Но, вернемся к нашей теме. В 1945 г. Святейший патриарх Московский Алексий (Симанский) посетил братские Восточные Церкви, в том числе, был он и в Египте. " В Каире его встретил и приветствовал Блаженнейший патриарх Христофор " Патриарх Александрийский Христофор трижды посещал Москву, соответственно в 1945, 1955 и 1958 гг. и имел встречи с русским священноначалием на самом высоком уровне Он писал буквально: " нет слов для того, чтобы в полной мере выразить восторг от посещения Советской России " Далее, по материалам архива узнаем, сохранившиеся документальные свидетельства: " Русская церковная делегация во главе с митр. Григорием посетившая в декабре 1946 г. Александрийского Патриарха, разрешила вопросы, касающиеся церквей в Северной Африке " , - сообщала канцелярия из Парижа Интересно, какие были последствия этого мирного разрешения вопросов, архимандрит Варсонофий пишет: " ...постановление было переслано греческому архимандриту, а им в свою патриархию. Из Александрийской Патриархии в ответ было прислано постановление от 10 июня 1947 г. Бумага, содержание которой из-за невыдержанного стиля, здесь не уместно привести, так как знаю, что в 1948 г. в Москве состоялось Совещание глав православных церквей. На этом Совещании присутствовал патриарх Александрийский Христофор и со всеми недоуменными вопросами, было покончено " Бедные реликтовые греческие структуры в Африке, вынуждены были признать право русских на независимую религиозную жизнь в диаспоре. Здесь еще следует иметь в виду тот факт, что в целях материальной поддержки было принято решение, о ежегодном субсидировании братьев православных в Египте со стороны Советского правительства. Налаживались контакты и на местном уровне. Так, священниками братских церквей совершались совместные богослужения. Подобное имело место в греческом приходе Феса, где жили русские, но не было своей русской церкви. Для удовлетворения духовных нужд своих соотечественников туда приезжал в 1950-е годы священник отец Василий Солнышкин, он служил с греком архимандритом Дорофеем. О том, как использовали совместную помощь друг друга русские и греческие православные в Марокко, писала церковная пресса: " Почти все большие города Марокко...- благодаря нашим и греческим приходам регулярно обслужены " ИНОСЛАВНЫЕ

http://lib.pravmir.ru/library/ebook/403/...

Прежде всего подобает молиться, во-первых, об очищении от страстей, во-вторых, об избавлении от неведения, в-третьих, о спасении от искушений. 4. Частью аскетического учения преп. Нила является учение о плаче. Он говорит, что плач смягчает грубость души. Господь приемлет слезную молитву, поэтому желательно иметь искренние слезы при всяком молитвенном прошении. О приобретении слез нужно молиться. Но слезы – это дар Божий, и потому стяжавший их не должен гордиться этим. Если же человек будет превозноситься своими слезами, то они из средства от страстей, сами превратятся в страсть. 5. Плодом аскетического делания является уподобление Богу, которое проявляется в тихости, незлобии, негневливости, независтливости, благотворительности, сострадательности, непамятозлобии, добролюбии, доброте, заботе о пользе других, общительности, услужливости, нетщеславии. 6. Помимо аскетических вопросов, преп. Нил касался в своих сочинениях догматических, экзегетических, мистагогических и других вопросов. В качестве примера приведем одно из его мистагогических рассуждений о таинстве Святой Евхаристии: «Бумага, сделанная из папира и клея, называется простою бумагою, а когда ее подпишет император, то известно, называется она священною. Так ты думай и о Святых Тайнах. До молитвы священника и нисшествия Святого Духа предлежащие дары суть простой хлеб и обыкновенное вино. А после страшных тех призываний и сошествия покланяемого, животворящего и благого Духа, лежащие на святом престоле Дары уже суть не хлеб и вино обыкновенное, но Тело и Кровь честная и пречистая Христа Бога всяческих, очищающая от всякой скверны причащающихся со страхом и великою любовию» (Цит. по «Конспекту патрологии», ч. II, Джорданвилль, 1993 г., стр. 28). Глава одиннадцатая. Преподобный Исидор Пелусиот §1. Жизнеописание Преп. Исидор родился около 370 года в Александрии. Родители его были благочестивыми христианами из знатного рода. Они воспитали сына во благонравии и дали ему хорошее образование. Есть свидетельство, что семья преп. Исидора была в родстве с архиеп. Феофилом Александрийским, а следовательно и с племянником последнего, свят. Кириллом Александрийским .

http://azbyka.ru/otechnik/Patrologija/pu...

Эта мысль об Антихристе фигурирует среди обвинений, посланных восточным Патриархам от царского синклита, и на Соборе 1666 года, сделавшегося органом глубоко закоренелой злобы боярского синклита, повторявшего это обвинение». Объяснение этому Пальмер дает в том, что Никон был не только строитель церквей и монастырей, не только христианин, преследуемый за правду, надеющийся на воскресение и на Новый Иерусалим, но представлял в России и пытался защитить видимое царство Божие, отличное от мирского царства, тождественное с горним Новым Иерусалимом, свободное от тирании Царя и бояр, отвергающее гордость и насилие, безнравственность и алчность во всех одинаково – царях и знатных подданных, и это реальное свидетельство мучило бояр. Перед ними налицо человек – их Патриарх открыто их всех обличающий, утверждающий закон Писания и каноны против их Уложения и лжесоборов, наблюдающий и обличающий их из своего монастыря, отлучающий и анафематствующий их орудие – Митрополита Питирима по имени, но косвенно все церковное и гражданское правительство России. Его Воскресенский монастырь был вещественным осуждением их сборища, а Никон – их самих. Поэтому Воскресенский монастырь, Новый Иерусалим возбуждал в них неукротимую злобу. xv) Основная причина боярской злобы – не в Никоне, а в самих боярах Все нападение на Никона сконцентрировалось в обвинениях, представленных на так называемый суд вселенских патриархов 1666 года. А предварительно было оно подготовлено в ответах восточных Патриархов, которые заказано было привести иеродиакону Мелетию. Мелетий повез с собой грамоты Царя к Константинопольскому Патриарху и через него к другим Патриархам, а кроме того письма, написанные по гречески Лигаридом; среди них была бумага с инструкциями о том, что он должен говорить устно, как бы от Царя, т. е. проект вопросов, с делом связанных, и ответов наиболее соответствующих намеченной цели. Мелетий нашел в Константинополе двух Патриархов, Константинопольского Дионисия и Иерусалимского Нектария. Там и были составлены ответы, которые затем были переправлены для подписи – один экземпляр Александрийскому Патриарху Паисию Константинопольским Патриархом, а другой – копия Антиохийскому Патриарху Макарию Патриархом Нектарием Иерусалимским.

http://azbyka.ru/otechnik/Nikon_Minin/pa...

Митрополит придал довольно значения тому, если кого забаллотировали на выборах семинарских. Этой участи подверглись преимущественно священники и в Вифании обойден один священник. Надо заметить поступлено совершенно справедливо. Митрополит во вторник после вечерни выходил в трапезную церковь посмотреть её; ему стало легче. Говорят, что назначение студентов на должности по семинариям будет предоставлено академиям. Постараюсь разыскать, кто виновен в нелепых сплетнях. 1867 г. сентября 11-го. Из Питера пишет Лавров, что Ювеналия 2938 делают викарием в Рязани. Вопреки отрицанию Н.А. Сергиевского действительно был поднят вопрос о баллотировании Ювеналия с целью забаллотировать, но Н.А. удержал от сего Писал я вам что на нашу конференцию возложен был Синодом пересмотр перевода св. Писания, сделанного в Спб. академии. Ненарокомов объясняет, что это вышло по глупости секретаря. Меня, дескать, не было, он и написал это. Первую половину псалтири перевел было Сидонский, Левисон —176— назвал его перевод никуда негодным, ваялся сам перевести. Что будет из этого не ведаем. Библейское Лондонское общество платит Левисону по 2000 р. в год, чтобы сделал перевод Библии на русский язык. 1867 г. сентября 14-го. Конспекты, конечно, ежегодно представлялись вам и прежде. Конспекты, суть не более как формальность: переписываются старые и притом как можно короче, чтобы не слишком громадны были в своем составе. И мудрено мне кажется вам судить о конспекте разных наук. Я не взялся бы за это дело – разве тщательно уже изучивши какую-либо науку. Скорее самому можно тут попасть впросак. Если конспект не просто списан, а составлен действительно наставником сообразно с тем, что он читает, то конспект есть выражение его сил, и тогда перемена конспекта не переменит его сил. Пришла уже бумага о новых порядках при назначении наставников семинарии. Митрополиту всё это не понравилось. – «Что это за пробные лекции? Разве мне написать в Петербург? Что они путаются? – Киевский писал уже, чтобы ему приготовили квартиру в Чудове. Но митрополит не имел от него письма и потому не знает увидится ли с ним.

http://azbyka.ru/otechnik/pravoslavnye-z...

Павла к Титу, Тимофею, Филимону. Позднее написан Александрийский кодекс (V в.). В нем содержится с большими пробелами Ветхий и Новый Завет плюс неканоническое послание папы Климента Римского (писание мужа апостольского). Ефремов кодекс (V в.) - первоначальный текст был соскоблен, потому что материал очень дорог и текст писался один на другом, и поверх были написаны трактаты Ефрема Сирина. Но при соответствующем освещении пергаментного листа виден соскобленный первоначальный новозаветный текст. Кодекс назван Ефремов, потому что поверх написаны трактаты Ефрема Сирина. Бэзовский кодекс - греческий и латинский текст Евангелия и Деяния, рубеж V-VI вв. Третья группа рукописных текстов - минускулы. Это кодексы, написанные разновидностью греческого письма, которое можно назвать скорописью, когда буквы пишутся связно, когда появляются словоразделение и знаки препинания. Это письмо появилось приблизительно в IX в. В XII в. для минускулов бумага вытесняет древний пергамент. Большинство минускулов содержит позднюю редакцию текстов, но, тем не менее, это важный для нас источник. В некоторых из этих минускулов содержатся древние чтения, представляющие интерес для изучения ранних этапов истории текстов. Таким образом, у исследователей Нового Завета имеется в распоряжении очень большой рукописный материал. По большинству этого материала с ним не может сравниться ни один литературный источник (ни сочинения Платона, Гомера, никого из классиков), но, несмотря на это многообразие, возникает обратная сторона медали. Исследователи сталкиваются с трудностями, какую форму текста использовать, что взять за исходный текст. С точки зрения Церкви опять вступает тот же принцип. Это многообразие с точки зрения церковного учения не представляет сложности по той причине, что узнавание текста в Церкви проходит особым образом, соборным церковным разумом. Важно даже не то, что какой-то Собор принял ту или иную редакцию текста, тот или иной список новозаветных книг, а что эти Соборы явили собою действие церковного Богооблагодатствованного разума, под действием которого была принята та или иная редакция.

http://lib.pravmir.ru/library/ebook/1428...

Описание Иоакимовской Библии и некоторых других Славянских рукописей вышеприведенных и сличенных 166 А) Описание рукописной Иоакимовской Библии, хранящейся в Московской Синодальной Библиотеке – (1558 г.) 1) Формат, переплет, бумага и время писания Библия эта писана в большой лист на Александрийской толстой лощеной бумаге одним столбом на каждой странице, длиною в 6½, а шириною в 3¾ вершка, с белыми полями – длиною в 9¼ и шириною в 6 ¾ вершка; переплетена в доски, оклеенные черной кожей клейменною разными узорами. Листов во всей книге 1040, но они не перемечены цифрами. Перед началом этой Библии на обороте белого листа написано рукою самого писца следуюшее: «в лето З шестаго (т. е. 1558) написана бысть книга сия Библия рекше обоихь Заветов Ветхаго и Новаго Вдому присвятыя Богородиця, честнаго и славнаго ея успения. И преподобнаго Отца нашего Игумена Iocuфa. Повелением Государя Сомодержца Царя Великаго Князя Иоанна Васильевича всея России, рукою многогрешнаго Инока Якима, пострыженника Спаскаго Ефимиева Монастыря Суждальскаго. " 2) Почерк буквы, письмо и чернила Почерк текста полууставный, а заглавия книг писаны сложными рунообразными буквами. Вообще письмо чистое. Речения, по большой части, без расстановки одно от другого; буква писана везде в начале реченний, а в середине и на конце; между у и нет в употреблении различия, но у писано двумя буквами оу. Чернила текста черные, а заглавия, надписи, начальные буквы и означения глав писаны киноварью. 3) Знаки препинательные и надстрочные Из знаков препинательных в тексте всей книги употреблены только точки и запятые а в конце надписей, глав и книг двоеточие и иногда узорчатые почерки; в Псалтири почти все точки и многих стихов начальные буквы в середине текста описаны киноварью. 4) Порядок и разделение книг и прологи к ним В начале Библии помещено краткое оглавление всех Библейских книг, с наименованием многих по-гречески и по-еврейски, и с означением числа глав, а в книгах Нового Завета вместе и зачал Церковных. После этого следует предисловие, которое напечатано и в Московском издании 1663г. с некоторыми однако ж переменами. За тем написано подробнейшее оглавление и описание содержания всех Библейских книг, что все помещено и в издании 1663 года, а в Острожском (1581 г.) предисловий этих не находится.– В начале первой книги Моисеевой – Бытия помещена следующая, в больших складных буквах, надпись: «Фалеолога книги бышейская в еж искони сътвори Бог небо и землю и прочаа внем же и на концю имеет, сын Адамов, сын Божий»! над второй книгой Моисеевой надпись: книга вторая исход; над третьей: книга третия Левитска Божия речи к Моисею; над четвертой: книга четвертая числа; над пятой: сия книга вторый закон Божиа слова. Все эти книги. кроме разделения на главы, разделены еще на особые части, 167 а именно:

http://azbyka.ru/otechnik/Orest-Novickij...

Они-то и будут архиереям отпускать малую толику и для жалованья, и для потребностей народных. Никогда не забуду сказанного ими в собрании: " мы их (т. е. архиереев своих) посадим на хлеб да на воду, чтобы они отнюдь не думали о себе, как жить-поживать, а чтобы делали только тο, что нужно, т. е. что они прикажут», и проч. 105 . Мы, впрочем, знаем, что мысль о восстановлении болгарского патриаршества серьезно занимала некоторых представителей болгарского народа. Летом, 1858 года архимандрит Петр, по дороге в Константинополь, узнал в Одессе, что болгары утешались самыми лестными надеждами видеть у себя свой патриархат и свою собственную иерархию. Усердно изготовлялась история Болгарии, и, по соображениям, год окончания ее совпадал с годом (окончания?) патриаршества болгарского, именно 1863 год 107 . Но, в виду предстоявшего церковно-народного собрания, созываемого в силу гатти-гумаюна 6 Февраля 1856 года, болгары поспешили пустить эту мысль в обращение раньше юбилейного срока и хлопотали перед Портою о восстановлении болгарского патриархата. Порта, по видимому, готова была удовлетворить требованию болгар, но для этого предварительно требовала доказать, на каких основаниях возможно восстановление болгарского патриаршества. Известный ученый болгарский Палаузов (из Одессы) доказывал, что основания тому есть и в писаниях греческих историков, которые впрочем не сильны и частью истреблены греками, и в рукописях древних монастырей, и в его сборнике. Всех патриархов болгарских было 14. В его памятнике болгарской старины XIV столетия описывается довольво подробно восстановление болгарского патриаршества, с приложением грамоты никейского императора Иоанна Дуки Ватаци и грамоты греческого патриарха Германа, подтвержденной и прочими вселенскими патриархами– Афанасием иерусалимским, Симоном антиохийским и Николаем александрийским. Патриархия была в Тырнове, и указаны митрополии, состоявшие в ведении тырновского патриарха. Это было в 1234 году. Другое доказательство тому–бумага константинопольского патриарха Каллиста к тырновским духовным властям, в которой он оспаривает патриаршество тырновское и говорит, что если оно и было, то было только вследствие снисхождения к постоянным просьбам болгар. Здесь важно сознание самого патриарха в том, что существовала тырновская патриархия. Патриарх этот жил в XIV веке и властвовал два раза: с 1350 по 1361 и с 1365 по 1369 год 108 .

http://azbyka.ru/otechnik/Nikolaj_Petrov...

   Стефан «сам не смотрел ее,» а делали все лишь малознающие справщики; по окончании просмотра все снова переписать и подписать; 3-ю книгу Ездры и Маккавейские книги, коих нет в греческой Библии, а есть лишь в Вульгате, исправить по Вульгате; разночтения греческие собрать в особую тетрадь и представить Синоду; печатать поспешно на шести станах; все дело вести под присмотром московского синодального правления. Два архимандрита, из коих один был очень стар и дряхл, с 3 июля 1741 по сентябрь 1742 г. окончили свою работу (вероятно мала была работа!) и донесли Синоду, что «все исправили по Александрийскому кодексу, книгу Товит перевели с Вульгаты, Маккавейские с LXX»; все переписали и представили Синоду, но отказались сообщить, что ими исправлено против прежних справщиков. Св. Синод на их донесение постановил было прямо печатать, заготовлена была уже и нужная для типографии бумага, но 18 апреля 1743 г. состоялось другое синодальное постановление: вновь все освидетельствовать в Св. Синоде, переслать все в Петербург, выслать туда же Буксторфов еврейско-латинский лексикон и все нужные для исправления книги. Взята была также из Лаврской типографии одна Библия с алфавитными примечаниями. С 5 октября 1743 года в Синоде началось чтение славянской Библии и доведено до 43 главы книги Бытия; в январе 1744 года Св. Синод по случаю коронации Елизаветы Петровны переехал в Москву. 14 февраля 1744 г. Императрица повелела ускорить начатый просмотр, окончить его в течении великого поста, чтобы после пасхи можно было начать печатание. Из членов Синода избраны были на это дело Амвросий, архиепископ Новгородский, и Иосиф, архиепископ Московский, архимандриты Арсений и Симон. 20 февраля они приведены были ради сего к присяге. Новая комиссия встретила опять немало затруднений. По существовавшим указам нужно было править Московско-острожское издание лишь по переводу LXX, а оно составлялось во многих местах с еврейского и даже с сирского (?) текста и при сравнении с переводом LXX должно было «совершенно раззоряться.» — Ответ на запрос сей неизвестен. Также спрашивали и о форме Библии и опять неизвестен ответ. Вместо ожидаемого великопостного срока, исправлением занимались все лето, но не кончили всего; осенью Синод уехал из Москвы в Петербург и поручено «библейское дело» архиепископу Иосифу и архимандриту Илариону Григоровичу.

http://lib.pravmir.ru/library/ebook/3799...

U Венецианский, IX–X-ro в. V Московский 399, IX-ro в. W b Неаполитанские отрывки палимпсеста, VIII-ro в. W c Сангальские отрывки палимпсеста, IX-ro в. W d Кембриджские отрывки, IX-ro в. Х Мюнхенский, Х-го в. Г Оксфордский Бодлеев, IX–X-ro в. Δ Сангальский 48, IX-ro в. b Петербургские отрывки (Muralti XI), VII-ro в. f Порфириевские отрывки, VI-ro в. N Петербургский Муральтов XXXIV, IX-ro в. 2. Греческие минускульные кодексы четвероевангелия Греческие минускуальные кодексы Нового Завета вообще, и Евангелия в частности, идут от конца IX-ro в. до XVII-ro в. Некоторые из них важны, поколику содержат в себе текст древнейший. Сличением и вообще изучением минускульных греческих кодексов Нового Завета занимались Стефаний, Вальтон, Миллий, Муральт, Книттель, Флекк, Триджелис, Ветстений, Бирх, Алтер, Гризбах, Шольц, Маттей, Скривенер, особенно двое последних. Списков минускульных очень много, для всего Нового Завета более 3000, – в частности для Евангелия в каталоге Грегори значится их 1273 г. 44 ; хранятся в библиотеках важнейших городов Западной Европы; не мало их в библиотеках Москвы и Петербурга. Писаны они по б. ч. на пергамине. Однако уже с IX-ro в. употреблялась иногда и бумага, или вместе с пергамином, или одна. Бумажные кодексы идут от XIII в., но весьма часто отдельные бумажные листы вшивались в древние пергаминные кодексы, ставшие почему-либо неполными. К тексту иногда присоединялись толкования или катены отцов, именно: Златоуста, Феофилакта, Екумения, также Виктора Антиохийского на Евангелие от Марка, Тита Бострийского на Евангелие от Луки, Аммона и Кирилла Александрийского на Иоанна, Андрея Критского и Арефы на Апокалипсис. Кроме того присоединялись иногда краткие статьи или о самих книгах, или об апостолах, как напр. Козьмы о Евангелиях, Евфимия о путешествиях ап. Павла. Перечень и краткие заметки о греческих минускульных кодексах четвероевангелия – у Грегори (стр. 457–616). Заимствуем отсюда сведения о некоторых, чаще цитируемых в 8-м большом издании Н. З. Тишендорфа. Обозначаются они сокращенно арабскими цифрами.

http://azbyka.ru/otechnik/Grigorij_Voskr...

Посланы были в Синод представители якобы от всего духовенства и верующих с ходатайством назначить в Москве выборы нового архипастыря. Назначенный Временным правительством новый обер-прокурор Святейшего Синода Львов принял эту депутацию, присылке которой сам же способствовал, и со всею силою обрушился на святого старца. В сопровождении военной охраны явился он к нему в Петербурге на Троицкое подворье и насильно принудил подписать бумагу об уходе на покой 22 . «Я сгною тебя в Петропавловской крепости, если будешь упорствовать!» – угрожал он Святителю. Под таким ужасным давлением, не имея ниоткуда поддержки, митрополит Макарий уступил и подал требуемое от него прошение. Получилось странное противоречие: Московский архипастырь был удален от кафедры по неспособности к управлению и при этом ему тут же поднесли от Синода адрес, в котором восхвалялись его деятельность, алтайские труды и любовь к нему простого народа в Москве. Как известно, дело духовное никогда не стареет, и маститый святитель лишь преуспевал из года в год в служении Церкви и в пастырстве, а потому и осталось навсегда вопросом: зачем же удалили с кафедры митрополита Макария? Людей верующих это событие не могло не волновать. По церковно-каноническим правилам насильственное лишение епископа своей кафедры является недействительным, хотя бы оно произошло «при рукописании» изгоняемого. И это понятно: всякая бумага имеет формальное значение, написанное под угрозой не имеет никакой цены. Внешние действия могут не соответствовать внутреннему расположению человека и сами по себе не способны изменить никаких убеждений и нравственных понятий. Насилие остается насилием. Так было и с митрополитом Макарием при изгнании его из Москвы. По этому поводу сам старец сделал заявление сначала устно Святейшему Синоду, а потом письменно Святейшему Патриарху Тихону в следующих выражениях: Ваше Святейшество, Святой Владыко и Милостивый Отец и Архипастырь! Вашему Святейшеству небезызвестно, что увольнение меня от управления Московской епархией совершилось по настоянию бывшего обер-прокурора Львова. Хотя мною и было подано прошение об увольнении меня на покой, но тогда же лично было заявлено, что таковое прошение было подано вынужденно, и я просил оставить его без движения как недействительное на основании третьего правила Кирилла Александрийского . Заявление мое осталось без последствий. Я лишен управления Московской митрополией без суда и достаточных оснований, с нарушением указанного правила.

http://azbyka.ru/otechnik/Arsenij_Zhadan...

   001    002   003     004    005    006    007    008    009    010