О крайнем субъективизме подобных суждений свидетельствует и самая их противоположность. Вот некоторые из них. Так, напр., Эйхгорн находит, что Малахии недостает стройности и простоты в выражении его мыслей. 375 Напротив, Рейнке признает его стиль сжатым, ясным, глубокомысленно-кратким, не чуждым элегантности и силы. 376 Подобного же взгляда держатся и Эвальд, по которому речь Малахии – красивая и гладкая, лучше, чем у Екклезиаста. 377 По мнению де-Ветте у Малахии чувствуется вялость духа, больше охоты, чем способности достигнуть чего-либо и неуменье владеть материалом. 378 По Гитцигу, изложение нашего пророка носит печать однообразия и доктринерства. 379 Орелли, напротив, находит это изложение очень оригинальным. 380 По Риму, изложение Малахии приятнее и живее, чем у Аггея и Захарии, и дает некоторые прекрасные и оригинальные образы. 381 Подобных разноречивых суждений можно бы было привести и еще не мало. 382 Ясно, что в этих приговорах все зависит, главным образом, от личного вкуса. Заметим, впрочем, что если бы нам почему-либо оказалось необходимым делать выбор между ними, то мы, – как это ни затруднительно, – принимая во внимание сказанное нами по поводу отдельных литературных приемов Малахии, 383 охотнее стали-бы на сторону благоприятных и похвальных отзывов, чем отрицательных. 2) Мировоззрение пророка Малахии. Мировоззрение пророка Малахии мы лишены возможности поставить в связь со складом его личности, потому что ровно ничего не знаем о последней из каких-либо других источников, кроме его книги. Книга же его чрезвычайно мало знакомит нас с душевными особенностями своего автора. Немного больше, – но, в сущности, тоже очень маю, – имеем мы данных для знакомства с эпохой пророка Малахии (см. гл. II, отд. I). При такой скудости исторического материала, круг идей пророка, его стремления и чаяния, одним словом, – все, что мы объединяем в понятии мировоззрения, – не может получить надлежащего объяснения из своих условий. Нам придется ограничиться почти исключительно лишь знакомством с содержанием этого мировоззрения, как оно отразилось в пророческой книге.

http://azbyka.ru/otechnik/Pavel_Tihomiro...

За богослужением Книга пророка Аггея не употребляется. 33.2. Книга пророка Захарии Пророк Захария в начале книги представляется нам как Захария, сын Варахиин, сын Аддов (Зах. 1: 1). Аддо был главой одного из священнических родов, возвратившихся из Вавилонского плена вместе с Зоровавелем. При преемнике первосвященника Иисуса Иоакиме Захария сам был уже главой священнического рода, об этом говорится в 12–й главе Книги Неемии (Неем. 12: 16). Там Захария назван сыном Иддо. Возможно, что отец его Варахия умер молодым, так что внук фактически наследовал деду [см. 89, с. 200]. Таким образом, Захария был из священнического рода и, более того, был главой этого рода. О продолжительности его служения определенных указаний в Священном Писании не содержится. В житии говорится о сорока годах служения. Ряд пророчеств в книге датированы. Первое из них относится к тому же второму году Дария, когда пророчествовал и Аггей (Захария – на два месяца позже), что также согласуется с указаниями первой книги Ездры. Последнее датированное пророчество относится к четвертому году Дария, то есть к 518 году. Поскольку оно находится в 1–м стихе 7–й главы, последующие главы содержат в себе пророчества более позднего периода. Книга достаточно большая – 14 глав. В ней можно выделить два отдела: видений (1–6–я гл.) и пророчеств (7–14–я гл.). Первый – это видения и сновидения Захарии, в которых содержатся те или иные обетования или откровения. Второй включает в себя три пророческие речи: 7–8, 9–11 и 12–14–я главы. Пророческие видения . После первого обращения (Зах. 1: 4), которое звучит у пророка Захарии с призывом покаяться и не быть подобными отцам, которые своими грехами навлекли на себя плен Вавилонский, начинается описание видения. В пророчествах допленных пророков время возвращения из вавилонского плена сближалось со временем мессианским, возвращение из плена должно было сопровождаться какими-то славными и великими событиями, которых на деле в истории не было. И это, несомненно, накладывало свой отпечаток на настроение и состояние умов тогдашних израильтян. В книгах Захарии и, особенно, Малахии, самого последнего пророка, это очень чувствуется. Заметим еще, что по времени служения пророк Захария был младшим современником Даниила, и есть параллели с его книгой: видения, которые видит Захария, он не может разъяснить сам, и Ангел, посланный от Бога, дает ему объяснение.

http://pravbiblioteka.ru/reader/?bid=788...

VII, col. 1282–1283). К каким же результатам приводит сопоставление различных рецензий сочинения о пророках? Происхождение Захарии из колена Левиина очевидно и из Писания; можно бы признать его рождение в Галааде (согласно с рецензией схолий, или Исихиевой) вероятным, так как для колена Левиина не было определенного удела (см. Нав. 21, 36 ); если бы этому не препятствовали хронологические соображения. Родившись в Галааде (следовательно, еще до плена) и пережив весь период плена, Захария должен был возвратиться на родину уже в преклонных летах; между тем он во второй год царствование Дария Гистаспа, т. е. не менее восемнадцати лет спустя после указа Кира, называет себя иврит (2, 8); а это наименование, не обозначая определенного возраста, ни в каком случае не может, однако, прилагаться к 80–90 летнему старцу. То соображение, что пророк пережил Иисуса первосвященника, при котором дед его Иддо был главой священнического рода, служит достаточным основанием для признания того, что в период построения храма и своей пророческой деятельности Захария не мог быть в столь преклонном возрасте. Следовательно, неправдоподобно и возвращение пророка из Вавилона в Иерусалим в глубокой старости, о чем согласно свидетельствуют различные рецензии легендарных сказаний (только список, воспроизведенный во 2 изд. сирийской грамматики Нестле, говорит о возвращении пророка из Халдеи, когда он был юношей – иврит – р. иврит), соответствующие, по-видимому, сообщению о рождении его в Галааде. О пророческой деятельности Захарии в Вавилоне Писание ничего не знает и, по хронологическим соображениям эта деятельность представляется также маловероятной. О смерти и погребении пророка все рецензии говорят только то, что он умер в преклонном возрасте и погребен близ Аггея. Это сообщение ни опровергнуть, ни подтвердить свидетельствами Писания, хотя бы косвенными, нет возможности. Исследование довольно сбивчивого показание относительно места погребение пр. Захарии в рец. Дорофея не приводит ни к каким положительным результатам (см. Hamak, рр. 211–213). Свидетельство второй рецензии Епифания и др. о том, что Захария убит Иоасом, противоречит Писанию и другим рецензиям сочинения о жизни пророков и представляет грубый анахронизм: Иоас умер за 318 лет до выступления пр. Захарии на пророческое служение (Scherm. PAL, S. 72; Köhl. II, 11–12). Дорофей, на основании только сходства имен и совершенно игнорируя хронологию, смешивает нашего пророка с упомянутым у ( Ис. 8, 2 ) и противоречит, таким образом, самому себе, так как и по этой рецензии Захария является современником Иоседека, Салафииля и Кира.

http://azbyka.ru/otechnik/Biblia2/kniga-...

Книга пророка Аггея 33.2. Книга пророка Захарии 33.3. Книга пророка Малахии Приложения К Введению К главе 1 К главе 2 К главе 3 К главе 4 К главе 5 К главе 6 К главе 7 К главе 8 К главе 9 К главе 11 К главе 12 К главе 13 К главе 15 К главе 17 К главе 19 К главе 20 К главе 21 К главе 22 К главе 23 К главе 24 К главе 25 К главе 26 К главе 28 К главе 29 К главе 30 К главе 31 К главе 32 К главе 33 Литература     Предисловие Данное учебное пособие представляет собой отредактированный курс лекций, прочитанных студентам «небогословских» факультетов ПСТБИ, и является введением в изучение Священного Писания Ветхого Завета. Главная цель курса – подготовить студентов к самостоятельному изучению Библии и, по возможности, привить вкус к этому занятию. Помимо общего обзора содержания ветхозаветных книг, на лекциях рассматриваются основные понятия исагогики и экзегезы, приводятся примеры святоотеческих толкований, а также выясняется сотериологическое и мессианское значение священной истории. Ограниченность объема лекционного курса не позволяет подробно рассматривать содержание библейских книг и события ветхозаветной истории. В связи с этим, исходя из предположения, что общие черты этой истории знакомы студентам со времени подготовки к вступительным экзаменам, здесь уделяется внимание принципиальным вопросам, понимание которых необходимо для достижения поставленной цели. Эпиграфом многих современных пособий по данному предмету избраны слова Спасителя: «Исследуйте Писания, ибо вы думаете через них иметь жизнь вечную, а они свидетельствуют о мне» ( Ин. 5:39 ). Его слушатели являлись знатоками Писания, значит, главный смысл этой фразы в том, что Ветхий Завет свидетельствует о Христе. Именно такое понимание Писания и положено в основу данного курса. Второй основополагающий принцип, который постоянно учитывался автором при подготовке лекций, сформулирован в 19 правиле Шестого Вселенского собора. Оно гласит: «... если будет изследуемо слово писания, то не инако да изъясняют оное, разве как изложили светила и учители Церкви в своих писаниях, и сими более да удостоверяются, нежели составлениям собственных слов, дабы, при недостатке умения в сем, не уклониться от подобающаго. Ибо, чрез учение вышереченных отцов, люди, получая познание о добром и достойном избрания, и о неполезном и достойном отвращения, исправляют жизнь свою на лучшее, и не страждут недугом неведения, но, внимая учению, побуждают себя к удалению от зла, и, страхом угрожающих наказаний, соделывают свое спасение».

http://azbyka.ru/otechnik/Biblia/svjashe...

18 Как Иероним (впрочем не довольно решительно – Prolog. in Comment. in Habak. р. 588) или как Синкелл в своей Chronograph. (р. 214. 230. 240), делающие Аввакума современником Иезекииля и продолжающие период его служения пророческ. от времени Манассии до времени Иисуса сына Иоседекова. Подобным образом Хроника Пасхальная относит Аввакума ко времени воцарения Иосии и потом ко времени воцарения Кира, воображая его современником с одной стороны Софонии и Наума, с другой – Даниила, Аггея, Захарии и Варуха (Olymp. 32. 42). Из новейших это тождество лиц принимает Rosenmuller. Schol. р. 342. 19 Ко временам Дария (539 г.) от 645 г. Аввакуму было бы не менее 136 л., предполагая, что он призван к пророчеству не позднее, как на 30 г. жизни, – обыкновенный возраст обществ. учителя. Более чем столетний возраст допустить, конечно, возможно, но не необходимо. См. e. Carpzov. l. с. р. 401. 20 Евсев. Onom. – Но в средние века и даже позднее в 18 в. иудеи указывали место погребения в селении Иакук в Галилее недалеко от Сафета, в кол. Неффалимовом ( Нав.19:33 ), конечно, только по сходству этого названия с именем прор. См. Carpz. 402. Berth. 1670. Del. р. III. 22 «Adhuc propheta vel populus loquitur ad Dominum», по выражению Иеронима на Авв. (1, 2–4) Comm. col. 592. 591 in princ. Поэтому и ответ Божий (1, 5) обращен не исключительно к лицу пророка, но к народу, хотя жалоба (1, 2), по-видимому, идет только от пророка. 24 Замечательно, что и самая книга закона «лежала тогда в забвении по небрежению священников» (Филар. м. м. стр. 349), так что ее считали утраченной и при Иосии называется она найденной от Хелкии первосвященника, как нечто новое ( 4Цар.22:8 ). 28 Все, приведенное нами из книги пророка место (ст. 2–4) мы разумеем о жалобах его на нестроение во внутренней жизни самих Иудеев, согласно с бл. Феодоритом и св. Кириллом Алекс. Некоторые из новейших (как напр. Eichhorn 3, 289; Rosenmuller. Schol. р. 352 et passim.; de Wette Eml. S. 331 § 243; Ewald Die Prophet. d. Alt. Bund. 1, 374 ff.) думали, вслед за поспешно на сей раз судившими Иеронимом (Prolog ad Habak.) и Абрабанелом (Comment. in Hab.), что пророк жалуется здесь на бедствия, какие будто бы уже терпел евр. народ отвне – от Халдеев (см. выше примеч. 7). В основание мнения приводят то, что слова, встречающиеся в ст. 2 и 3: chamas (обида, притеснение) и amal (злодейство), встречаются также и в ст. 9. 13; но здесь ими означаются тиранические действия врагов, – следоват., заключают, в том же значении они употреблены пророком и для тех стихов. Но –

http://azbyka.ru/otechnik/Moisej_Golubev...

   На главы книга Малахии также различно делится. По-еврейски и в западных протестантских изданиях она делится на 3 главы, у LXX, в Вульгате и наших славянском и русском переводах на 4 главы, причем 3-я глава еврейского текста разделяется на две: 3 и 4 (с 19 ст.).    Из ближайшего анализа книги видно внутреннее полное единство в ней мыслей, так что справедливо исследователи видят в ней, как бы одну речь пророка, или по крайней мере объединенное и систематизированное изложение речей, произнесенных может быть в разное время. Во всяком случае книга представляет «единое целое,» а потому, если и вызывала иногда критические сомнения (и притом очень редкие и то лишь относительно двух стихов: Мал.4:5—6 у Бёме и Новакка), то таковые рассеивались, как явно ошибочные, другими учеными критического же (не говоря об ортодоксальных) направления. О всей книге не возникало сомнений.    В языке книги замечается особенность, близкая к языку пророка Аггея: частое употребление вопросов и ответов, диалогизм, хотя введенный самим только пророком (Мал.1:2, 6, 8, 9, 13; 2:10, 14, 15; 3:2, 7—8, 13), но может быть имевший в основе действительное «совопросничество» его современников. Этот диалогизм оживляет речь пророка и вместе со строго соблюдаемыми строфами и ритмом придает ей поэтический характер, хотя и не такого изящества, как у древних пророков. В общем язык Малахии отличается сравнительной чистотой, меньшим присутствием арамеизмов, чем у Иеремии и Иезекииля, даже Захарии. Но чистота и свобода от арамеизмов породили даже предположение (Рейнке), что пророк не произносил своих речей, которые были бы «непонятны» для народа, говорившего уже по-арамейски, а лишь писал их в книгу. Это предположение основательно опровергнуто в русской литературе. Но во всяком случае чистота еврейского языка Малахии несомненна и может служить веским доказательством того положения, как «трудно» исключительно по языку и его чистоте определять происхождение Священных книг. В самом деле, Иезекииль жил в плену и говорил и писал сравнительно чистым еврейским языком.

http://lib.pravmir.ru/library/ebook/3799...

Так, современники пророки Аггей и Захария не одинаково относятся к символизму: у Аггея его нет, у Захарии половина книги им наполнена. Иезекииль и Даниил жили в плену и обильны символами, а Захария жил в Палестине и также обилен ими. – Очевидно, не внешняя современная обстановка была причиною символизма, а совершенно иное. Таковы, по нашему мнению, наиболее существенные отличительные черты речи пророческих книг, возбуждающие большинство современных критических недоумений относительно происхождения, подлинности и неповрежденности пророческих книг. Что касается специально библиологических вопросов: о происхождении и подлинности священных книг, то при обозрении пророческих писаний остановимся, в виду «единогласия» критической литературы в отрицательном отношении к ним, на подлинности книг Исаии, Иеремии, Даниила и Захарии. Особенно при обозрении книг Исаии и Даниила остановимся на критических возражениях против подлинности их, потому что здесь будет оценка и вообще современно-критического отношения к пророческим писаниям. С этой стороны, эти книги имеют и наиболее обширную ученую литературу. Другие же книги будут кратко обозреваться преимущественно с положительно-апологетической стороны. 1. Книга пророка Исаии. Первое место в ряду пророческих книг занимает книга пророка Исаии. О личности и служении пророка Исаии существуют прямые положительные и точные сведения в священных ветхозаветных книгах, пополняемые, не всегда точными, сведениями в иудейском и христианском предании. Пророк Исаия был сыном некоего Амоса, призван был к пророческому служению в год смерти иудейского царя Озии и проходил это служение при преемниках Озии: Иоафаме Ахазе и Езекии. По иудейскому и христианскому преданию, он пережил Езекию и Сеннахирима ( Ис.37:38 ) и помер мученически при Манассии. Вообще Исаия проходил приблизительно 60-летнее служение в 757–697 гг. до P. X. Не излагая подробно сведений о современном пророку Исаии политическом и духовном состоянии иудейского царства, как мало относящихся к чисто исагогическому обозрению (в отличие от библейско-богословского, где таковые очень нужны) пророческих книг и имеющих значительную обработку в русской богословской литературе 4 , считаем нужным упомянуть лишь о том, что важнейшими событиями, современными пророку Исаии, были два нашествия на Иудею: сирийско-израильское при Ахазе (ок.

http://azbyka.ru/otechnik/Pavel_Yungerov...

Нек-рые ученые считают, что имя Наум в заглавии Книги является псевдонимом. Так, К. Спронк предположил, что этот текст написан безымянным книжником, жившим во время правления Манассии ( Spronk. 1997. P. 33). Книга пророка Наума Книга пророка Наума в евр. каноне масоретской Библии, а также в большинстве совр. изданий Библии, в т. ч. в синодальном переводе, располагается между Книгами пророков Михея и Аввакума и занимает 7-е место среди книг Малых пророков. В большинстве рукописей и изданий греч. перевода LXX она находится также на 7-м месте между Книгами Ионы и Аввакума. Объем Книги прор. Наума очень небольшой: она содержит 47 стихов и делится на 3 главы. Нумерация в синодальном переводе отличается от нумерации изданий Масоретского текста Библии: в синодальном переводе 1-я глава состоит из 15 стихов, 2-я глава - из 13, в МТ обе главы состоят из 14 стихов (Наум 1. 15 в синодальном переводе соответствует Наум 2. 1 в МТ). Свидетельства текста Книги пророка Наума I. Тексты на древнеевр. языке. Древнейшими свидетельствами текста Книги прор. Наума на древнеевр. языке являются рукописи, обнаруженные в Кумране и Вади-Мураббаат . К их числу относятся 2 списка книги Малых пророков (4QXIIg и MurXII) и список экзегетического сочинения (4QpNah). Текст мн. отрывков сложен для понимания и, вероятно, подвергся порче на ранней стадии его трансмиссии. 1. Свиток 4QXIIg (4Q82). Его текст издан в 1997 г. ( Fuller. 1997. P. 271-318; Pl. XLIX-LXIV). Датируется посл. третью I в. до Р. Х. Сохранился в виде 249 небольших фрагментов, к-рые содержат отрывки Книг пророков Осии, Иоиля, Амоса, Авдия, Ионы, Михея, Наума (1. 7-9; 2. 8-10 (9-11); 3. 1-3, 17), Аввакума, Софонии и Захарии. Текст свитка содержит больше matres lectionis, чем МТ. Сохранившиеся фрагменты текста Книги прор. Наума крайне малы по объему. 2. Свиток MurXII (Mur88). Текст издан в 1961 г. ( Milik. 1961). Датируется нач. II в. по Р. Х. Сохранившиеся части свитка содержат текст Книг пророков Иоиля, Амоса, Авдия, Ионы, Михея, Наума (все стихи Книги, но с лакунами), Аввакума, Софонии, Аггея и Захарии. Орфография и текст близки к МТ. В тексте свитка в Наум 3. 8 отсутствует слово   (море), засвидетельствованное в МТ.

http://pravenc.ru/text/2564746.html

176 Ha главы книга Малахии также различно делится. По-еврейски и в западных протестантских изданиях она делится на 3 главы, у LXX, в вульгате и наших славянском и русском переводах на 4 главы, причем 3-я глава евр. текста разделяется на две: 3 и 4 (с 19 ст.). Из ближайшего анализа книги видно внутреннее полное единство в ней мыслей, так что справедливо исследователи видят в ней, как бы одну речь пророка, или, по крайней мере, объединенное и систематизированное изложение речей, произнесенных может быть в разное время. 177 Во всяком случае книга представляет «единое целое», а потому, если и вызывала иногда критические сомнения (и притом очень редкие, и то лишь относительно двух стихов 4:5–6 у Беме и Новакка), то таковые рассеивались, как явно ошибочные, другими учеными критического же (не говоря об ортодоксальных) направления. 178 О всей книге не возникало сомнений. В языке книги замечается особенность, близкая к языку пророка Аггея: частое употребление вопросов и ответов, диалогизм, хотя веденный самим только пророком (1:2,6,8,9,13; 2:10,14,15; 3:2,7–8,13), но может быть имевший в основе действительное «совопросничество» его современников. 179 Этот диалогизм оживляет речь пророка и вместе со строго соблюдаемыми строфами и ритмом придает ей поэтический характер, хотя и не такого изящества, как у древних пророков. В общем, язык Малахии отличается сравнительною чистотою, меньшим присутствием арамеизмов, чем у Иеремии и Иезекииля, даже Захарии. 180 Но чистота и свобода от арамеизмов породили даже предположение (Рейнке), что пророк не произносил своих речей, которые были бы «непонятны» для народа, говорившего уже по-арамейски, а лишь писал их в книгу. Это предположение основательно опровергнуто в русской литератур. 181 Но во всяком случае чистота еврейского языка Малахии несомненна и может служить веским доказательством того положения, как «трудно» исключительно по языку и его чистоте определять происхождение свящ. книг. В самом деле, Иезекииль жил в плену и говорил и писал сравнительно чистым еврейским языком.

http://azbyka.ru/otechnik/Pavel_Yungerov...

Keil, В. 24), не заметно никаких следов того, чтобы они пользовались пророчествами Даниила. На сколько слабо это основание, это видно уже из того, что тот же Блек, желая утвердить его на доказательствах и отсюда вывести заключение о несуществовании книги пророка Даниила во времена, не посредственно следующие за пленом вавилонским, намеренно при этом проходит молчанием те свящ. книги, которые появились одновременно с пророческими писаниями Аггея, Захарии и Малахии и зависимость которых от книги прор. Даниила не может быть отвергнута. Мы разумеем 1 кн. Ездры и кн. Неемии, об отношении которых к книге пр. Даниила Блек умалчивает, а между тем молитва Ездры, изложенная, в 9 гл. кн Ездры и в 9 гл. кн. Ноемии находится в прямой зависимости, как от своей основы от молитвы Даниила в 9 гл. его книги (ст. 3–19). Да и то не верно, чтобы у послепленных пророков в их писаниях не было никаких следов пользования ими книгой пророка Даниила. Так, например, видения Захарии о четырёх рогах, четырёх кузнецах (2:1–4, глав. 1:19–21) и четырёх колесницах (6 гл.) ясно имеют в основании своём, как свой первообраз, видение даниилово о четырёх царствах (в 7 гл.), созерцаемых им под образом животных, из которых некоторые были с рогами. Равным образом, и возвещаемое в символическом действии у Захарии, ( Зах.11:3 ) умерщвление трёх пастырей в один месяц может быть надлежащим образом понято только из пророческих видений данииловых же и его предсказаний о всемирных обладателях, во власть которых имел быть предан Израиль и которые быстро имели сменить один другого путём разрушения одной монархии другою. Переходя затем к позднейшим временам, но всё-таки временам перед периодом маккавейским, мы находим и тут следы пользования книгою пророка Даниила. Так в той же книге Иисуса, сына Сирахова, молчание которой о Данииле служит основанием для противников отрицать подлинность существования Даниила и книги его, находится указание на существование книги прор. Даниила в то время, когда составлялась означенная книга Иисуса, сына Сирахова.

http://azbyka.ru/otechnik/Biblia2/sv-pro...

   001    002    003    004    005    006    007   008     009    010