в связи с чем несколько вопросов анкеты посвящены выяснению способностей туземцев, и можно ли надеяться вселить в них нужное просвещение для дальнейшего использования в миссионерской деятельности. В лице Русской Православной церкви распространение образования среди местного населения нашло постоянного и влиятельного сторонника. Другое гуманитарное направление деятельности христианской миссии – защита туземцев от произвола промышленников – получило выражение в том, что Синод настоятельно интересовался в своей анкете, насколько человечно обращаются русские с местными жителями, не отягощают ли работами или налогами для ясаку…, что больше имеют ввиду просвещение диких, или свои корысти? и т. д. 52 Глава Русской Православной миссии на острове Кадьяке архимандрит Иоасаф не только постарался дать ис- —46— черпывающие ответы на вопросы анкеты Святейшего Синода, но отнесся к порученному ему описанию творчески и стремился включить в него все полученные им в колониях сведения, которые на основании собственного опыта счел надежными и достойными доверия. Приведя уже хорошо известные к тому времени общие данные о географическом положении острова Кадьяка и примыкающих к нему российских владений, архимандрит Иоасаф дает далее детальное описание отдельных островов и частей американского материка, знакомых русским промышленникам. Географические рамки этого описания ограничены реально освоенными Российской Американской компанией территориями и определены главой православной миссии следующим образом: Не упоминая о всей Алеутской гряде, которая уже издавна повинуется российскому скипетру, мыс Америки Аляска, Шумагинские острова, Кадьяк с принадлежащими ему островами, на самой Америке Кинайская и Чугацкая губы и Берингов Якутатской залив Компанией заняты и введен всюду благоустроенный к обоюдным с жителями выгодам порядок, промысла же компаниею производятся до острова Ситки, на коем и гора Етоли от англичан именуемая, торговля и описание берегов на ПО и О простерты до того самого места, где приставал прежних экспедиций в 742-м году российский мореход Чириков и оставил квартирмейстера Дементьева в 12-ти человеках, а границ никаких еще до самой Нотки или залива Короля Георга положено не было.

http://azbyka.ru/otechnik/pravoslavnye-z...

   001    002    003    004    005   006     007    008    009    010