Кроме толкований названных главных греческих толкователей, есть еще на греческом языке из средних веков толкования отдельных лиц. Но эти толкования весьма кратки, нет их на все правила, но только на отдельные, и в сравнении с толкованиями Зонара теряют значение и важность. Из писавших таковые краткие толкования главные, относящиеся к названной эпохе, следующие четыре. Первый по времени Иоанн, епископ китрский ( επσκοπος Κτρου), из последних лет XII века, известный своими каноническими ответами архиепископу Константину Кавасиле. Толкования Иоанна находятся под отдельными правилами в каноническом сборнике К. Арменопула. Другой – Матфей Властарь , монах, в своей Алфавитной Синтагме, составленной в 1335 году (в оригинале напечатанной в VI томе Афинской Синтагмы, по гречески с латинским переводом в II томе Беверегиева Синодикона, а в русском переводе в издании Н. Ильинского, Симферополь, 1892), истолковал почти все правила, следуя во всем Зонаре и Вальсамону и присоединяя от себя весьма мало замечаний. Третий толкователь – константинопольский патриарх Филофей († 1376), толкования которого на отдельные правила находятся в Арменопуновом каноническом сборнике. И наконец – Константин Арменопул († 1383), солунский префект и номофилакс. Толкования Арменопула отдельных правил находятся в его каноническом сборнике, в коем, как мы сказали, находятся также толкования Иоанна китрского и патриарха Филофея. Этот сборник Арменопула напечатан в 1 томе Juris graeco-romani tam canonici quam civilis ed. Johannis Leunclavii Amelburni (Francofurti, 1596). До 1798 г. нет других лучших толкований на греческом языке. А в этом году монах Христофор издал в Константинополе, по благословению патриарха Неофита, один канонический сборник, в котором находится много довольно самостоятельных толкований правил. По толкованиям Христофора в главном составлены и толкования в издании Πηδλιον τς νοητς νηος τς μας αγας καθολικς κα αποστολικς των ορθοδξων εκκλησας, приготовленном к печати двумя монахами Агапием и Никодимом, которые напечатали его в первый раз в Лейпциге в 1800 году.

http://azbyka.ru/otechnik/Nikodim_Milash...

♦      Синтагма – Σνταγμα (букв, «сопорядок», от σν «с» + τγμ «порядок» – нечто соединенное), обширный корпус основных источников византийского церковно-канонического права, изданный в Афинах в 1852–1859 годах трудами двух греческих ученых-юристов); •      Пидалион – от греч. Πηδλιον – кормило, руль на корабле – греческий сборник 1793–1800 годов, составленный двумя учеными монахами (Агапием и Никодимом) по распоряжению Патриарха и Синода Константинопольской церкви. В этих сборниках, в интересующем нас месте находим: «κβοις σχολζων» 30 с. 58; 29 с. 27. Греческий текст дает совершенно ясно понимание этого правила: κβος – игральная кость, имевшая форму куба с очками на всех шести сторонах, а κβοις – это множественное число, т.е. «кости»; σχολζων, от σχολζω – иметь досуг, свободное время, отдыхать, посвящать свой досуг или свое время чему-либо. Итак, это выражение означает: «играть в кости», т.е. это правило запрещает клирикам проводить свое время, играя в кости в частности, и в азартных играх вообще, а к актерам и театру это правило никак не относится. Таким образом, вместо первоначального значения – «играть в азартные игры», в славянском переводе мы встречаем совершенно иное значение – «играть на сцене». Это один из примеров неправильного перевода с греческого на славянский. И действительно, трудно предположить, чтобы святитель (епископ) выступал на сцене как актер, а вот играть в кости, такое, к сожалению, встречалось в Византийской империи, что и запрещало данное правило. Вообще же это не частный случай, а довольно серьезная проблема – неточность перевода – при изучении канонов, относящихся к «зрелищам». Священномученик Киприан, епископ Карфагенский в середине III века написал сочинение «Книга о зрелищах» (Liber de spectaculis). В ней, в VI главе он описывает то, что показывали на сцене: «adulterorum fallacias, mulierum impudicitias, scurriles iocos, parasitos sordidos», что можно перевести как «плутни прелюбодеев, бесстыдство женщин, непристойные анекдоты, грязных прихлебателей» 24 с. 814. В русском переводе мы читаем: «хитрости прелюбодеев, бесстыдство женщин, шутовские игры гнусных скоморохов» 2 с. 343. Нам кажется неуместным в своей критике театра (хотя здесь больше досталось скоморохам), так далеко отходить от первоначального текста и вкладывать в уста святителя то, что он не говорил.

http://azbyka.ru/otechnik/pravila/otnosh...

Материал из Православной Энциклопедии под редакцией Патриарха Московского и всея Руси Кирилла МУЧЕНИКИ СИНКЛИТИКИ [Греч. Ο γιοι μρτυρες, ο π τς συγκλτου βουλς] († между 320 и 324 ?) (пам. греч. 2 нояб.). Краткие сведения об этих святых содержатся в визант. стишных синаксарях (напр., в Paris. gr. 1582, XIV в.- SynCP. Col. 189-190 и в ГИМ. Син. греч. 369 (353), 1-я пол. XIV в.- Владимир (Филантропов). Описание. С. 524), где говорится, что они являлись членами синклита, т. е. сената, и за веру во Христа были усечены мечом. Традиционно считается, что М. с. пострадали вместе с мучениками Евдоксием, Аттиком, Агапием, Катерием (пам. визант. 2 нояб.) при имп. Лицинии (по др. версии - при имп. Деции ) в Севастии (архиеп. Сергий (Спасский), митр. Софроний (Евстратиадис)). Однако в кратких синаксарных сказаниях о Евдоксии и воинах, пострадавших с ним, М. с. не упоминаются. Лишь в нек-рых источниках говорится, что вместе с Евдоксием и его дружиной мн. другие верующие во Христа были преданы огню (Минологий Василия II: PG. 117. Col. 141; текст дополнен миниатюрой, где изображено большое число святых в огне). В «Синаксаристе» прп. Никодима Святогорца память М. с. содержится под 2 нояб. с указанием, что они были усечены мечом. Однако в сказании о святых сообщается, что они были брошены в огонь ( Νικδημος. Συναξαριστς. 20035. Τ. 2. Σ. 15). Вероятно, М. с. и мч. Евдоксий с дружиной пострадали в разное время, однако из-за того, что их память в визант. церковных календарях обозначена под одной датой, в нек-рых синаксарных заметках сведения об этих 2 группах мучеников были объединены. Текст сказания о Евдоксии с дружиной в славяно-рус. нестишном Прологе представляет собой перевод Синаксаря, аналогичного Vat. gr. 2046, Fol. 64b-d, XII-XIII вв.; в конце сказания говорится, что святые пострадали «с инеми многыми веровавшими в Христа» (Славяно-русский Пролог по древнейшим спискам: Синаксарь (житийная часть Пролога краткой редакции) за сент.-февр. М., 2010. Т. 1. С. 290-294). В ВМЧ под 2 нояб. внесены память и сказание о мч. Евдоксии и дружине из греч. нестишного Пролога (ВМЧ. Нояб. Дни 1-12. Стб. 47-48) вместо текста из стишного греч. Пролога, снова повторяется заметка из нестишного (Там же. Стб. 71) с незначительными разночтениями. В «Новом Синаксаре Православной Церкви» иером. Макарий Симонопетрит поместил память М. с., усеченных мечом, перед памятью Евдоксия с дружиной, сожженных заживо. Лит..: Сергий (Спасский). Месяцеслов. Т. 2. C. 341-342; Σωφρνιος (Εστρατιδης). Αγιολγιον. Σ. 308; Μακρ. Σιμων. Νος Συναξ. 2004. Τ. 3. Σ. 23. О. В. Л. Рубрики: Ключевые слова:

http://pravenc.ru/text/2564488.html

[Мелкиты, мел(ь)хиты; араб.  ,  ,  ,  ], 1) применительно к реалиям средних веков и раннего Нового времени - православные Сиро-Египетского региона; 2) применительно к периоду после 1724 г.- католики-униаты вост. обряда, члены Мелькитской католической Церкви . Этимологию термина возводят к сир. слову   - «царские», т. е. исповедующие веру визант. императоров. Считается, что понятие возникло в период Вселенских Соборов и церковных расколов V-VI вв. для обозначения сторонников визант. Православия и отличия их от ближневост. монофизитов. Однако в ранних источниках такое словоупотребление не встречается. Так, монофизитский автор Иоанн Эфесский († после 585) именовал своих правосл. оппонентов синодитами, т. е. сторонниками Халкидонского Собора. Более поздние западносир. хронисты ( Дионисий Телль-Махрский († 845), Михаил Сириец († 1199), анонимный автор хроники 1234 г.) чаще употребляли наименование «халкидониты». Копто-араб. летописцы на протяжении всего средневековья называли егип. православных «ромеи» (  ). В западносир. традиции термин «ромеи» имел не конфессиональное, а этническое наполнение и обозначал визант. греков. Сир. авторы, конечно, осознавали свое этнолингвистическое различие с ромеями, но затруднялись выразить его в этнических категориях. Термин «сирийцы», изредка встречающийся в источниках, чаще указывал на принадлежность к территории Сирии, чем к некоему этносу. Для людей средневековья вероисповедная идентификация была намного важнее национальной. В силу этого этническое самосознание ближневост. православных раннего средневековья (сообщества, изначально полиэтничного, где доминировали греч. и сир. языки) было столь же размыто и почти не распознаётся. И до и после арабских завоеваний VII в. они ассоциировали себя с Византией и к-польским василевсом, а в вероисповедном плане называли себя православными, что было свойственно практически каждой этноконфессиональной группе ближневост. христиан. Возможно, термин «мелькиты» уже бытовал в ту эпоху. В хронике Агапия Манбиджского (1-я пол. X в.) приведено предание о том, как иран. шах Хосров II принуждал мелькитов захваченного им г. Эдесса перейти в несторианство или монофизитство (Kitab al-‘Unvan: Histoire universelle écrite par Agapius (Mahboub) de Menbidj/Éd., trad. A. Vasiliev. Pt. 2(2). P., 1912. P. 198-200. (PO; T. 8. Fasc. 3)). Этот рассказ восходит к несохранившемуся эдесскому источнику 1-й трети VII в., однако нет уверенности в том, что термин «мелькиты» употреблялся уже там, а не был привнесен Агапием Манбиджским.

http://pravenc.ru/text/2562946.html

Г ρηγo ρ, и в этом видят основание думать, – одни – что это слово произнесено на константинопольском соборе 381 г. или 387 г. (последнее мнение – Фесслера и Миня), чему подтверждением может служить, по-видимому, то обстоятельство, что как видно из самого слова, оно говорено в собрании епископов, непосредственно в след за речами нескольких других ораторов 42 , в великолепном храме, потолок которого был роскошно украшен позолотой. Но кажется следует признать более верным предположенье Селье о том, что слово произнесено при освящении храма, построенного близ Халкидона префектом претории Руфином, сначала управлявшим государством, а потом казненным в 394 г. (о чем рассказывает Созомен ) 43 , на это освящение Руфин собрал и нескольких епископов и множество монашествующих. Панил думает, что слово произнесено на последовавшем за освящением Руфинова храма константинопольском соборе 394 г. Содержание слова составляет защита Божества Духа Святого против македонян. Здесь же Григорий с прискорбием говорит о взаимных распрях между православными, проявившихся в то время, как еретики жили в большом согласии между собой и в своих действиях против православия были единодушны. Этот упрек, кроме смут, произведенных аравийскими епископами Багадием и Агапием из-за кафедры Бострийской, вызван был продолжавшимся разделением в церкви антиохийской между приверженцами Феофила и Флавиана. Здесь же Григорий упоминает о прибывших на собор епископах месопотамских, обладавших даром исцелять больных и изгонять бесов. Похвальные слова св. Григория (св. первомученику Стефану, великомуч. Феодору Тирону, три слова св. сорока мученикам, св. Григорию Чудотворцу , св. Ефрему Сирину , св. Василию Великому , св. Мелетию; сюда же можно отнести надгробные слова императрице Плацилле и дочери императора Пульхерии) не принадлежат к лучшим произведениям его ораторства и ниже подобных произведений Василия Великого и Григория Богослова . В похвальном слове св. Григорию Чудотворцу , он определяет христианский панегирик согласно с тем понятием о нем, какое мы видим у Василия В.

http://azbyka.ru/otechnik/Nikolaj_Barsov...

Сохранились свидетельства о раме и ризе на икону, изготовленных еп. Агапием, и работах по украшению иконы, предпринятых в 1825 г. И. Влассопуло и в 70-е гг. XIX в. М. Фёдоровым. На нижнем поле иконы на серебряной пластинке находилась чеканная (?) надпись: «Η Κυρα το Ανδρονκου Ατοκρτορος Κ. Γ. Π. Σ.» (Владычица Андроника самодержца). 2-я надпись была помещена на серебряной золоченой раме образа: «Ατ παντμιος γα εκων πρχει δρημα το εσεβος βασιλως Ανδρονκου Παλαιολγου ες Μονεμβασαν» (Эта всечестная святая икона есть дар благочестивого царя Андроника Палеолога в Монемвасию). Икона была украшена изображением герба Византийской империи, шитого золотом по зеленому бархату, также к ней был приложен нож, к-рым, согласно преданию, была ранена икона. В годы пребывания А. и. в Троицком соборе иждивением петербургского гражданина И. Ф. Громова и его жены для иконы был изготовлен киот с изображениями по сторонам святых Александра Невского и Марии Магдалины; при перенесении в Вышневолоцкий мон-рь образ был вставлен в раму (размер 103 ´ 90 см) с образами прп. Ефрема Сирина и мц. Неониллы (патронов Е. Сивохина и его супруги). Копия А. и. в 1885 г. хранилась в Троицком соборе на Петербургской стороне. Сохранились списки с иконы кон. XIX в. небольшого размера (ЦМиАР, ЦАК МДА), надписи на к-рых не соответствуют подлиннику. Празднование образу 1 мая было установлено в 1885 г. в воспоминание его перенесения из С.-Петербурга в Вышний Волочёк. Лит.: Принесение древней греческой иконы Богоматери из Зимнего дворца в Троицкий собор, что на Петербургской стороне 12 мая 1868 г. СПб., 1868, 1875; Историко-статистические сведения о С.-Петербургской епархии. СПб., 1873. Вып. 3. С. 371, 488; Торжество принесения древней греч. иконы Божией Матери, именуемой «Андроникова», из С.-Петербурга в Казанский Вышневолочский жен. мон-рь, 1 мая 1885 г. СПб., 1885; Снессорева. Земная жизнь Пресвятой Богородицы. С. 468-470; Димитрий (Самбикин). Месяцеслов. Тверь, 1899. Вып. 9. Ч. 1. Май. С. 19-20; Бухарев И. Иконы. С. 133-134; Поселянин Е. Богоматерь. С. 678-679; О Тебе радуется: Рус. иконы Богоматери XVI - нач. XX в.: Кат. выст. из фондов Музея им. Андрея Рублева. М., 1995. С. 71, 66.

http://pravenc.ru/text/115426.html

Новости Пасха. Воскресение Христово. Осталось 4 дня Афон, Скит Ксенофонта или Благовещенский скит Благовещенский скит, он обведен красным цветом   Афон, Скит Ксенофонта или Благовещенский скит Одно из самых интересных путешествий из Русского монастыря можно совершить в Благовещенский скит, откуда открывается удивительная панорама. Этим видом восхищался еще иеромонах Сергий Веснин , Святогорец.     ...Отсюда, из окон гос­тиницы и с террасы, лучший вид на море и на отвесные скалы и живописные холмы, встающие один за другим на рубеже Русиковой стороны потока.    Я долго любовался из окон, в которых не было рам, на подвижные воды отдалено­го моря, к которому расстилался скат холма в разнообразии направлений и цветущих рощей... Сергий Веснин     Скит Ксенофонта или Благовещенский скит был основан в 1766 году иеромонахом Сильвестром и монахами Ефремом и Агапием. В настоящее время Благовещенский скит Скит насчитывает 26 келий, в которых живут 10 монахов. Главный собор был построен в 1766 году, в нем собраны около 100 старинных икон.  В храме находятся мощи свв.Харлампия и Модеста. Библиотека насчитывает 360 рукописей и 500 печатных книг. Интересно, что один из насельников скита, греческий старец, прибыл в скит еще в период немецкой оккупации, или точнее до 1942 года. Он помнит события того времени. А ведь это уже далекая история! А самое интересное - это то, что раньше Скит Ксенофонта или Благовещенский скит был русским и принадлежал монастырю вмч. Пантелеимона. Не будем детализировать историю того, как греки купили этот скит или точнее забрали за долги. Об этом не любят рассказывать. Те, кто совершил глупость, не любят это вспоминать от стыда, а те, кто обменял булыжник на бриллиант, не любят говорить об этом из осторожности. Тем не менее, это уникальный и единственный в своем роде на Святой Горе пример. В общем, скит уникален во многом.       Карта троп около скита   Афон скит Ксенофонта описание, иеромонах Сергий Веснин, Святогорец.     Смотреть галлерею: Скит Ксенофонта или Благовещенский скит   Комментарии Комментарии не найдены ... Добавить комментарий: Подписка на новости и обновления При копировании или цитировании текста и фотографий необходимо давать активную ссылку http://www.isihazm.ru (В связи с вопросами наших читателей оповещаем, что Монах Симеон Афонский ни в интернете, ни в каких сайтах участие не принимает. Он пребывает в затворе, не принимает посетителей, не имеет страниц в соц.сетях. С Богом!) Монастырь Дивеево

http://isihazm.ru/?id=384&sid=8&iid=1016

   Произнесено 18.5.1914 г., в Неделю 7-ю по Пасхе, свв. отцев Первого Вселенского Собора. Публикуется впервые по «Планам речей» из архива Е. В. Апушкиной.    Этот эпизод из жития Лукия, старца Енатского, помещен в «Училище благочестия». T.I. С.250.    Сказано 9.5.1904 г. Публикуется впервые по «Тетради» из архива Е. В. Апушкиной.    Произнесено 26.5.1914 г. в день Святой Троицы. Публикуется впервые по «Планам речей» из архива Е. В. Апушкиной.    Произнесено 1.6.1914 г. в Неделю 1-ю по Пятидесятнице. Публикуется впервые по «Машинописи» из архива Е. В. Апушкиной.     Прп. Пафнутий — отшельник и знаменитый пустынник Фиваиды. Память 29 ноября. См. о нем: Жизнь пустынных отцев. Творение пресвитера Руфина. Свято-Троицкая Сергиева Лавра. 1898. С.78—83.    Произнесено 17.5.1915 г. в Неделю 1-ю по Пятидесятнице. Публикуется впервые по «Машинописи» из архива Е. В. Апушкиной.     Прп. Акакий, епископ Мелитинский (†ок.437) — ревностный борец с несторианской ересью, прославился даром чудотворений. Участник III Вселенского Собора, на котором вместе со св. Кириллом обличал Нестория. Память 17 апреля.     Вмч. Евстафий Плакида (†ок.118) — будучи знатного рода, занимал в Риме высокое положение. Однажды на охоте увидел оленя с крестом между рогами. Голос повелел ему креститься, что он и совершил вместе со всей семьей. Подвергнувшись жестокому испытанию (по дороге в Рим у него были похищены жена, дочь и все его богатство), он перенес его с покорностью воле Божией. За что был вознагражден: императором Траяном он был вновь возвращен в Рим, нашлись и жена с детьми. При императоре Адриане за исповедание Христа вместе с семьей был осужден на мученическую смерть: вместе с женой Феопистией и чадами Агапием и Феопистом был брошен в раскаленного медного быка. Память 20 сентября.    Училище благочестия. T.II. С.135.    Беседа на евангельское чтение четверга 4-й седмицы по Пятидесятнице. Состоялась до революции. Год неизвестен. Публикуется впервые по «Планам речей» из архива Е. В. Апушкиной.    Произнесено 14.6.1915 г. Публикуется впервые по «Тетради» из архива Е. В. Апушкиной.

http://lib.pravmir.ru/library/ebook/2653...

Мы вошли и попросили его сказать какое-нибудь полезное душе слово для нашего вразумления. Но он не желал молвить что другое, а только это: «Кто думает о смерти и ответе, который даст на Страшном Суде Господа, тот не сможет согрешить никогда». Сказав это, трижды блаженный муж почил. Мы все удивлялись, ибо прежде он так не думал, а в один час все перевернулось, и с ним произошло такое чудесное и божественное изменение». До сего дня дошли слова Иоанна, никто не может сомневаться в них. Свидетельство великого святого заслуживает доверия, ибо он сам присутствовал и видел все своими глазами. Мы должны пребывать в великом страхе, соизмеряя свое и покаяние Исихия, совершенное им после ужасных событий и видения. Постараемся же подражать ему посильно. Ответьте мне правду на такой вопрос. Если бы некий царь пожелал нас умертвить, но не всех сразу, а, посадив в тюрьму, выводить оттуда на казнь – сегодня десять, завтра двадцать (то есть еще десять), послезавтра тридцать и так далее, – с каким бы сердцем и мыслью вы, осужденные, стояли в этой тюрьме? Вы бы не знали день своей кончины, а только встречали каждый час смерть. Как бы вы тратили немногие дни и часы? Неужели на шутки, мечты, ссоры и зависть и подобные вещи? Нет. Вы бы стояли спокойно в безмолвии, скорбно и хмуро, думая о будущей неотвратимой опасности. Если бы кто и решил из вас пошутить, поссориться, посоперничать, попустословить, не осудили бы вы его как глупого невежду, зная, что такие люди не думают о душе, не просят прощения у Бога, а только болтают в мечтах? О, христиане, под таким решением находимся все мы, внуки Адама, после преступления, за которое осуждены Небесным Царствием на смерть. В тот день, когда вы вкусите от этого дерева, смертью упрете. Мы все умрем сегодня или завтра. Мы слепы и безумны, что не каемся в наших грехах, не просим прощения, но тратим дни и часы на мечты и шутки – как будто над нами нет смертного приговора, а мы всегда безсмертны. О, наше невежество! Нам вынесен смертный приговор, нас завтра лишат головы, а мы требуем и ищем плотских удовольствий и мирскую суету! Откройте очи ума, грешники, простите ненавидящим вас, скорбите теперь и плачьте. Пока полезны слезы, бодрствуйте и молитесь, и думайте о смерти, ибо не знаете дня и часа, когда придет Жених. Бодрствуйте, чтобы войти в брачный чертог вместе с душами – разумными девами, а не остаться вне вместе с юродивыми девами. Скорбите, не считая времени, о вашем зле и рыдайте безутешно! Читать далее Источник: Грешников Спасение/Сост. общедоступ. речью Агапием, иноком Критским, подвизавшимся на святой горе Афон (1641 г.) ; [Пер. с греч. А. Маркова]. - Единец : Единецко-Бричанская епархия, 2003. - 495, с. ISBN 5-7877-0028-7 Вам может быть интересно: Поделиться ссылкой на выделенное

http://azbyka.ru/otechnik/Agapit_Land/gr...

Г. был одним из активнейших участников II Вселенского Собора. На одном из первых заседаний он произнес слово о божестве Св. Духа ( Greg. Nyss. De deit. adv. Evagr.). В дальнейшем он еще по крайней мере дважды обращался к отцам Собора с речью: по случаю избрания свт. Григория Богослова епископом столицы (это слово не сохр.) и при прощании со свт. Мелетием Антиохийским, первым председателем Собора, умершим в мае 381 г. в ходе его заседаний ( Idem. Or. funebr. in Melet.). В это же время Г. прочел свт. Григорию Богослову и блж. Иерониму 2 первые книги трактата «Против Евномия» ( Hieron. De vir. illustr. 128). По версии Никифора Каллиста, при составлении Никео-Константинопольского Символа веры именно свт. Григорий дополнил Никейский Символ веры словами о равночестии и сопрославлении Св. Духа с Отцом и Сыном ( Niceph. Callist. Hist. eccl. XII 13). После окончания Собора, 30 июля 381 г., имп. Феодосий I Великий издал эдикт, в к-ром Г., митр. Элладий Кесарийский и еп. Отрий Мелитинский были объявлены хранителями Православия в Понте, так что все епископы, желавшие сохранить за собой кафедры, должны были находиться в общении с ними ( Greg. Nyss. Ep. 1. 31; Sozom. Hist. eccl. VII 9. 6). Затем по поручению Собора - II Вселенского или К-польского 382 г. ( Greg. Nyss. Ep. 2. 1; Lebourlier. P. 179-180) - и при содействии императора, предоставившего ему средства на дорогу и казенную повозку для передвижения, Г. направился в Аравию для наведения порядка в местной Церкви ( Greg. Nyss. Ep. 2. 12-13), нарушенного либо распространившимися там мариологическими ересями коллиридиан (Κολλυριδιανν) и антимариан ( Epiph. Adv. haer. 78. 1. 1), либо соперничеством за кафедру Босры между епископами Агапием и Бадагием ( Honigmann. P. 10). Возвращаясь из Аравии после удачного завершения миссии ( Maraval. 1990. P. 35), Г. посетил Иерусалим по просьбе «предстоятелей святых Иерусалимских церквей», просивших его быть посредником в урегулировании разногласий ( Greg. Nyss. Ep. 2. 12; 3; De vita Macr. 1), вероятно связанных со спорами вокруг авторитета предстоятеля Иерусалимской Церкви свт. Кирилла Иерусалимского, к-рый незадолго до II Вселенского Собора присоединился к группе пневматомахов, но вскоре покаялся ( Sozom. Hist. eccl. VII 7. 3; Maraval. 1990. P. 35).

http://pravenc.ru/text/166529.html

   001    002    003    004    005    006   007     008    009    010