И пусть они оплакивают прежние грехи и привлекаются к печали или скорби, ведущей к жизни. Ибо блаженны плачущие, потому что они возсмеются ( Лк. 6:21 ). И пусть все обратятся к Господу, чтобы в последствии достигнуть благодати и познать сказанное апостолом: слава, и честь и мир всякому делающему благое, иудееви же прежде и еллину ( Рим. 2:10 ). Ибо Бог есть [Бог] не только иудеев, но и язычников. То, что далее говорится: и островам дальним, которые не слышали имени Моего и не видели славы Моей , применимо к тем, о коих выше мы читали: имже не возвестися о Нем, узрят, и иже не слышаша, уразумеют ( Ис. 52:15 ). И еще: явлен бых не ищущим Мене, обретохся не вопрошающим о Мне. Рекох: се есмь языку, иже не призваша имене Моего ( Ис. 65:1 ). А что острова означают или народы всего мира, или церкви, рассеянные по всему миру, об этом мы часто говорили. Ст. 19–20. И они возвестят у народов славу Мою и доставят всех братьев ваших от всех народов в дар Господу на конях и на колесницах, и на носилках, и на мулах, и на телегах, на святую гору Мою, в Иерусалим, говорит Господь . LXX: И они возвестят у народов славу Мою, доставят братьев ваших от всех народов в дар Господу, с конями и колесницами, на крытых блестящих повозках (lampenis) мулов с палатками (umbraculis) в святой город Иерусалим . Те, которые спаслись и были посланы к различным народам и к неслышавшим первоначально и не видевшим славы Господней, возвестят о ней всем народам и доставят братьев народа иудейского, остаток которых спасся, в дар Господу от всех народов, или [доставят] тех, кои, презрев заблуждение идолослужения, последовали познанию истинного Бога или кои во всем мире уверовали из израильского народа. К ним пишет и апостол Петр ( 1Пет. 1 ). Доставят же [их] на конях, и на колесницах, и на носилках, и на мулах и на телегах. Вместо телег , как перевел один только Симмах, которому мы в этом месте последовали, Акила,Семьдесят и Феодотион перевели мулы . А где LXX поставили с палатками (cum umbraculis), которые мы можем перевесть: помещение для спанья (dormitoria) или носильные кресла (basternae), другие одинаково перевели: φορεα, что мы переводим чрез разного рода орудия для передвижения (vehicula); а где LXX и Феодотион сказали крытые блестящие повозки (lampenae), вместо которых Симмах перевел носилки , Акила поставил σκεπαστ, что также означает носилки, покрытые кожами .

http://azbyka.ru/otechnik/Ieronim_Strido...

Наиболее важным для установления времени написания К. п. является датировка 1-го пребывания апостола в Коринфе (Деян 18). Изгнание иудеев из Рима, в результате к-рого Акила и Прискилла оказались в Коринфе, автор Деяний св. апостолов относит ко времени правления имп. Клавдия, не приводя никаких деталей. В церковной традиции и в научной библеистике это замечание дееписателя обычно сопоставляется с рассказом историка Светония об изгнании из Рима иудеев, поднявших бунт из-за «Хреста» (impulsore Chresto assidue tumultantes - Suet. Claud. 25. 4; Botermann. 1996; Alvarez Cireira. 1999. S. 194-216). По словам Светония, из Рима были изгнаны не «все иудеи» (ср.: Деян 18. 2), но лишь последователи Христа (имя Которого, по мнению толкователей, в рассказе Светония искажено). Поэтому Акила и Прискилла, согласно этому толкованию, приняли христианство еще в Риме. Некоторым подтверждением служит то, что в НЗ нет упоминаний об их обращении и крещении в связи с проповедью апостола. Ни Светоний, ни автор Деяний св. апостолов не дают точной датировки этих событий. Широко распространенная среди библейских комментаторов датировка указа имп. Клавдия опирается на мнение церковного историка нач. V в. Орозия , относившего эдикт об изгнании иудеев из Рима к 9-му году правления Клавдия (янв. 49 - янв. 50) со ссылкой на несохранившееся высказывание Иосифа Флавия ( Oros. Hist. adv. pag. VII 6. 15ff.). Нек-рые исследователи, указывая на ненадежность свидетельства Орозия, полагают, что сообщение Деян 18. 2 следует толковать в связи с рассказом Диона Кассия об ограничении прав рим. иудеев в первые годы правления имп. Клавдия ( Dio Cassius. Hist. Rom. LX 6. 6), что приводит к более ранней датировке миссии ап. Павла в Грецию ( Lüdemann . 1980-1983. Bd. 1. S. 24, 183-195). Однако Дион не упоминает ни о Христе, ни о состоявшемся изгнании, поэтому большинство комментаторов предпочитают датировку Орозия, к-рая к тому же хорошо согласуется с данными о времени пребывания в Коринфе проконсула Галлиона (Деян 18. 12-17).

http://pravenc.ru/text/2458661.html

При вторичном издании, которое, кажется, скоро надо предпринять, все будет пересмотрено и исправлено” 174 . Через два года после издания перевода Нового Завета было решено подготовить и богослужебное Евангелие: «Вечером мы с Накаем начали разметку Евангелия по “зачалам” с показанием порядка церковных чтений — как начинать, где кончать. Продолжит это дело Акила Кадзима, которого мы потом проверим. Пора подумать о напечатании Евангелия и Апостола для чтения в Церкви» 175 . Необходимость разделения Евангелия на зачала была связана с печатанием перевода Праздничной Минеи. В этом тексте святитель Николай решил приводить не ссылки на главы и стихи, а указывать номера богослужебных зачал: “Вполне кончивши все по переводу Праздничной Минеи, сегодня мы с Павлом Накаем принялись за дело разделения Евангелия и Апостола на зачала. Дело это начерно сделано Акилою Кадзима, сделано, как сегодня мы видим, недурно; нам нужно проверить, дополнить и придумать удобные способы окончания чтений, разграничения и тому подобное” 176 . За десять дней эта работа была завершена: “Разделение Евангелия на зачала и Апостола — тоже кончено. Акила Кадзима очень помог в этом деле; он же поможет и отпечатать то и другое для церковного употребления но мы с Накаем будем держать последнюю корректуру” 177 . В начале января наступившего 1905 года эта корректура была закончена: “Целый день с Павлом Накаи Евангельские чтения и Месяцеслов, что печатаются в конце Церковного Евангелия, проверял. Проверено и сдано в печать” 178 . А в середине января уже шла подготовка к изданию богослужебного Апостола: “Ут­ром полубольной Накаи пришел, чтобы прочитать со мною корректуру Апостола…” 179 . В конце марта работа была завершена: “Сегодня мы с Павлом Накаи и после всенощной занимались корректурой церковного Апостола; зато уже кончили это дело совсем” 180 . В апреле 1905 года епископ Николай впервые увидел вышедший из типографии богослужебный Новый Завет: “Еванге­лие с указанием церковных чтений, переплетенное в бархат и оправленное для положения на престол, сегодня от переплетчика было принесено в двух экземплярах в Собор во время Литургии.

http://pravmir.ru/hristianstvo-i-perevod...

Мы уже встречались с выражением «cat oicon» в Деяниях. Не правильнее ли было бы толковать это выражение в том же смысле, как мы его истолковали выше: в доме? При таком толковании «h cat oicon ecclhsia» означает не домашнюю церковь, а церковь, собранную в доме. Первые годы существования церквей вне Палестины верующие собирались свободно и открыто, так что они могли иметь одно постоянное место для собраний. Некоторые верные, имеющие возможность, предоставляли свои дома для собраний. Это было своего рода служение, которое ценилось среди верующих, и вместе с тем это была честь для тех лиц, в доме которых собиралась церковь. Акила и Прискилла посвятили себя такому служению, а не стремились, где бы они ни жили, сейчас же образовывать отдельные церкви. Приветствуя Акилу и Прискиллу, Павел приветствовал и церковь, собранную в их доме. Он их приветствует, как хозяев дома, в котором христиане собираются, а следовательно до некоторой степени, как хозяев церкви — гости. Что такого рода странноприимцы церкви существовали, свидетельствует прямо сам ап. Павел. «Приветствует вас Гаий, странноприимец мой и всей церкви» (Рим. XVI:23). Гаий был гостеприимцем ап. Павла, т. к. Павел во время своего второго пребывания в Коринфе проживал в доме Гаия, которого он крестил (I Кор. 1:14). В каком смысле ап. Павел называл Гаия гостеприимцем «всей церкви»? Если обратить внимание на прилагательное при церкви — «всей — olhs», то вряд ли может быть сомнение, что речь идет о собраниях всей церкви, которые происходили в доме Гаия. Он «хозяин» коринфской церкви, т. к. в его доме происходили Евхаристические собрания. Если коринфские христиане могли собираться в доме Гаия, то почему ефесские христиане не могли собираться в доме Акилы и Прискиллы? Акила был таким «гостеприимцем» Ефесской церкви, каким был Гаий для Коринфской. Тот же смысл имеет выражение «h cat oicon ecclhsia» в посланиях к Колосянам и к Филимону. Таким образом, мы приходим к заключению, что «h cat oicon ecclhsia» была местная церковь, собирающаяся на Евхаристические собрания в доме тех лиц, которые предоставляли свой дом для нужд церкви.

http://lib.pravmir.ru/library/ebook/3727...

О. Тит Комацу был в Макабе и очень хвалит Исикава; надеется, что при содействии его там оснуется Церковь ; он уже просит крещения, но о. Тит остановил его – до большой зрелости в научении. Фома Оно из Мито будет посещать Макабе и преподавать. От Исикава – благодарственное письмо за посещение катехизатора и священника. О. Павел Сато с больной ногой приходил сообщить, что катехизатор в Иокохаме Акила Ивата совсем плох; ведет только мирские разговоры, – о вере и говорить не любит; христиане жаловались на него за это о. Павлу. Между тем Акила человек не дурной, даже ученый по-японски. Если уж он так выдохся, то лучше ему оставить катехизаторскую службу и найти мирскую; об этом я и советовал о. Павлу сказать Ивата. 29 октября/10 ноября 1897. Среда. Катехизатор Иоанн Катаока явился, просит оставить его на службе. Наперед угадывая это, я уже сказал о. Фаддею, что могу согласиться на это только под условием, чтобы о. Фаддей взял его на время, для окончательного испытания, под свой ближайший надзор, то есть поместил в Токио. Сказано было это еще в воскресенье; сегодня Катаока и пришел уже в сопровождении о. Фаддея, конечно, ходатайствующего за него. Ладно; пусть полгода послужит здесь; о. Фаддей обещался ему доставить слушателей в Фукагава, – два семейства там просят учения. Пусть Катаока даже живет в Миссии и питается здесь, чтобы содержание его все шло на семью, которую он хочет оставить в Кисарадзу, и которая состоит из жены его, пяти детей, с включением на днях рожденного, и матери. Несколько дней тому назад явились двое просящихся в Семинарию, – из Оота (в Мито), где катехизатор Петр Мисима, справивший их сюда. Так как на два месяца опоздали, то и не были приняты. Ныне Мисима шлет самые грубые укоры за это, – «мешает-де это делу проповеди на месте, возбуждая ропот родителей и их круга; срамит-де Россию, – русские, мол, обманщики» и прочее. Вероятно, нахвастался, – «я-де пошлю в Семинарию», – оттого и является псом лающим. Таковы халатные отношения служащих Церкви к делу Церкви; ведь знать, что в Семинарии ведется правильное преподавание, и нельзя тут входить и выходить, точно в трактире, когда вдумается, – приемыш его учился в Семинарии четыре года и был первым учеником, пока умер, к сожалению, – как не знать Мисима семинарских порядков! И не знает! Подите, служите с такими! – Нужно вперед самым жирным и крупным шрифтом печатать в призывных в Семинарию листках, что «после первого сентября приема нет».

http://azbyka.ru/otechnik/Nikolaj_Japons...

Симон встретил неудачу в своем намерении. Благодатный дар ему казался магическим секретом, и он досадовал, что не знает того, что известно галилейским рыбарям. Но хитрый волхв настолько владел сдержанностью характера, что мог свою неудачу перенести с благодушной улыбкой. Несчастье ожидало Симона и с другой стороны: двое учеников его, Никита и Акила, оставляют его и переходят к апостолам. Эти два ученика – товарищи его молодости, воспитанные вместе с ним в горах Самарии и думавшие очень высоко о своем учителе; тем не менее их беспокоило любопытство: они недоумевали, какой силой учитель их совершает магические действия... Симон признается им, что он убил ребенка, образ которого теперь находится в его доме, и его-то душою творит он все, что ему угодно; заколдованная душа является каждый раз по его требованию. Это объяснение не удовлетворило, однако, учеников. Один из них спросил: да как же может действовать душа, оставившая тело, когда, по Симону, душа сама безлична, смертна и исчезает по отделению от тела? Вмиг (так рассказывали Никита и Акила Петру) изменился, побледнел обманщик... Скоро, однако же, он снова собрался духом, стал как бы надменнее сознанием своей мнимой божественности и, в ответ на пытливый вопрос, сказал: «Ужели думаете, что я человек, подобный вам?.. Собственно я не чародей, не любовник Елены, не сын Антония; нет, я – сила вечная, безначальная, сын Божий, вечный, нисшедший во утробу моей матери прежде, чем она имела супружеское общение с Антонием; по вочеловечении стало в моей власти быть великим и малым и обращаться между людьми; вас избрал я в друзья себе, чтобы испытать вас и ввести в небесные обители, если окажетесь достойными; только для этого я казался человеком в жизни. Силой своей я в состоянии превращать воздух в воду, а воду – в кровь и плоть; могу снова вызвать к жизни и убитого мной ребенка». В этом свидетельстве видно заимствование волхва из верования тогдашней христианской общины или проповеди апостолов о лице Христа Спасителя. Так смотрели на это место Климентин отцы Церкви и христианские писатели.

http://azbyka.ru/otechnik/Matvej_Barsov/...

Что ужаснее такого безумия? Но что я говорю о геенне? Еще прежде геенны здесь он подвергает нас скорби, стыду, осмеянию, бесчисленным мукам, а многие стремятся к нему. Представь себе прелюбодея: какую жалкую жизнь влачит он, как он еще прежде геенны бывает подозрителен, боится теней, не может ни на кого смотреть прямыми глазами, но, опасаясь всех, и знающих, и незнающих, видит везде острые мечи, висящую над головою смерть, палачей, судилища. Бывает ли что-нибудь подобное с целомудрием, хотя бы оно сопро­вождалось тысячами трудностей? Целомудренный не всегда ли находится в радостном расположении духа, а прелюбодей не всегда ли – в унынии и мраке? Тоже можно видеть и на других, на предающихся гневу и обуздывающих гнев, на похищающих чужое и отдающих, или лучше сказать, расто­чающих свое для Бога. Эти находятся в тихой пристани, а те, увлекаемые водоворотом настоящих зол, кружатся каждый день. Кроме того, когда предающийся любостяжанию достигает старости и видит, что и страсть не доставляет ему наслажде­ния, и приближающаяся смерть внушает страх, то, представь, какие он испытывает страдания. Но не так бывает с добро­детельным; напротив, тогда особенно он и радуется и весе­лится, когда достигает старости, потому что его наслаждение тогда не увядает, а еще более процветает. Для прелюбодеев, развратников, корыстолюбцев, чревоугодников старость пола­гает конец наслаждению; а для людей, живущих доброде­тельно, она служит к умножению наслаждений. Так, еще прежде геенны и тамошних мучений, всего этого достаточно, чтобы, тро­нуть нашу душу. Помня это, будем убегать порока и прилеп­ляться к добродетели, будем любить Бога не за блага Его, а за Него самого. Таким образом, мы в настоящей жизни пой­дем путем добродетели, который сам по себе тесен, но де­лается широким от доброй воли путников, и которого вер­шины да сподобимся достигнуть все мы благодатию и человеко­любием Господа нашего Иисуса Христа, Которому слава во веки веков. Аминь. 16 «Псалом Давиду, его же воспет Господеви». Другой переводчик (Акила) говорит: «псалом» о «неведении Давиду» ( ψαλμς περ γνοας τω). Третий (Симах): «неве­дение Давиду» ( γνημ τω Δαυδ), и, вместо Хусия, читает: «Ефиоп­лянина» (Акила). Но сказанное и теперь еще неясно, потому что вы не знаете истории. А так как мы должны не обличать только, но и учить, то необходимо рассказать самое событие. Итак, нужно, прежде всего, сказать, кто был этот Хусий, сын Иемениин, и какие были слова его, за которые Давид воспел Богу этот псалом? Читать далее Источник: Творения святого отца нашего Иоанна Златоуста, архиепископа Константинопольского, в русском переводе. Издание СПб. Духовной Академии, 1899. Том 5, Книга 1-2, Беседы на Псалмы, с. 5-596. Вам может быть интересно: Поделиться ссылкой на выделенное

http://azbyka.ru/otechnik/Ioann_Zlatoust...

Вопрос целостности Послания и текстологические проблемы 1. Существует гипотеза, согласно которой 16–я глава Послания к римлянам представляет собой отдельное послание (или его часть), отправленное не в Рим, а в Ефес. Аргументы за: Павел никогда не был в Риме и все же посылает приветствия многим членам Римской церкви, что считается маловероятным. Но это было бы совершенно естественным, если бы эти приветствия были посланы церкви в Ефесе, в которой он трудился около трех лет. Кроме того, никто из названных в этой главе лиц нигде больше не упоминается в последующих Посланиях, которые, как общепризнано, были посланы из Рима, т. е. в тюремных посланиях. Прискилла и Акила и их церковь упоминаются в первом послании к коринфянам (16:19), написанном незадолго до Послания к римлянам, но в то время Акила и Прискилла находились в Ефесе. Ко времени, когда Павел Пишет церкви в Риме, прошло не более двух лет, и они не только переехали со своими домочадцами в Рим, но и основали там другой христианский центр. Вместе с тем, когда писалось Второе послание к Тимофею, они снова находились в Ефесе. Епенет (16:5) называется «начатком Ахаии для Христа», и это было бы понятным, если бы он был в то время в Ефесе, а не в Риме. Считается, что Фива, которую Павел просит принять в 16:1 – 2, могла быть, скорее всего, послана им с такой рекомендацией в церковь , которую он знал, чем в ту, в которой ни когда не был. Глава 15 заканчивается так, как будто представляет собой заключение письма, что поддерживает мнение о том, что последняя глава была добавлена позже, при передаче Послания. Аргументы против: Не было бы ничего удивительного в том, если бы множество приветствии было послано не такой хорошо известной Павлу церкви, как в Ефесе, так как единственным случаем, когда Павел посылает так много личных приветствий, является Послание к колоссянам, т. е. церкви, в которой он никогда не был. Очевидно, он не считал нужным кого-либо выделять в церкви, которую хорошо знал, так как считал всех христиан своими друзьями. Но в такой церкви, как в Риме, в которой его лично не знали, это могло бы показать, как много отдельных христиан, находящихся там, хорошо его знали раньше. То, что апостол не упоминает никого из названных лиц в гл. 16, ни в одном другом Послании, не должно вызывать удивления, потому что большинство из них не были его ближайшими сотрудниками и, по всей вероятности, не имели никакого контакта с теми Церквами, которым он позже писал.

http://azbyka.ru/otechnik/Pravoslavnoe_B...

Аглаий , ( светлый, греч.) из 40 мучч. севастийских, 9 марта. Агния (непорочная, греч.) дева, мученица римская, 21 янв. Агн (агнец, лат.) из 26 мучч. готфских, 26 марта. Агрипина , мученица римская, 23 июня. Агриппа (дикая конница, греч.), 18 февр. Адам (красный, муж, евр.) преп., из числа избиенных в Синае и Раифе, 14 янв. Адриан , (из Адрии, италийского города, или на адриатическом море живущий), муч. коринфский, 17 апр. Адриан , муч. никомидийский, 26 авг. Адриан и Еввул мучч., постр. в Кесарии палест., 3 февр. Аетий (орел, греч.), из 40 мучч. севастийских, 9 марта. Аетий , из 42 мучч. амморейских, 6 марта. Аза , муч. исаврийский, 9 ноября. Азадан диакон, муч. персидский, 10 апр. Азария (помощь Божия, евр.) пророк, 3 февр. Азария , из трех отроков, 17 дек. Азат скопец, муч. персидский, 17 апр. Азат скопец, муч. персидский, 20 ноября. Аифала , муч. арвильский, 11 дек. Аифал диакон, муч. персидский, 1 сент. и 3 нояб. Акакий , (незлобивый, греч.) муч. птолемандский, 4 марта. Акакий сотник, муч. византийский, 7 мая. Акакий , из 40 мучч. севастийских, 9 марта. Акакий , муч. милитский (в Карии), 28 июля. Акакий , пресв. прусский, 19 мая. Акакий преп., еп. мелитинский, 17 апр. и 15 сент. Акакий , преп. синайский 7 июля и 29 ноября. Акепсим еп., муч. персидский, 3 ноября. Акепсим , преп. сирийский, 3 ноября. Акепсий , муч. арвильский, 11 дек. Акила (орел лат.), или Аквила , ап. из 70, 14 июля. Акила , муч. трапезундский, 21 янв. Акилина (орлиная, лат.), мученица вивлийская, 13 июня. Акилина , мученица синопская, 7 апр. Акиндин (безопасный, греч.), муч. никомидийский, 18 апр. Акиндин , муч. фракийский, 22 авг. Акиндин , муч. персидский, 2 ноября. Акутион и Акутий (острый, острее, лат.), муч. путеольский, 21 апр. Алвиан или Олвиан (богатый, греч.), еп. анфйский, 4 мая. Алевтина (Валентина) египтяныня, мученица кесарийская, 16 июля. Александра (мужественная, отгоняющая, греч.), царица, 23 апр. Александра из 7 дев, мучениц анкирских, 18 мая. Александра , муч. амисская, 20 марта.

http://azbyka.ru/otechnik/Sergij_Spasski...

LXX: И восстанут против него семь пастырей и восемь язв человеческих и будут они пасти Асура мечем и землю Нимврода ямою Его, и Он освободит от Асура, когда» [тот] «придет на землю вашу и когда взойдет в страну вашу. Там где мы употребили «знатных мужей» , а в Еврейском написано: nesiche adam (И нсйкй дм Симмах перевел из «людей Помазанников» , Феодотион и Пятое издание перевели: «глав людей» , Акила — важных, или «людей высокопоставленных,» Т. е, χαφεσταμνους . С другой стороны в том месте, где я и Акила переводим: «копьями ее» , ири чем подразумевается земли Нимрода, Феодотион переводит: «во вратах их» , Пятое издание: ν παραξφησιν ατν , что мы можем перевести: «в кинжалах их» ; а в Еврейском стоит: baphethee (И бпТнйн ). Итак мир наступит тогда, когда остатки братьев Христовых будут обращены к сынам Израиля, и [когда] придет Ассириянин на землю нашу и с помощью от Господа мы быстро сокрушим под ногами нашими того, который пожелал попирать жилище наше. Ибо сам Господь говорит: «Мы поднимем против него семь пастырей и восемь знатных мужей, или язв человеческих.» А возбудим Мы, — Я, Сын Мой и Дух Святый, что согласно со сказанным в книге Бытия: «Сотворим человека по образу Нашему и по подобию» (Быт. I:26), и в начале [книги] Авдия пророка: «Встаньте и поднимемся против него войною» (Авд. 1). Семь пастырей по моему мнению суть все патриархи и пророки, и святые мужи, которые поработали седмице, т. е. Ветхому Завету (Insmrumenmo). А восемь язв человеческих, или восемь знатных мужей, или, как перевел Симмах, «восемь помазанников» — это все святые Нового Завета, которые начиная с апостолов до настоящего времени уязвляли Ассириянина и терзали его зубами своими. Поэтому и у Екклезиаста дается наставление: «Дадим часть семи, и часть — восьми» (Еккл. XI:2). И в храме видения Иезекииля, — что обозначает Церковь, и небесный Иерусалим, — возвышается семь и восемь ступеней (Иез. XL 22, 26, 61, 34). И в Псалтири есть пятнадцать ступеней, по которым мы восходим в пении хвалений Богу седмерицею и восьмерицею.

http://lib.pravmir.ru/library/ebook/3155...

   001    002    003    004    005    006    007   008     009    010