Некоторую надежду на возможное решение и восстановление статуса кво дало собрание четырех Предстоятелей Греческих Церквей на Кипре в апреле этого года. Предстоятель Кипрской Церкви архиепископ Хризостом предложил посреднические услуги в деле восстановления диалога межу Константинополем и Москвой. Из нескольких источников прозвучала информация о том, что у Греческих Церквей есть план по отзыву томоса и организации Всеправославного совещания Предстоятелей, на котором Варфоломея вынудят отменить свои решения. Архиепископ Хризостом успел встретиться с Предстоятелями нескольких Церквей и анонсировал встречу с Патриархом Кириллом. Однако на этом все остановилось. Позже, в одном из своих интервью, Хризостом скупо отметил, что Патриарху Варфоломею не понравилась его активность. Вполне возможно, что он имел в виду визит на Кипр митрополита Галльского Эммануила (11 июня), который, по свидетельству издания Vima Orthodoxia, зачитал гневное послание Патриарха Варфоломея, похожее на окрик начальника в адрес своих подчиненных. Совпадение или нет, но спустя несколько дней, 16 июня, Патриарх Александрийский Феодор вдруг заговорил о том, что Хризостом намерен просить Патриарха Варфоломея встретиться с Патриархом Кириллом для обсуждения украинского вопроса в неформальной обстановке. Похоже, активность «кипрской четверки» пока что свелась к тому, чтобы уговорить Патриарха Варфоломея снизойти до разговора с Патриархом Кириллом. По некоторым нюансам интервью архиепископа Хризостома можно также увидеть, что он все делает с оглядкой на Константинополь и без учета его интересов не будет ничего предпринимать. А это означает, что Всеправославное собрание без согласия Варфоломея вряд ли состоится. При этом сам Константинополь не демонстрирует абсолютно никаких шагов, смягчающих свои решения и доказывающих готовность идти на диалог. Более того, он сослужит с представителями «ПЦУ» и стремится вовлечь в это сослужение представителей других Церквей. Так или иначе, киприоты априори не могут предложить решение, которое бы полностью удовлетворило УПЦ и РПЦ, с одной стороны, и Константинополь, с другой. Слишком велики противоречия. Скорее всего, «греческий мир» склоняется к тому, чтобы решить проблему за счет РПЦ, подталкивая Патриарха Кирилла к компромиссу с Патриархом Варфоломеем. После чего на Всеправославном совещании Предстоятелей этот компромисс (а фактически капитуляция РПЦ) будет закреплен другими Церквями.

http://pravoslavie.ru/124549.html

Сила и значение этих свидетельств Иеронима относительно автора послания, распространенности его с именем кипрского левита и сотрудника ап. Павла, а также продолжающегося церковного употребления его к концу IV в. (по крайней мере, в некоторых местах) я:сны сами собой. Но вообще с половины IV в. сведения о Послании Варнавы становятся довольно редкими. О нем ничего не говорит Афанасий Александрийский в своем 39 Пасхальном послании даже при перечислении книг, которые не вошли в канон, но отцами назначены для наставления оглашенных; нет упоминания о нем и в произведениях других церковных писателей IV и V вв., даже у Епифания Кипрского и у позднейших жизнеописателей ап. Варнавы. Впрочем, Анастасий Синаит (ум. 599) определенно указывает Послание Варнавы между 24 книгами, которые у него поставлены вне 60-ти канонических книг. В стихометрии патр. Никифора (ум. 828) Послание Варнавы помещено между σα ι (γραφα) της νας (διαθκης) ντιλγονται 202 . В западной Церкви, кроме Иеронима, достоверным и весьма важным свидетелем знакомства с посланием является латинский перевод; в единственной известной нам рукописи этого перевода послание стоит перед Посланием ап. Иакова. Исследование свидетельств древности о Послании Варнавы показывает, что во весь патриотический период нельзя указать ни одного голоса, который отвергал бы происхождение послания от ап. Варнавы. Если и были возражения, то только против принадлежности послания к новозаветному канону; а тот факт, что еще в IV в. послание заявляло притязание на каноническое достоинство, доказывает, что оно пользовалось высоким авторитетом; но происхождение этого уважения едва ли можно объяснить каким-либо другим предположением кроме того, что послание всегда мыслилось с именем выдающейся личности апостольского века. Правда, древнейшие свидетельства принадлежат писателям александрийской Церкви, голос которых не может быть отождествлен с преданием вселенской Церкви; но свидетельства Евсевия и Иеронима выводят нас за пределы этой Церкви, хотя мы и не можем указать, в каких еще местах послание пользовалось известностью и авторитетом. Если даже согласиться, что близкая связь Послания Варнавы с каноном ограничивалась одной Александрией и что Евсевий и Иероним причисляли его к ντιλγμνα и απκρυφα только на основании авторитета древних александрийских учителей 203 , то и в таком случае остается непонятным и до сих пор не выясненным, почему оно приписано ап. Варнаве, каким образом достигло авторитета в Церкви и как и почему оно лишено было потом своего места в непосредственной связи с каноном 204 . Свидетельства александрийцев настолько категоричны, что не допускают никаких перетолкований.

http://azbyka.ru/otechnik/Nikolaj_Sagard...

18 Творения, ч. 1. С. 22. По свидетельству Епифания Кипрского (+403) Акила был греком, родствеником императора Адриана (117–138), принявшим христианство, а потом ставшим прозелитом. Его перевод, выполненный во второй половине II века, высоко ценился евреями за точность, его называли даже вторым изданием подлинника (Христианство, т. 1. С. 231). Симмах, переводчик на греческий язык Священного Писания Ветхого Завета, родом самарянин. По свидетельству святителя Епифания Кипрского , он жил при императоре Коммоде и Севере (180–211 гг. по Р. Хр.). Блаженный Иероним (+420) называет его полухристианином, иудействующим эбионитом (от евр. «эбйоним»-бедные). Перевод Симмаха отличается чистотой и изяществом языка. Иероним говорит, что Симмах передавал не букву, а смысл ветхозаветного текста (Христианство, т. 1. С. 567). Феодотион тоже переводил на греческий язык Ветхий Завет . Он был родом из Понта, принадлежал к ереси Маркиона, затем перешел в иудейство и научился еврейскому языку. Его переводом широко пользовались автор «Пастыря Ермы» (4-е видение) и Ириней Лионский . Свой перевод он составил во второй половине II века. По свидетельству Иеронима, он старался не удаляться от Септуагинты и был к нему ближе Акилы и Симмаха. По языку и характеру перевод Феодотиона занимает середину между Акилой и Симмахом. В своем переводе он сохранил многие еврейские слова без перевода. Иероним относится к нему критически и отмечает, что «наряду с Акилой и Симмахом Феодотион многие тайны о Спасителе сокрыл ложным толкованием» (Христианство, т. 3. С. 99). 20 «Это книга бытия и всего, что в нем создано. «В день, когда Бог сотворил небо и землю…» ( Быт. 2, 4 ). Книгой Моисей называет разум Бога, в котором все было предначертано и определено. Для того же, чтобы мы не подумали, что Божество сотворило все за определенный промежуток времени, но поняли, что смертные не в силах увидеть, описать и постичь процесс творения, он (Моисей) добавляет: «…когда возникло», не указывая определенного срока, ибо первопричина сотворила все неописуемым образом» (Legum Allegoriae). Климент Александрийский . Строматы, т. 3. Книги 6–7. Комментарии Е. В. Афонасина. СПб., 2003. С. 193.

http://azbyka.ru/otechnik/Vladimir-Bashk...

В. проклял это позорное шествие, и тотчас обрушилась зап. часть городских стен, задавив и покалечив многих, остальные нашли прибежище в святилище Аполлона (§ 19). Вариисус, собрав иудеев у городских ворот, воспрепятствовал входу апостолов в город (§ 19). На следующий день апостолы пришли в селение около Амафунта, где их принял Аристоклиан, затем отправились в Амафунт, где совершались языческие торжества. Вариисус возмутил против них живших там иудеев и снова помешал войти в город (§ 20). Наконец, они достигли Кития, где их никто не принял (§ 21), и отплыли оттуда в Саламин (Констанцию) (§ 22). Мученическая кончина В. Год смерти В. (ок. 57) устанавливают, исходя из общей хронологии событий, изложенных в Деяниях святых апостолов. Ранее предпочтение отдавалось др. дате - 61-62 гг. В «Хождении» рассказывается, что по прибытии в Саламин В. стал проповедовать в синагоге (§ 22). Через 2 дня в город приехал Вариисус и поднял против В. иудеев. Они схватили апостола и хотели вести его на суд к правителю Саламина, но, узнав, что на Кипр приехал один благочестивый родственник имп. Нерона, иудеи решили казнить В. тайно. Ночью, надев аркан на шею, апостола повлекли из синагоги к ипподрому и далее за городские стены, где предали сожжению (§ 23). Прах В. собрали в пелену и, запечатав ее свинцом, решили бросить в море (§ 23). Однако Марку вместе с Тимоном и Родоном удалось ночью похитить прах и похоронить его в одной из пещер около города, где прежде поселились иевусеи . Вместе с прахом апостола они положили Евангелие, к-рое тот получил от ап. Матфея (§ 24). Марк, Тимон и Родон 3 дня скрывались в пещере от иудеев, а затем отправились в Лимнит (§ 25). В Житии св. Авксивия говорится, что там Марк рукоположил Авксивия, только что прибывшего из Рима, во епископа г. Солы (§ 8). Оттуда Марк на егип. судне отплыл в Александрию. Согласно Энкомию Александра Кипрского, В. был схвачен в Саламине во время проповеди в синагоге сир. иудеями и после долгих мучений был предан побиению камнями. Иудеи решили сжечь тело апостола, чтобы уничтожить его бесследно, но оно чудесным образом осталось невредимым в огне и было тайно погребено ап. Марком и др. христианами (2. 29). Обретение мощей В. Апостолы Варнава и Варфоломей. Миниатюра из греко-груз. рукописи. XV в. (РНБ). Фрагмент Апостолы Варнава и Варфоломей. Миниатюра из греко-груз. рукописи. XV в. (РНБ). Фрагмент Согласно Энкомию Александра Кипрского (4. 40), гробница апостола, его мощи и Евангелие были обретены после явления В. Анфемию, архиеп. Саламина (ок. 488). В. трижды являлся Анфемию во сне и велел искать его мощи в 5 стадиях от города, в месте, называемом Игиас (в переводе с греч. «Место здравия», т. к. там часто совершались чудеса), в пещере под рожковым деревом. На груди апостола было обнаружено Евангелие от Матфея, переписанное рукой В. (4. 40). Доски переплета были сделаны из туевого дерева ( Suda. Θ. 541).

http://pravenc.ru/text/154261.html

Календарь Материалы 19 ноября 2007 г. [Аналитическое обозрение] Владимир Букарский В очередной раз исключительно канонический спор, накладываясь на неразрешенный «замороженный конфликт», приобретает характер цивилизационного столкновения. На территории Молдовы столкнулись интересы Москвы и Бухареста, точнее – два геополитических проекта этих столиц. [Интернет-журнал/Общество] Ирина Медведева, Татьяна Шишова На самом деле политкорректность не просто один из манипулятивных приемов воздействия на общество. Это мощнейшее оружие информационной войны. Оно позволяет мягко, незаметно дезориентировать и деморализовать противника, чтобы он сдался без боя, поскольку бой – это верх неполиткорректности. [Встреча с Православием/Православная библиотека] Протоиерей Александр Шаргунов «Учитель! скажи брату моему, чтобы он разделил со мною наследство», — обращается ко Христу некто из народа. Этот человек ошибся дверью, ибо Христос — не из числа раввинов, в обязанности которых входило решение подобных юридических вопросов. [Встреча с Православием/Святоотеческое наследие] Как противоположна участь праведников участи грешников после всеобщего суда! Одни просветятся, как солнце, в Царствии Отца Небесного, а другие — во тьме кромешной будут вечно плакать и скрежетать зубами от страшных мучений и в гневе на себя самих. [Поместные Православные Церкви/Кипрская/Персоналии/Члены Синода] Священный Синод Кипрской Православной Церкви является высшим органом церковной власти на Кипре. Он занимается решением всех вопросов, касающихся Кипрской Церкви. Священный Синод собирается под председательством Его Блаженства Архиепископа Новой Юстинианы и всего Кипра. English Edition [Saints. Asceties of Piety. Church Holy Days ] Archpriest Zakaria Machitadze Saint Nikoloz was the author of many church services, but little else about his life is known.He lived in the second half of the 13th century, and the last years of his life coincided with the reign of King Vakhtang III (1298, 1302–1308), the son of the holy king Demetre the Devoted. Новости 19 ноября 2007 г.

http://pravoslavie.ru/archive/071119

Так, прежде чем финикияне поселились в этой области, другое племя уже дало ей имя, усвоенное ими и впоследствии прилагавшееся к целой области. По мнению Кнобеля, первоначальные поселенцы этой области были ветвью этрусков, осевших здесь раньше, чем они окончательно сделали Италию своим главным седалищем. 80 Не безынтересно следить за этими древними движениями людей, происходившими целые тысячелетия тому назад, и наблюдать за тем, что именно привлекало их в те или другие страны. Так, Тарсис славился с самой глубокой древности изобилием серебра и других металлов, добывавшихся в тамошних рудниках, а также и зерновым хлебом. Уже во времена Соломона, за тысячу лет до Р. Хр., большие корабли, плававшее туда, были известны под названием кораблей тарсисских, и это название вообще прилагалось к большим торговым кораблям, куда бы они ни плавали. 81 Из оживленных гаваней Тарсиса повсюду развозились большие грузы железа, олова, серебра, свинца и других металлов, равно как и зернового хлеба, чем вообще Тарсис славился в древности по всему Востоку. Народы были также промышленны тогда, как и теперь: рыбаки деятельно занимались своими сетями, рудокопы копались в недрах гор, мореплаватели работали на судах, кузнецы и столяры гремели своими молотами, ювелиры выделывали драгоценные вещи – все именно так, как это мы видим и теперь. Так однообразна жизнь человеческая! Третий сын Иавана носил имя Киттим или Хиттим, и под ним разумеется одна из отраслей греческого племени, – народ, местожительство которого описывается в виде острова или прибрежной страны. Острова Киттимские часто упоминаются в св. Писании ( Иер. 2:10 ). Около них именно направлявшийся домой Тирский флот услышал о падении своего великого города, и там именно тиряне искали себе убежища ( Ис. 23:1–12 ). И. Флавии уже во времена Христа отождествлял это название с именем Кипр и в доказательство этого указывал на название одного кипрского города – Киттион или Китий, прибавляя, что то же самое название прилагалось в более широком смысле и к другим островам и к большей части прибрежных стран Средиземного моря. 82 «Оно особенно употреблялось», прибавляет другой древний писатель, сам живший на острове Кипре, «о кипрянах и родосянах, а также о македонянах, потому что они были кипрского или родосского происхождения». 83

http://azbyka.ru/otechnik/Lopuhin/biblej...

По удалении кипрского и египетского войск Александр опять взял управление в свои руки, но его беспокойный характер втянул его в новые войны, сопровождавшиеся не лучшим успехом. Он сделал нашествие на страну к востоку от Иордана, взял Гадару, но был разбит при Амафе, в которой он захватил сокровища Феодора, князя филадельфийского. Неугомонный государь- первосвященник затем напал на область Газы, взял Рафию и Анфедон, и хотя вынужден был снять осаду с Газы движением Лафира, однако же в следующем году осадил ее опять. Газа оказала упорное сопротивление. В одно время осаждающие почти потеряли все свое войско, вследствие одной отчаянной вылазки осажденных, но наконец, когда начальник гарнизона Аполлодот был убит вследствие измены, Газа сдалась. Александр сначала по-видимому склонен был к милости, но затем позволил своим войскам излить все свое мщение на город. Жители взялись за оружие, но после значительной потери завоевателю удалось совершенно обезоружить и разрушить этот древний город, от которого он оставил лишь груду развалин. Но самые опасные враги Александра были дома. Фарисейская партия имела в своем распоряжении народную массу, и в праздник Кущей, когда он священнодействовал как царь и первосвященник, против него произошел мятеж. Чернь забросала его лимонами, упрекала его в низости и незаконности происхождения и отрицала у него право на первосвященство. Александр приказал своим войскам напасть на безоружную толпу и среди нее избито было шесть тысяч человек. В предотвращение подобных оскорблений в будущем, Александр воздвиг деревянную стену разделения между двором священников и двором народа, и, с целью устранения повстанцев, собрал отряд телохранителей из чужеземных наемников, главным образом писидийцев и килинийцев. Затем он во второй раз сделал нашествие на страну к востоку от Иордана, заставил ее платить себе дань, взял Амаф, но опять потерпел полное поражение от Орода, царя аравийского. Иудеи воспользовались случаем произвести восстание и в течение шести лет страна страдала от всевозможных ужасов гражданской войны. Александр сначала имел больше успеха на своей стороне, но затем, когда хотел умиротворить мятежников, они дружно закричали, что сдадутся только под одним условием, чтобы он предал самого себя смерти.

http://azbyka.ru/otechnik/Lopuhin/biblej...

священник Александр Полховский О личности Патриарха Константинопольского Фотия , канонизированного Константинопольским Патриархатом XIX веке, но вошедшего в святцы Русской Православной Церкви не сразу, известно немного. Каким он был в действительности? Исследование писем святителя, судьба которого была отнюдь не из легких, может поспособствовать раскрытию его незаурядной личности. Кандидат богословия, выпускник Минской духовной академии священник Александр Полховский предлагает всестороннее рассмотрение вопроса о публикации и существующих переводах писем Патриарха Фотия, а также перевод на русский язык некоторых их них. Письма Патриарха Фотия весьма важны и интересны для исследователя хотя бы по той причине, что в них содержится важная объективная историческая информация, касающаяся в первую очередь личности Фотия. Каким он был в действительности? Лицемером и обманщиком 1 , или высоконравственным человеком? Как известно, эпистолярный жанр дает автору писем определенную свободу изложения мыслей и возможность выражать их предельно искренне. Первое издание писем Фотия было предпринято в 1601 году Дэвидом Хошелом (David Hoecshel) 2 . Оно включало в себя 37 писем, которые были взяты им из рукописи, принадлежавшей Максиму Маргуниосу (Μξιμος Μαργονιος), епископу Кипрскому 3 . Несколько ранее этого издания, но в том же 1601 году, Конрадом Риттерхаусом (Conrad Ritterhaus) было опубликовано так называемое утешительное письмо к игуменье Евсевии по поводу смерти ее сестры, снабженное латинским переводом. Более полное собрание писем Патриарха Фотия вышло в свет в Лондоне в 1651 году благодаря Ричарду Монтегю (Richard Montague), епископу Нориджскому 4 . В свое издание он включил 249 писем, снабдив их латинским переводом. Письма были адресованы главным образом епископам, игуменам и простым монахам, а также императорам Михаилу III и Василию I и другим лицам, занимавшим высокие государственные посты. Однако при этом в данном издании отсутствовали письма к папе Николаю I и архиепископу Аквилейскому об исхождении Святого Духа 5 .

http://azbyka.ru/otechnik/Fotij_Konstant...

После Октябрьской революции А. И. Бриллиантов не прерывал своей педагогической деятельности, читая в 1918–1919 гг. лекции по истории древней Церкви в Педагогическом институте. 6 декабря 1919 г. он был избран членом-корреспондентом Академии наук (по разряду историко-политических наук, Отделения исторических наук и филологии). В то же время он занимал различные должности, связанные с работой в Едином Государственном Архивном фонде. Любопытно, что в апреле 1920 г. Александр Иванович был командирован в город Кириллов, где прошли его отроческие годы. Кириллов, кстати, тогда входил в Череповецкую губернию. В 1921 г. Бриллиантов стал главным библиотекарем Публичной библиотеки. Не прекращал он и своей научной деятельности, исследуя развитие папской власти в Западной Европе в поздней античности и раннем Средневековье, историю христианской литературы IV века, сочинения Епифания Кипрского , историю монофелитского спора и т. д. К сожалению, многие его работы этого периода остались неопубликованными. Как известно, отношение советского государства к Церкви изменилось в лучшую сторону только во время Великой Отечественной войны. 1 Но Александр Иванович не дожил до этих лет. В 1930 г., через год после своего выхода на пенсию, он был арестован по обвинению в принадлежности к контрреволюционной организации С. Ф. Платонова (1860–1933), 2 якобы подготавливающей свержение советской власти и реставрацию монархии, а также в том, что он поддерживал сосланных священников материально. Смертный приговор был заменен пятью годами лагерей с конфискацией имущества (1931 г.). Однако уже через год А. И. Бриллиантов был освобожден. Он умер осенью 1933 года в тамбовской ссылке. Согласно другим данным, он скончался в 1934 г. «Лекции по общей церковной истории, читанные студентам LXXIII курса С. – Петербургской Духовной академии проф. Академии Ал. Ив. Бриллиантовым в 1911/1912 учебном году» были изданы в Санкт-Петербурге в 191 1 г. литографическим способом. 3 Разрешение на литографию лекций в количестве «60, (3)» экземпляров дал ректор Академии епископ Георгий 1 ноября 1911 г. До нас, однако, эти лекции дошли в виде машинописи со старой орфографией. В конце машинописи имеется приписка: «Издатель – студент Императорской С. – Петербургской Духовной Академии Иван Степанов, 1913 года 31 марта». Очевидно, литографических экземпляров к концу следующего после их издания учебного года стало недостаточно, и в предэкзаменационную пору 4 возникла потребность нового «издания», предпринятого уже самими студентами.

http://azbyka.ru/otechnik/Aleksandr_Bril...

Через три дня после убийства своего бывшего зятя Цезарь с малочисленным отрядом в 4 тысячи легионеров, вместе с кельтскими и германскими всадниками, прибыл в дружественный Египет, где ему на блюде преподнесли отрезанную голову побежденного врага. В Александрии Цезарь взыскал долги Риму, которые с 59 г. числились за египетским двором и составляли 10 миллионов динариев. Поскольку Египет считался другом и союзником римского народа, Цезарь взял на себя примирение враждующих партий. По его приказу назначен был третейский суд для решения дела о престолонаследии. Отличавшаяся редкой и экзотической привлекательностью, отвагой и авантюрным складом характера, Клеопатра тайно проникла к Цезарю и увлекла его, уже пожилого человека, своей красотой. Третейский суд решил дело в пользу Клеопатры: Египетским царством должны были владеть совместно Птолемей Дионис и Клеопатра в строгом соответствии с завещанием их отца, а их младшим сестре и  брату Арсиное и  Птолемею передавалось Кипрское царство – широким жестом Цезарь аннулировал акт о присоединении Кипра к Римской республике, изданный в 58 г. Но фактическим правителем и Египта и Кипра становился сам Цезарь. Господство в  Египте чужеземцев, присутствие их в  Александрии  – колоссальном городе, который численностью своего населения и своими богатствами не уступал самому Риму, в котором тогда насчитывалось до миллиона жителей, и превосходил его своей рафинированной культурой, раздражали эллинистическую знать Александрии, и еще более – влиятельное туземное жречество. Недовольных иностранным засильем провоцировала малочисленность римского военного присутствия в Египте. В октябре 48 г. в столице вспыхнуло восстание против Цезаря и его наложницы Клеопатры, декоративной главой которого враждебные Цезарю сановники поставили юного Птолемея Диониса. Положение дел получило опасный оборот для Цезаря. Чтобы предотвратить угрозу захвата римских военных судов, он приказал их сжечь, тем самым отрезав себе путь к бегству. Во время пожара сгорела знаменитая Александрийская библиотека с ее драгоценными манускриптами. В течение полугода Цезарь и римский отряд находились в осаде в царском дворце.

http://azbyka.ru/otechnik/Vladislav_Tsyp...

   001    002   003     004    005    006    007    008    009    010