120 . Богоугодная жизнь вообще. Изд. 2–е. Μ,, 1899. 121 . Наши отношения к храмам. Изд. 2–е. М., 1900. 122 . Небесный над нами покров святых и уроки от лица их во дни празднственного чествования их. Изд. 2–е. М., 1900. 123 . Слова на разные случаи. Изд. 2–е. М., 1897. 124 . Кто имеет благодать Святого Духа?//Душеполезный собеседник. 1893. Май, Вып. 5, С, 135–140,. 125 . Девять слов по случаю пожаров в Тамбове и губернии Тамбовской. Изд. 2–е. М., 1897. 126 . Переписка между преосвященным Феофаном, бывшим епископом Владимирским, и Аркадием, бывшим архиепископом Олонецким//Христианское чтение. Ч. 2.1894. Июль–август. 127 . Письмо к бывшему товарищу по академии в ответ на поздравление с Новым годом//Киевские епархиальные ведомости. 1894. Вып. 11. С. 312–314. 128 . Краткое учение о богопочитании. Изд. 2–е. М., 1908. 129 . Наставление о преуспеянии в христианской жизни. Изд. 3–е. М., 1911. 130 . Послании святого апостола Павла к Евреям. М., 1896. 131 . Письма в Бозе почившего епископа Феофана, затворника Вышенской пустыни//Тамбовские епархиальные ведомости. 1897. Февраль. С. 98–101, 113–117, 137–140, 168–172; март. С. 257–265; апрель. С. 387–390. 132 . Собрание писем святителя Феофана. М., 1898. Вып. 1. 133 . Собрание писем святителя Феофана. М., 1898. Вып. 2. 134 . Собрание писем святителя Феофана. М., 1898. Вып. 3. 135 . Письма духовного отца к смущенному вольномыслием//Душеполезный собеседник. 1898. Июнь. С. 169–176. · 136 . Мысли о внутренней жизни//Душеполезный собеседник. 1898. Сентябрь. С. 267–272. 137 . Мысли – приходящие//Душеполезный собеседник. 1898. Декабрь. С. 361–365. 138 . Собрание писем святителя Феофана. М., 1899. Вып. 4. 139 . Собрание писем святителя Феофана. М., 1899. Вып. 5. 140 . Собрание писем святителя Феофана. М., 1899. Вып. 6. 141 . Разрешение сомнений и увещание держать святую веру без возражений//Душеполезный собеседник. 1899. Июль. С. 205–208. 142 . Всякому просящему у тебя дай//Душеполезный собеседник. 1899. Октябрь. Вып. 10. С. 302–307. 143 . Слово в день святой великомученицы Варвары//Душеполезный собеседник. 1899. Декабрь. С. 360–364.

http://azbyka.ru/otechnik/Georgij_Tertys...

Данные рапортов показывают, что рост числа православных в Японии был наибольшим в 1880-1890 гг. За 10 лет численность адептов выросла с 5254 до 17 614 чел.; ежегодный прирост - в среднем 1236 чел. В последующее десятилетие он составлял в среднем 762 чел. в год, несмотря на то что численность проповедников выросла в 1,5 раза, а священников - почти в 2. В военный период прирост особенно невелик - 484 чел. в год; после войны он практически достигает довоенного уровня (по 712 чел. в год за 1908-1912). Письма Из обширного эпистолярного наследия Н. опубликовано более 150 писем. Большинство из них в Россию направлялось для обеспечения финансовой и организационной поддержки миссии. Это письма епископату, сподвижникам (т. н. сотрудникам) миссии, реальным и потенциальным благотворителям. Среди постоянных корреспондентов Н.- Иннокентий (Вениаминов), митр. Московский, Исидор (Никольский), митр. С.-Петербургский, Платон (Городецкий), митр. Киевский, свт. Тихон (Беллавин), архиеп. Североамериканский (впосл. патриарх Московский и всея России), Вениамин (Благонравов), архиеп. Иркутский, Алексий (Лавров-Платонов), еп. Дмитровский, бывш. миссионеры сщмч. Андроник (Никольский) и Сергий (Страгородский). Часть писем или выдержки из них публиковались в журналах для привлечения интереса к Японской миссии, популяризации ее деятельности. Переписывался Н. с востоковедами (П. А. Дмитревским и др.), дипломатами (напр., с Е. В. Путятиным) и др. Часть писем имеет пастырский либо педагогический характер - письма обучавшимся в России правосл. японцам (напр., Иоанну Сэнуме, см.: «Я здесь совершенно один русский...». 2002. С. 33) или рус. военнопленным в Японии (напр., К. В. Урядову, см.: Св. равноап. архиеп. Японский Николай: Жизнеописание/Сост.: Н. А. Павлович. М., 2017. С. 104-105). Сохранилось большое количество писем Н. япон. священникам, катехизаторам, общинам в основном на япон. языке, но нек-рые - священникам, знавшим рус. язык, написаны по-русски. Более 40 писем Н. иерею Иоанну Оно на рус. языке опубликовано Э. Б. Саблиной ( Саблина. 2006). Значительное число писем Н. опубликовано в сборниках: «Я здесь совершенно один русский...» (2002), «Видна Божия воля просветить Японию» (2009), «Российская духовная миссия в Японии в документах и материалах» (2013). Почитание

http://pravenc.ru/text/2565636.html

После VII писем помещаются еще XX писем (epismo1ae) Антония, переведенных на латинский яз. с арабского тем же Авраамом Енхелленским и изданных им в 1641 г. В заглавии арабского списка их прежде стояло имя Авраама, вероятно одного из монахов египетских, жившего около 800 г. и признававшего эти письма за произведения Антония 323 . Наконец есть еще несколько правил (regulae sive canones), духовных наставлений (spiritualia documenta) и увещаний (admonitiones) Антония к детям своим – монахам. Все они переведены с арабского языка на латинский и помещаются вместе с «письмами» и «речами» Антония. Некоторые приписывают также Антонию наставления для нравственности человеков и доброй жизни в 170 главах, изданные в 1782 г. на греческом языке Иоанном Маврокордато и переведенные на русский язык 324 . Обращаясь к разбору произведений с именем Антония, остановимся прежде всего на его XX письмах и XX речах (sermones). О происхождении их от преп. Антония свидетельствуют как внешние данные так и внутренний характер этих произведений. Письма Антония, еще в IV в. переведенные на греческий язык с арабского, уже тогда некоторым были известны за произведения Антония. Так, относительно VII писем Антония свидетельствует уже Иероним († 420 г.). «Монах Антоний, говорит он, которого жизнь описал Афанасий епископ александрийский, оставил 7 писем на египетском языке, которые проникнуты чистым апостольским духом; они переведены также на греческий язык. Но самое лучшее из них то, которое написано к арсеноитам» 325 . Папа Гонорий, вероятно повторяя Иеронима, говорит: «Антоний монах, жизнь которого изобразил св. Афанасий в превосходной книге, оставил 7 писем, проникнутых апостольским пониманием» 326 . Патриарх Фотий в своей библиотеке (cod. 198) приводит свидетельство одного греческого писателя, который приписывает их Антонию. Остальные XIII писем, сходные по содержанию и по форме с предыдущими 7-ю, уже в древних кодексах помещаются вместе с ними, как об этом свидетельствует Авраам Енхелленский, переведший их с арабского языка и издавший вместе с другими письмами Антония (в том порядке, в каком они стояли в арабском кодексе) 327 .

http://azbyka.ru/otechnik/Antonij_Veliki...

Письма расположены по хронологии, без разделения на личные или деловые, официальные: для отца Иоанна как по его характеру, так и по роду деятельности не существовало такого деления. В каждом письме под именем адресата дается редакторская дата и указывается место написания письма. Если и дата и место написания есть в тексте самого письма, то они располагаются именно там, где проставлены самим отцом Иоанном. В случае если письмо публикуется по печатному источнику (или по бланку телеграммы), подача его полностью соответствует данному источнику. Все письма датируются по старому стилю (за исключением трех писем из Берлина за 9, 10 и 15 июня 1886 г. – они даны, по традиции, по старому и новому стилям). В примечаниях к письмам помимо раскрытия отдельных реалий, требующих пояснений, указывается также источник цитат из Священного Писания и богослужебных текстов. Отсылки (в примечаниях к письмам) к другим письмам тома даются на фамилию адресата и дату письма (это касается и писем из Списка несохранившихся и ненайденных писем). Письма печатаются в соответствии с современной орфографией, но с сохранением особенностей пунктуации отца Иоанна в текстах, печатаемых по подлинникам. В помещаемых в составе примечаний к письмам ответных письмах адресатов сохранена в основном их орфография и пунктуация: полностью это касается писем от лиц с малой грамотностью. В конце тома помещены Указатель имен и Указатель географических названий (имена и названия извлечены как из текста самого письма, так и из примечаний). Традиционный для подобных сводов писем Указатель мест пребывания автора (или «итинерарий» – от франц. itineraire – маршрут) отсутствует, потому что настоящий том – не полное собрание писем отца Иоанна и этот указатель не давал бы не то что необходимой полноты картины, но даже малейшего представления о многочисленных поездках отца Иоанна, связанных с его пастырской и благотворительной деятельностью. Указатель же географических названий в какой-то мере восполняет этот недостаток. Издательство благодарит игумению Пюхтицкого Успенского ставропигиального женского монастыря Варвару (Трофимову), предоставившую составителям в виде ксерокопий письма отца Иоанна в Пюхтицу.

http://azbyka.ru/otechnik/Ioann_Kronshta...

147 . Письма о подвижнической жизни (555 писем)/Сост. и предисл. игум. Марка Лозинского ; Крутиц. Патриаршее подворье; Bibliotheque Slave de Paris. – Μ.; Paris, 1995. – 391 с.: портр. 148 . Собрание писем святителя Игнатия Брянчанинова , епископа Кавказского и Черноморского/Сост. игум. Марк (Лозинский) ; Предисл. игум. Андроника (Трубачева) и игум. Марка (Лозинского); Центр изучения охраны и реставрации наследия свящ. Павла Флоренского. – М.; СПб., 1995. – 846 с., 2 л. портр. – Библиогр.: с. 12–13:619 писем (1828–1867 гг.). 149 . Письма о подвижнической жизни (555 писем)/Сост. и предисл. игум. Марка Лозинского ; Подгот. к изд. А. Мосин; Крутиц. Патриаршее подворье; Bibliotheque Slave de Paris. – Μ.; Paris, 1996. – 429 c: портр. 150 . Будущее России в руках Божественного Промысла: Письма к Η. Η. Муравьеву-Карскому; К истории рода Брянчаниновых/Предисл. и публ. О. И. Шафрановой. – М.: изд-во им. свт. Игнатия Ставропольского, 1998. – 140 с., 1 л. портр., 3 л. табл. 151 . О невозможности спасения иноверцев и еретиков: [отрывки из писем]/Успен. подворье Оптиной Пустыни. – СПб., 1999. – 29 с.: портр. 152 . Собрание писем/Саввино-Сторожев. ставропиг. муж. монастырь. – М.: Правило веры, 2000. – 878 с., 1 л. портр. 153 . Странствие ко вратам вечности: Переписка с оптинскими старцами и П. П. Яковлевым, делопроизводителем свт. Игнатия/Публ. и примеч. О. И. Шафрановой. – М.: изд-во им. свт. Игнатия Ставропольского, 2001. – 256 с. Публикации в сборниках и периодических изданиях 154 . Валаамский монастырь//Библиотека для чтения. – 1847. – Т. 82. Науки и художества. – С. 66–90. – Подпись: И. И. И. 155 . Воспоминание о Бородинском монастыре//Библиотека для чтения. – 1847. – Т. 85. Науки и художества. – С. 121–122. – Подпись: И. 156 . Иосиф: Священная повесть, заимствованная из Книги Бытия/Предисл. авт.//Библиотека для чтения. – 1849. – Т. 96. Рус. словесность. – С. 115–156. – Подпись: И. 157 . Речь, произнесенная в Св. Синоде настоятелем Сергиевой пустыни архимандритом Игнатием при наречении его во епископа Кавказского и Черноморского, октября 18 дня 1857 года//Христиан. чтение. – 1857. – Ч. 2. Июль-дек. – С. 346–348:158. [Отзыв на проект преобразования морских учебных заведений адмирала графа Путятина]//Замечания разных лиц на проекты преобразования морских учебных заведений адмирала графа Путятина, 1860–1861. Ч. 2. Подлинные отзывы в алфавитном порядке. – СПб., 1861. – С. 499–510:159. Евангельские блаженства//Домаш. беседа. – 1862. – Вып. 45. – С. 377–378; Вып. 46. – С. 401–403. – Подпись: Николо-Бабаевский монастырь. 1847 г.

http://azbyka.ru/otechnik/Ignatij_Brjanc...

   Приношение современному монашеству. С. 53    Аскетические опыты. Т. I. С. 114    Приношение современному монашеству. С. 50. Собрание писем свт. Игнатия, еп. Кавказского. С. 428    Приношение современному монашеству. С. 266    Аскетические опыты. Т. I. С. 113    Собрание писем свт. Игнатия, еп. Кавказского. С. 376    Приношение современному монашеству. С. 51. Аскетические опыты. Т. I. С. 265—266    Аскетические опыты. Т. II. С. 278—279    Аскетические опыты. Т. I. С. 270    Собрание писем свт. Игнатия, еп. Кавказского. С. 175, 318    Приношение современному монашеству. С. 383    Аскетические опыты. Т. II. С. 292, 277—278. Слово о смерти. С. 64—65. Приношение современному монашеству. С. 138—139    Собрание писем свт. Игнатия, еп. Кавказского. С. 439—440    Собрание писем свт. Игнатия, еп. Кавказского. С. 318—319. Поэтому св. Иоанн Лествичник говорит: «Старайся научаться разуму и делу спасения более от трудов, а не из других книг» (Лествица. С. 233).    Приношение современному монашеству. С. 384    Собрание писем свт. Игнатия, еп. Кавказского. С. 220    Слово о смерти. С. 65    Приношение современному монашеству. С. 80. Отечник. С. 122    Приношение современному монашеству. С. 80    Аскетические опыты. Т. II. С. 158    Аскетические опыты. Т. I. С. 310    Приношение современному монашеству. С. 223    Аскетические опыты. Т. I. С. 410. Как говорит св. Марк Подвижник, «Господь сокровен в заповедях Своих и ищущими Его обретается по мере исполнения их». Согласно св. Марку, в Крещении нам дарована благодать Духа Святаго, но воздействует она в нас по мере исполнения нами заповедей Христовых (Наставления//Добротолюбие. Т. 1. С. 490, 536, 543).    Приношение современному монашеству. С. 32. Согласно св. Исааку Сирину, «заповеди Божии выше всех сокровищ мира. Кто стяжал их, тот, внутри себя обретает Бога» (Слова подвижнические. С. 293).    Аскетические опыты. Т. I. С. 105—106    Аскетические опыты. Т. I. С. 130    Аскетические опыты. Т. II. С. 308—309. Так учит об этом св. Исаак Сирин: " Любовь может быть приобретена после душевного здравия; а душа, не сохранившая заповедей, не есть здравая» (Слова подвижнические. С. 242).

http://lib.pravmir.ru/library/ebook/3185...

На основании сего отзыва определением Синода от 1–22 апреля 1892 г. Н. Н. Глубоковский был удостоен полной Макариевской премии в размере 1500 рублей 497 . Переписка Николая Никаноровича дает возможность проследить историю издания перевода «Писем» блаж. Феодорита. Впервые вопрос был поднят в письме А. П. Лебедева (от 26 октября 1892 г.), предложившего от имени редакции «Богословского вестника», членом совета которой он состоял, ежегодно печатать на страницах журнала по 12 печатных листов (плата составляла 15 рублей за лист) 498 . Почему Глубоковский не передал редакции свою рукопись «Писем» и чем кончились эти переговоры, неизвестно; следующее из сохранившихся в архиве Николая Никаноровича писем Лебедева относится уже к 13 мая 1896 г. В 1903–1906 гг. вопрос об издании «Писем» обсуждался с редакторами «Богословского вестника» – И. В. Поповым и И. Д. Андреевым . Наконец, в 1907–1908 гг., «Письма» были изданы в качестве 7-й и 8-й частей «Творений» блаж. Феодорита, как приложение к «Богословскому вестнику», редактором которого в это время состоял уже А. И. Покровский . По свидетельству Глубоковского, издание «Писем» он хотел посвятить своему учителю А. П. Лебедеву , неожиданно скончавшемуся 14 июля 1908 г., для чего вставил «особую четвертину», которую, однако, по распоряжению редактора «Богословского вестника» А. И. Покровского не напечатали 499 . В свое время И. Д. Андреев просил Николая Никаноровича написать для «Богословского вестника» статью о блаж. Феодорите, в которой «не должно быть ничего специального»: лишь впечатления, штрихи к портрету личности, личное отношение и т.д., «за что Вы отдали Феодориту первые годы Вашей научной работы. Даже не заглядывайте в свою книгу. Чем меньше статья будет иметь «учености», тем лучше прочтется» 500 . В «Богословском вестнике» такой статьи не появилось, но Глубоковский снабдил «Письма» небольшим введением, которое поместил во 2-м томе этого издания (8-я часть «Творений» блаж. Феодорита). Он считал частную переписку Феодорита одним из основных источников и обильно использовал в своем исследовании. Дав характеристику писем по стилю и содержанию, Николай Никанорович заметил: «Неизбежно, что – при таких свойствах ума и характера – блаж. Феодорит, имея множество единомышленников, фактически часто оказывался одиноким и, стремясь к доктринально-жизненному строительству, должен был все время «состязаться», подобно присяжному борцу на ристалище. В этом заключается трагедия всей его многострадальной и глубоко поучительной жизни» 501 . В этой оценке можно видеть и некое автобиографическое признание. Глубоковский считал блаж. Феодорита одним из своих учителей, часто вспоминая и цитируя его.

http://azbyka.ru/otechnik/Nikolaj_Glubok...

Олимпиада очень унывала из-за разлуки со своим духовным отцом и тосковала по нему до изнеможения. Святой Иоанн Златоуст с дороги написал ей ряд задушевных писем, в которых много чувств и нежной взаимной по-печительности. Эти духовные и духовнические отношения в свое время навлекли на них, по ненависти диавола к старчеству и чистоте, много гнусных клевет, подозрений, открытых, наконец, обвинений. Не ослаб к ним интерес и до сих пор. Но Златоуст и Олимпиада с честью и славой вышли из этой огненной пещи людской злобы и зависти. Вот несколько строк к этому вопросу из книги священника П. Флоренского : «Уже беглый просмотр переписки Иоанна Златоуста с Олимпиадою убеждает, что их связывала одухотворенная любовь, гораздо более личная, чем просто нравственная связь епископа и диакониссы. Конечно, обвинения противников Златоуста вроде того, что будто он во время богослужения воскликнул: «Погибаю, схожу с ума от любви», нелепы, но названная переписка объясняет, что именно послужило поводом к наветам врагов. Страдания Олимпиады во время ссылки Златоуста, взаимные заботы о здоровье и просьбы заботиться о себе, извещения о своем благосостоянии – чтобы утешить и ободрить, просьбы писать о себе и т. д., – тут все оттенки личной любви. Эта интимность выступает с особенной наглядностью, если сделать некоторые статистические подсчеты. Так, в русском переводе переписки Златоуста 17 писем к Олимпиаде занимают 84 страницы (­ 3612 строк), а группа в 17 писем к другим лицам занимает в среднем 11,9 страниц (­ 511,7 строк)... Делая редакцию на пустые промежутки, находим, что текст 17 писем к Олимпиаде занимает 3544 строки, а текст 17 писем к другим лицам занимает в среднем 444 строки, т. е. в среднем, значит, одно письмо к Олимпиаде содержит 208,5 строк, а к иным лицам – 26,1 строк. Итак письмо к Олимпиаде, в среднем, в 8 раз длиннее писем к иным лицам. Эта цифра «8» есть лишь подтверждение Житию Иоанна Златоуста , где говорится, что Иоанн «любил Олимпиаду духовною любовию, как некогда св. Павел Перейду, о которой пишет: «Целуйте Перейду возлюбленную, которая много трудилась о Господе». Олимпиада же святая сотворила не менее Персиды. Когда же Иоанн был изгоняем неповинный со своего престола, блаженная Олимпиада с прочими честными диакониссами плакала о том много " » (Флоренский П. Столп и утверждение истины. Опыт православной феодицеи в двенадцати письмах. М., 1914. Примечание 550).

http://azbyka.ru/otechnik/Varnava_Belyae...

По словам византийских интеллектуалов, это была как бы одна из сторон диалога, «средство изобразить беседу». В ранневизантийский период их писали на латыни, греческом, коптском и сирийском, но с VII в. – только на греческом. В VI в. получил распространение жанр выдуманных писем на отвлеченные темы, обращенных к вымышленным персонажам. Сохранились письма от императоров, чиновников, епископов, воинов, монахов, учителей, судей, риторов, знатных женщин. В отличие от западноевропейского средневековья с его «искусством красноречия» (лат. artes dictamines), в ромейских школах не учили искусству писать письма и Византия имела не очень богатую теоретическую традицию Э. Она строилась на трех источниках: кратком руководстве для написания писем – письмовнике Деметрия (I в до н. э. – I в. н. э.), где письмо было названо «образом души»; эпистолярных заповедях и характеристиках эпистолярного стиля, изложенных в письме 51 Григория Назианзина к Никобулу; Типах писем, представленных компиляциями Псевдо-Деметрия «Эпистолярные типы» (II в. до н. э. – III в. н. э.) и Псевдо-Ливания «Эпистолярные стили» (IV в. н. э.). От IV-XV вв. дошло около 15 000 писем и 150 их сборников. Крупные собрания принадлежат Ливанию, Нилу Анкирскому и Исидору Пелусиоту . Наиболее ранними являются письма из пустыни Антония Великого , Аммония и собрание писем Афанасия Великого (Александрийского). Классическая Э. также представлена в письмах трех Каппадокийских отцов, Феодорита Киррского, Иоанна Хрисостома. Собрания писем VII-IX вв. имели более ярко выраженный идейно-политический контекст и отражали церковную борьбу (начиная от борьбы Максима Исповедника против монофелитства и кончая разногласиями при Патриархе Фотии). Особо выделяются собрания писемь Феодора Студита , Николая Мистика , Арефы Кесарийского . Богата Э. Х в., представленная видными фигурами той поры, василевсами, полководцами, дипломатами, епископами, монашескими лидерами. XI-XII вв. отмечены письмами Михаила Пселла , Феофилакта Охридского, Феодора Продрома, Михаила Италика, Иоанна Цеца, Евстафия Фессалоникского, Евфимия Торника, Евфимия Малака, братьев Никифора и Михаила Хониатов .

http://azbyka.ru/otechnik/Istorija_Tserk...

Такое «распределение» писем позволяет раскрыть одну из заветных тем писем – рост, формирование личности человека в цельном контексте жизни семьи, рода, истории, культуры, что в полноте своей восходит к жизни в Боге – источнике всяческой жизни и подлинной гармонии. Открывает книгу «Завещание» о. Павла, написанное в 1917–1923 гг. и являющееся, по сути, первым посланием семье в обстановке разразившейся в России катастрофы, гибельные последствия которой о. Павел пророчески почувствовал сразу – первая запись в «Завещании» датируется апрелем 1917 года. Арест, лагеря и мученическая смерть о. Павла явились неизбежным следствием этих событий. Обстоятельства последних месяцев жизни и гибели о. Павла описаны в разделе «Священник, не снявший с себя сана», включающем сохранившийся в архивах КГБ материал о том, кто привел в исполнение приговор о расстреле з/к Флоренского. Все эти разделы, вошедшие в книгу помимо писем, создают необходимый контекст для их восприятия. Все письма о. Павел посылал по двум адресам – жене и маме (Анне Михайловне: Загорск «б. Сергиев» Московской обл., Пионерская, 19; Ольге Павловне – в Москву: Плющиха, угол Долгого пер. и Новоконюшенного, д. 12, кв. 7). Но каждое письмо было обращено сразу к нескольким адресатам – письма располагались на листе полосами и по получении могли быть разрезаны на части. К периоду соловецкой ссылки о. Павел выработал систему нумерации писем – каждое «общее» письмо имело единый номер, дату. Это было необходимо для ориентации в обстоятельствах работы лагерной почты – письма могли пропадать, задерживаться. По просьбе о. Павла четко нумеровали ответные письма и члены семьи. Поскольку в данном издании части писем разошлись по разделам, то в подзаголовках дается курсивом дата написания письма, а также указывается место его написания. Примечания к письмам даются в тексте, после каждого письма. В примечания включены также фрагменты писем Романа Николаевича Литвинова, солагерника о. Павла по Соловкам, жене Варваре Сергеевне, многие из которых публикуются впервые. Эти письма дополняют картину лагерного быта, водорослевого производства, которое Флоренский и Литвинов разрабатывали на Соловках. При подготовке книги использованы также письма другого соузника П.А. Флоренского Николая Яковлевича Брянцева.

http://azbyka.ru/otechnik/Pavel_Florensk...

   001    002    003    004    005    006    007    008    009   010